Алинa : другие произведения.

Комментарии: Лавина
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Алинa (a_lin_a@list.ru)
  • Размещен: 27/08/2007, изменен: 17/02/2009. 12k. Статистика.
  • Рассказ: Фэнтези
  • Аннотация:
    Перечитала. Надо переписывать...
    "рассказик про много-много чувств и вселенскую обиду". /(с) М.Астахов/
    Комментарии только приветствуются :)
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Фэнтези (последние)
    17:08 Давыдов С.А. "Флудилка Универсальная" (589/5)
    14:46 Энвэ М. "Некуда бежать, негде спрятаться " (224/5)
    12:58 Руб А., Руб А. "Черная кошка, белый кот или " (256/1)
    11:13 Лобода А. "Стоны больных фей" (17/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (3): 1 2 3
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    17:02 "Форум: Трибуна люду" (989/18)
    17:02 "Форум: все за 12 часов" (280/101)
    10:55 "Технические вопросы "Самиздата"" (231/3)
    07:51 "Диалоги о Творчестве" (253/4)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    17:27 Калинин А.А. "Алые Паруса Поэтики" (21/4)
    17:22 Виноградов П. "Пишу рецензии. Не очень дёшево, " (247/54)
    17:22 Макс "W-Technology: методы спасения " (1)
    17:19 Казанцев А.В. "Монолог" (2/1)
    17:18 Ищенко Г.В. "Подарок" (405/1)
    17:11 Wolfsrudel "На той стороне..." (1)
    17:10 Груша "Уездные страсти" (9/8)
    17:08 Давыдов С.А. "Флудилка Универсальная" (589/5)
    17:05 Детектив-Клуб "Арена детективов-8: Результаты " (58/29)
    17:00 Первый В. "Карманный артефакт" (3/2)
    16:56 Кубрин М.С. "Мои идеи: каких еще новых " (620/2)
    16:54 Марков В.Н. "Упаковка ( Брутто и Нетто " (1)
    16:53 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (30/11)
    16:51 Nazgul "Магам земли не нужны" (892/10)
    16:44 Эханик М. "1. Фантастические графоманы " (67/3)
    16:39 Безбашенный "Запорожье - 1" (49/15)
    16:36 Сахнюк Г. "Дело об Огурцах" (6/5)
    16:36 Баламут П. "Ша39 Бронетанковая" (443/21)
    16:34 Кулаков А.И. "Прода" (356/2)
    16:34 Стадлер Н.В. "Сп-24 Обзор финалистов номинации " (7/6)

    РУЛЕТКА:
    Проект Альверон
    Если бы я был вампиром
    Заметил это в январе
    Рекомендует Бтум А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108580
     Произведений: 1671191

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    29/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Авраменко Т.Г.
     Алимов А.С.
     Алмаз А.
     Алтунин В.В.
     Анаста Г.
     Арав Р.
     Ас Д.
     Атаев Р.Т.
     Балашов Л.
     Бика К.
     Булатникова Н.В.
     Бусленко И.В.
     Бычков В.Н.
     Власенко Т.С.
     Вязьмина А.
     Гейгер Е.П.
     Гончарова Е.А.
     Граф М.
     Григорьянц И.Р.
     Григорян Р.
     Гутман А.В.
     Денисов А.С.
     Деточкин
     Довыдовский К.С.
     Дунев С.В.
     Илькевич Д.М.
     Кабанчук В.С.
     Каравка Я.И.
     Карнатовская А.С.
     Катериничев И.Е.
     Кашинский Д.В.
     Колесниченко Е.И.
     Колесов С.Г.
     Кравченко А.
     Кривцун К.
     Кузминский А.
     Лесовская М.Ю.
     Летушова Н.
     Либерт К.
     Лобанов В.
     Ляшенко А.
     Майлз С.Л.
     Минькова Н.В.
     Наоми К.Б.
     Невский А.А.
     Новиков В.В.
     Пересвет А.В.
     Пляж Л.
     Побережный А.Н.
     Позин А.И.
     Полещук А.В.
     Розакова А.Д.
     Романович Д.
     Русканд А.
     Ручко Л.
     Сельская Л.
     Семух Г.
     Середа С.
     Смирнов Е.С.
     Смирнова С.Н.
     Солдатенко Т.Н.
     Сурганова Н.В.
     Тасрка
     Уколов В.А.
     Уранова Р.
     Федорцова А.А.
     Филиппов Н.С.
     Хранитель Т.
     Шарапов А.М.
     Шестакова Е.
     Шумирр
     Ярга А.
     D. M.
     Luckman W.
     Pro100 M.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    19:11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    28/11 Низовцев Ю.М. "О необходимости присутствия "
    26/11 Джонстон П. "Список смерти"
    26/11 Ледовский В.А. "Силы разные..."
    26/11 Кротков А.П. "Маски-шоу Павла Воткова"
    25/11 Небов К. "Потерянный ключ от забытой "
    25/11 Пен-Пен "Я - Секретный Босс среди мобов!"
    11. Алинa (a_lin_a@list.ru) 2007/06/25 12:54 [ответить]
      > > 10.Шэд Павел
      >>Небо. Синяя бездна, куда так легко упасть,
      >Все равно не нравится мне твой логический перевертыш.
      
      Подумаю еще, но скорее всего - останется :) Или заменю на "шагнуть"
      
      >>раствориться в солнечной улыбке, кинуться в облачный танец.
      >
      >вот, кстати, там "куда", а тут получается уже "где" (раствориться, кинуться...) Не понял я мысли.
      
      Вот это да, глюк... Буду думать, пасиб...
      
      >Кстати, не говорю что эксперт, но образование лавин в теплый период редко связано с падением чего-то. В основном это сдвиг именно снежной массы. А у тебя - "камешек".
      
      Это да, я знаю... Изначально была просто лавина (камни), потом я попыталась разобраться в мат. части, поняла, что не разберусь - инфы почти не нашла, все по снежным... И решила не рисковать. С другой стороны, если на неустойчивую снежную массу ("опасный участок") свалить камешек /как-нибудь под углом ;)/, то, думаю, эффект будет :)
      
      >Ну вот, убрала... А хороший штрих был к Илите...
      Ну, может и верну :) Если придумаю, как сказать без "ужаса смелости" :)
      
      >> на тонущую в солнечном мареве веранду.
      >Ох ты и любитель усложнять...
      
      Так так и было :)
      
      >>лицо застыло каменной маской, глаза - провалы в бездну.
      >Могла бы и свой образ ненависти придумать :)
      
      А мне не надо свой :) Но первый/последний абзацы мне не совсем нравятся, я еще буду думать...
      
      >Хм, в общем-то, стало легче, но менее интересно... Даже не знаю, почему.
      Потому, что третий раз заставили читать? ;)
      Но "легче" - это уже хорошо :)))
    12. Шэд Павел (splshadow@gmail.com) 2007/06/25 13:02 [ответить]
      > > 11.Алинa
      >> > 10.Шэд Павел
      >>>Небо. Синяя бездна, куда так легко упасть,
      >>Все равно не нравится мне твой логический перевертыш.
      >
      >Подумаю еще, но скорее всего - останется :) Или заменю на "шагнуть"
      
      Любительница исковерканных образов :))
      Твои персонажи не птицы, как я понял. Значит "падать" и "шагать" в небеса они не могут. Корявое сравнение. Тут скорее не "куда так легко", а "куда стремишься", "куда хочется". Понимаешь, о чем я?
      
      > С другой стороны, если на неустойчивую снежную массу ("опасный участок") свалить камешек /как-нибудь под углом ;)/, то, думаю, эффект будет :)
      
      Размеры камешка представляешь? Это уже скорее булыжник. Ну, любитель я всяких "Вы очевидец страшное", видел, как под лыжниками или сноубордистами начинается лавина, вот и размеры камешка обдумываю. Хотя да, не спец у тебя ничего страшного не заметит.
      
      >>> на тонущую в солнечном мареве веранду.
      >>Ох ты и любитель усложнять...
      >
      >Так так и было :)
      
      На 4 слова прилагательное и отглагольное? :) Хм... ты же сама говорила, что не любишь такого? Или я путаю... ?
      
      >А мне не надо свой :) Но первый/последний абзацы мне не совсем нравятся, я еще буду думать...
      
      Почему не надо свой? Ты хочешь писать штампами, а не искать свое решение? Ууу... кто из нас еще математик-графоман-то :)))
      
      >Потому, что третий раз заставили читать? ;)
      
      Да нет, просто скучно. Текст-то небольшой.
    13. Алинa (a_lin_a@list.ru) 2007/06/25 13:15 [ответить]
      > > 12.Шэд Павел
      >Любительница исковерканных образов :))
      
      Бывает :)
      
      >... Понимаешь, о чем я?
      
      Понимаю, но не совсем согласна :)
      
      >Размеры камешка представляешь? Это уже скорее булыжник. Ну, любитель я всяких "Вы очевидец страшное", видел, как под лыжниками или сноубордистами начинается лавина, вот и размеры камешка обдумываю. Хотя да, не спец у тебя ничего страшного не заметит.
      
      Надеюсь :) Под лыжниками - да, видела по ТВ, но мне кажется, что там дело не в весе, а именно в векторе...
      
      >На 4 слова прилагательное и отглагольное? :) Хм... ты же сама говорила, что не любишь такого? Или я путаю... ?
      
      Не путаешь, не люблю :) Но по-другому пока сказать не могу :(
      
      >Почему не надо свой? Ты хочешь писать штампами, а не искать свое решение? Ууу... кто из нас еще математик-графоман-то :)))
      
      Не, я не хочу писать штампами, я хочу закольцовку образов :) Поэтому и буду еще первый/последний переделывать...
      
      >Да нет, просто скучно. Текст-то небольшой.
      
      Стоп :) Скучно читать третий раз, или текст стал/был скучным? :)
      Точнее выражайся, сонц :)))
    14. Шэд Павел (splshadow@gmail.com) 2007/06/25 13:24 [ответить]
      > > 13.Алинa
      >> > 12.Шэд Павел
      
      >Понимаю, но не совсем согласна :)
      
      Твое законное право. Кстати, я тебе второй раз оставил на память комм нумер 13 :))
      
      >Надеюсь :) Под лыжниками - да, видела по ТВ, но мне кажется, что там дело не в весе, а именно в векторе...
      
      Там от многого зависит, главное - сорвать небольшой поток снега и понеслось... Эт как кожура от банана, наступил только пяткой, а падаешь весь.
      
      >Не путаешь, не люблю :) Но по-другому пока сказать не могу :(
      
      на "солнечную веранду"? Может простота не всегда так плоха, а?
      
      >Точнее выражайся, сонц :)))
      
      Стал скучнее рассказ.
    15. *Алинa (a_lin_a@list.ru) 2007/06/25 13:37 [ответить]
      > > 14.Шэд Павел
      >Твое законное право. Кстати, я тебе второй раз оставил на память комм нумер 13 :))
      
      Это почему же?! :) Мое, не отдам :)
      
      >Там от многого зависит...
      
      Ну да, наверное... :)
      
      >на "солнечную веранду"? Может простота не всегда так плоха, а?
      Хотелось подчеркнуть именно жару...
      
      >>Точнее выражайся, сонц :)))
      >Стал скучнее рассказ.
      
      Ну вот :( А почему?
    16. Шэд Павел (splshadow@gmail.com) 2007/06/25 13:52 [ответить]
      > > 15.Алинa
      >> > 14.Шэд Павел
      >Это почему же?! :) Мое, не отдам :)
      
      Пользуйтесь, пользуйтесь ;)
      
      >>на "солнечную веранду"? Может простота не всегда так плоха, а?
      >Хотелось подчеркнуть именно жару...
      
      "солнечным маревом"? Не хочешь попробовать выкинуть предложение и новое что-то попробовать? :)
      *задумчиво* я часто целые куски текста сношу...
      
      >Ну вот :( А почему?
      
      Не знаю... чего не хватает :(
    17. *Алинa (a_lin_a@list.ru) 2007/06/25 14:00 [ответить]
      > > 16.Шэд Павел
      >"солнечным маревом"? Не хочешь попробовать выкинуть предложение и новое что-то попробовать? :)
      >*задумчиво* я часто целые куски текста сношу...
      
      А тут как раз я много сносила :) Но новое - не хочу, она ведь несет тесто на расстойку, следовательно нужно теплое место :)
      
      >Не знаю... чего не хватает :(
      :(
      Жаль. С т.з. понятности и некоторых акцентов - мне этот вариант больше нравится :)
      
      
    18. Шэд Павел (splshadow@gmail.com) 2007/06/25 14:13 [ответить]
      > > 17.Алинa
      >> > 16.Шэд Павел
      
      >А тут как раз я много сносила :) Но новое - не хочу, она ведь несет тесто на расстойку, следовательно нужно теплое место :)
      
      Имелось ввиду, что продумаешь по новому. Веранда станет не верандой, а открытым окном на кухне, например.
      
      >Жаль. С т.з. понятности и некоторых акцентов - мне этот вариант больше нравится :)
      
      Хм, ну, понятность, это одно... Акценты - тут вообще плавать можно. Мне вот сказали, что последний раск: 1. Ниче не понятно, 2. Перемудрено. 3. замечательно показаны отношения. Три разных человека читали.
    19. *Алинa (a_lin_a@list.ru) 2007/06/25 14:28 [ответить]
      > > 18.Шэд Павел
      >Имелось ввиду, что продумаешь по новому. Веранда станет не верандой, а открытым окном на кухне, например.
      
      :)))
      Сразу видно - к готовке ты не приспособлен :)
      Паш, при сквозняке тесто не поднимется :))) В первом варианте Илита как раз окно на веранде закрывала...
      
      >Хм, ну, понятность, это одно... Акценты - тут вообще плавать можно.
      
      Ага :) Мне очень-очень интересно, что тут увидят :) И увидят ли вообще что-то :)
      
      >Три разных человека читали.
      
      Ну, это естественно :)
    20. Шэд Павел (splshadow@gmail.com) 2007/06/25 14:33 [ответить]
      > > 19.Алинa
      >> > 18.Шэд Павел
      >Сразу видно - к готовке ты не приспособлен :)
      
      Ага, с тестом не вожусь. Тем более с выпечкой.
      
      >Паш, при сквозняке тесто не поднимется :))) В первом варианте Илита как раз окно на веранде закрывала...
      
      Замечательно, только на кой тогда из кухни выносить, если это самое теплое место в дома обычно?
      
      >Ага :) Мне очень-очень интересно, что тут увидят :) И увидят ли вообще что-то :)
      
      Увидеть должны то, что ты показаешь :)) это же "акценты", а их кто должен расставлять?
    21. *Алинa (a_lin_a@list.ru) 2007/06/25 14:41 [ответить]
      > > 20.Шэд Павел
      >Замечательно, только на кой тогда из кухни выносить, если это самое теплое место в дома обычно?
      
      Потому что на кухне при готовке, тем более, когда жарко - окно обычно открыто + готовящий ходит/грохает кастрюлями всякими. Это не способствует. Поэтому выносят куда-нибудь в тепло, где никого нет, в ванную например (в квартирах) либо - как здесь, на прогретую веранду.
      
      >Увидеть должны то, что ты показаешь :)) это же "акценты", а их кто должен расставлять?
      
      Я и наставила :) Просто 1) я могла наставить недостаточно явные/не те; 2) трактовать их можно по-разному...
      Я же несколько раз в коммах к предыдущей версии просила сказать, чем закончилось... Хоть что-то ответили только ты и Алсана, причем Алсана - этих самых акцентов не поняла...
      А на БД - очень профессиональные судьи, вот и интересно, что увидят "профи" :)))
    22. Шэд Павел (splshadow@gmail.com) 2007/06/25 14:51 [ответить]
      > > 21.Алинa
      >> > 20.Шэд Павел
      
      > Поэтому выносят куда-нибудь в тепло, где никого нет, в ванную например (в квартирах) либо - как здесь, на прогретую веранду.
      
      Ладно, по сюжету тебе веранда ведь нужна, только чтобы "стекла задребезжали", так?
      
      >А на БД - очень профессиональные судьи, вот и интересно, что увидят "профи" :)))
      
      Хочется верить. Я тут посмотрел часть рассказов на БД... Хм, теперь не уверен, полезу ли сам туда. Пока силенок не хватает, а просто так не интересно...
    23. *Алинa (a_lin_a@list.ru) 2007/06/25 15:04 [ответить]
      > > 22.Шэд Павел
      >Ладно, по сюжету тебе веранда ведь нужна, только чтобы "стекла задребезжали", так?
      
      И то, что дом достаточно большой, и то, что Илита делом занимается, и то, что жарко, и потом с Цейтасом она именно на веранде общается...
      
      >Хочется верить. Я тут посмотрел часть рассказов на БД... Хм, теперь не уверен, полезу ли сам туда. Пока силенок не хватает, а просто так не интересно...
      
      Лезь-лезь :) Где еще есть шанс в столько обзоров попасть... К тому же там веселье такое... :)
      Думаешь, у меня силенок хватает? ;) Ага, как же... :( Не силенок, а наглости... ;(
      
    24. Шэд Павел (splshadow@gmail.com) 2007/06/25 15:09 [ответить]
      > > 23.Алинa
      >> > 22.Шэд Павел
      >И то, что дом достаточно большой, и то, что Илита делом занимается, и то, что жарко, и потом с Цейтасом она именно на веранде общается...
      
      Ладно, думай, куда денешь "солнечное марево" :)))
      
      >Лезь-лезь :) Где еще есть шанс в столько обзоров попасть... К тому же там веселье такое... :)
      
      Так на с тем, что у меня есть - я и так знаю все проблемы. А так просто, чтобы засветиться - не интересно.
      Хотя... поживем - увидим. Еще время терпит...
    25. *Алинa (a_lin_a@list.ru) 2007/06/25 15:24 [ответить]
      > > 24.Шэд Павел
      >Ладно, думай, куда денешь "солнечное марево" :)))
      Оставлю :) Но подумаю :)
      
      
    26. *Цветкова Галина (firedream@bk.ru) 2007/06/25 15:42 [ответить]
      Интересный рассказ. Опасно воплощать смысл существования в одном объекте.
      Только я сначала слегка путалась в "титулах" героинь...
      Вам тоже удачи. :)
    27. *Алинa (a_lin_a@list.ru) 2007/06/25 15:46 [ответить]
      > > 26.Цветкова Галина
      Вы поняли! Спасибо! :)
      
      >Вам тоже удачи. :)
      Еще раз спасибо :)))
      
      
    28. Арчинг 2007/06/26 19:03 [ответить]
      можно даже эпиграф приделать...
      Не делай смыслом своего существования то, чего ты можешь лишится в один миг.
    29. Алинa (a_lin_a@list.ru) 2007/06/26 22:38 [ответить]
      > > 28.Арчинг
      >можно даже эпиграф приделать...
      >Не делай смыслом своего существования то, чего ты можешь лишится в один миг.
      
      Ммм... Наверное :) Но дело в том, что
      1) я не люблю эпиграфы, особенно, если они почти "в лоб" раскрывают сюжет и намекают на то, что читатель в идеале должен понять сам...
      2) в рассказе, в общем-то, есть и другие "морали"; по крайней мере, я старалась, чтобы акцентики нужные были. Может, кто-то посмотрит с иной точки и увидит это "другое"... Поэтому "загонять" восприятие в единое русло - мне кажется неправильным :)))
      
      Ох, и, Арчи, плиз, прости...
      Я сейчас правила по комментам и поняла, что каким-то образом пропустила-не заметила... :(((
      Но лучше поздно, чем никогда, да? :)
      
      > > 4. Арчинг
      > Имхо лучше вариант чем предыдущий. Даже особых нареканий нету) подумал как можно всунуть слово Ри но потом решил что по возможности лучше очистить столь маленький текст от не очень нужных обозначений...
      
      За "лучше" - спасибо большое, я старалась :)))
      А про "Ри" - да, убрала, чтобы максимально облегчить текст, тем более - для данного контекста эквивалента "наместники" достаточно. Думала еще кайо на "амулет" поменять, но не рискнула - амулет он весьма специфический, потребовались бы пояснения, которые было бы не вставить... А так - незнакомое слово, значит - обозначает нечто, чему общепринятых эквивалентов нет :))
    30. Арчинг 2007/06/27 02:54 [ответить]
      > > 29.Алинa
      >> > 28.Арчинг
      >Ммм... Наверное :) Но дело в том, что...
      Да, согласен. столь прямые эпиграфы лучсше не делать...
      >Ох, и, Арчи, плиз, прости...
      Без обид, что ты... Я честно говоря думал что ты прочла и приняла к размышлению)
      >вставить... А так - незнакомое слово, значит - обозначает нечто, чему общепринятых эквивалентов нет :))
      Да, согласен - кайо лучше не убирать...
      
      
    31. Skier (cheeget@gmail.com) 2007/06/27 09:02 [ответить]
      5 коп. по поводу лавины как таковой: Маленький камушек вряд ли способен спустить лавину, а вот резкий перепад температур, как у Вас сказано: "Когда за пятидневье с шуб на рубашки переходят" - запросто! Особенно если потеплению предшествовал сильный снегопад.
      А под лыжниками лавина сходит не от веса, а от того, что лыжами "подрезают" склон, и верхний слой снега (так называемая "доска") соскальзывает по нижнему, ну а дальше - понеслась!
      Удачи на конкурсе!
      
      
    32. *Алинa (a_lin_a@list.ru) 2007/06/27 09:48 [ответить]
      Внесены некоторые правки ("косметика").
      
      > > 30.Арчинг
      >Без обид, что ты... Я честно говоря думал что ты прочла и приняла к размышлению)
      
      Нет, я действительно как-то пропустила :( Но зато - заметила когда правила... :)))
      
      >Да, согласен - кайо лучше не убирать...
      :))
      
      > > 31.Skier
      >5 коп. по поводу лавины как таковой: Маленький камушек вряд ли способен спустить лавину, а вот резкий перепад температур, как у Вас сказано: "Когда за пятидневье с шуб на рубашки переходят" - запросто!
      
      Спасибо за коммент :) С камушком - ну, там просто наложилось -
      камешек попал на "опасное место" и "сломал хребет верблюда"...
      Ведь - что для стихии маленький камушек? :)
      
      А резкое потепление - да, специально вставлено :)
      
      >А под лыжниками лавина сходит не от веса...
      
      О, мерси, я не знала... :)
      
      >Удачи на конкурсе!
      Еще раз - спасибо :)
    33. Шэд Павел (splshadow@gmail.com) 2007/06/27 16:58 [ответить]
      >Небо. Синяя бездна, куда так легко шагнуть, растворяясь солнечной улыбкой... Или кинуться в облачный танец - вот ветер мазнул по скале пепельной прядью, вот метнулся меж закутанных в снежный бархат вершин, раздавая поцелуи...
      >А что сбил одним из па маленький камешек...
      
      Ваще ужаасссьььь... :(
      Эх, странные ты образы рисуешь...
      "шагнуть, растворяясь..." Тут ожидаемо "шагнуть, раствориться, кинуться в облачный танец"
      ммм, "... кинуться в облачный танец играя с ветром - вот он мазнул по скале..." ?
      "... раздавая поцелуи" - ох уж ваши девичьи мечты :))
      и формулировка "одним из па..." все равно не нравиться.
    34. Алинa (a_lin_a@list.ru) 2007/06/27 18:04 [ответить]
      > > 33.Шэд Павел
      
      Пасиб :) Еще подумаю :)))
    35. Алинa (a_lin_a@list.ru) 2007/06/28 11:18 [ответить]
      Все, сделала последние (надеюсь) исправления и отправила на конкурс :)))
    36. *Светлов Серж (terdos@rambler.ru) 2007/07/05 13:39 [ответить]
      Рассказ, словно осыпан горохом, а горох - это восклицательные знаки и многочисленные предлоги.
      Зы: Вы действительно думаете, что три восклицательных знака улучшает качество текста. Или, слов для страсти не хватает?
      
    37. *Алинa (a_lin_a@list.ru) 2007/07/05 13:58 [ответить]
      > > 36.Светлов Серж
      >Зы: Вы действительно думаете, что три восклицательных знака улучшает качество текста.
      
      А, кстати, да :) Посмотрела заново, минимум в двух случаях из трех лишнее. Спасибо большое, а то у меня глаз уже "замылен", не могу отстраненно воспринимать.
      
      >Или, слов для страсти не хватает?
      
      Да мне, может, и хватило бы, но не думаю, что истерика положительно влияет на словарный запас. Особенно у этих героев.
      
      Спасибо за мнение, над остальным "горохом" буду думать :)
    38. *Волошин Виктор Винзор (vitea3v@rambler.ru) 2007/07/07 01:07 [ответить]
      ваш рассказ в моём обзоре.
    39. *Малахова Валерия (inside1818@mail.ru) 2007/07/09 21:12 [ответить]
      Сами звали :)
      Вот что будет в моём обзоре:
      
      Всё, сказанное ниже, следует воспринимать исключительно как ИМХО.
      Думаю, уже понятно, что буду ругаться.
      'А что сбросил вниз маленький камешек...
      Что для стихии маленький камешек?'
      У меня при прочтении первого из цитированных предложений возник совсем другой вопрос: 'КТО такой 'что', и почему он с маленькой буквы написан?' Перечитала. Ещё раз перечитала. Догадалась, что это автор, видимо, о ветре сказал. Догадалась, что это нужно было для 'закольцовки' в финале. Но вышло - коряво.
      Существует две основных ошибки авторов в прописывании мира: объяснять придуманное многословно, с кучей подробностей, вызывающих зевоту - и не объяснять вообще, дать слепок уже готового мира, а дальше, читатель, разбирайся сам. Первая ошибка встречается чаще, но перед нами - пример второй. Я запуталась в 'эле' и 'зэле', в том, что они означают и как взаимосвязаны (похоже, однокоренные). Я не поняла, что есть Периметр, и каким образом его охраняют. Я не знаю, что есть Дар, и зачем от него отказываются. Не говоря уже о 'койо', который, как мне показалось, суть некий талисман, похоже, связывающий души... или всё-таки нет? Что за Кодекс, что будет с братцем, если он соврёт? То, что ясно и понятно для автора, для читателя - тёмный лес.
      Если же отвлечься от технических подробностей, то я поняла этот рассказ, как рассказ о любви 'за гранью добра и зла', о любви нерассуждающей, 'слепой' - и в своём стремлении поставить кумира на пьедестал опасной. Не касаясь вопроса о том, зачем нужна в такой теме фантастика - а как ещё сделать подобное ярким, захватывающим, как ещё поговорить о вечном? - всё же отмечу, что кульминация - диалог про 'ненавижу' - лично для меня получилась смазанной. Во многом благодаря 'отвлекающим факторам' - размышлениям про эле, зэле и прочие койо. Заменить хотя бы половину из них названиями понятными или просто 'говорящими' (какими нибудь Держителями, Проникателями) - и дело пойдёт. Либо просто дать мимоходом объяснялку. Какая-нибудь 'староста-эмпат - зэле на старом языке' иногда спасает рассказ, кроме шуток.
      В целом... в целом, интересно. Но - см. выше :)
      Да, ПыСы: не думали поменять лавину на сель? Грязевой поток с кучей камней; лавину-то камни, насколько я помню, не сдёргивают :)
    40. *Соня Даймара 2007/07/09 21:35 [ответить]
      Интересно и приятно ) , но, действительно, возникает ряд стилистических вопросов.
      
      "Вот ветер мазнул по скале пепельной прядью" - сразу представила, что ветер - художник, который разукрасил скалу в пепельный цвет. Мазнул и прядь... ммм... вместе эти слова смотрятся немного странно.
      
      "После улицы ароматы кухни казались особенно аппетитными." - после прочтения этой фразы у меня сложилось стойкое впечатление, что на улице сплошь расположены кафе, ресторанчики, кондитерские...
      
      Это не критика. На неё не претендую. ) Просто делюсь своими впечатлениями. )
      
      
    41. *Алинa (a_lin_a@list.ru) 2007/07/10 10:12 [ответить]
      > > 39.Малахова Валерия
      >Сами звали :)
      
      Да, да :) Спасибо!
      
      > Догадалась, что это нужно было для 'закольцовки' в финале. Но вышло - коряво.
      
      Понятно, буду думать...
      
      >и не объяснять вообще, дать слепок уже готового мира, а дальше, читатель, разбирайся сам.
      
      Мир действительно готовый, я старалась дать объяснения терминам по-максимуму, но, видимо, получилось чересчур туманно и понятно в основном для меня...
      
      Цитаты - не в качестве оправдания, просто как пояснение, что мне казалось, будто намеки я дала...
      Поскольку за термины мне пеняют практически все, мне просто казалось :(
      
      >Я запуталась в 'эле' и 'зэле', в том, что они означают и как взаимосвязаны (похоже, однокоренные).
      
      Не совсем... "выбери она тогда Путь эл, ... отказ от Дара".
      "элиа, сама наместница, объяснявшая тогда суть Дара, ... запретила родителям уговаривать"
      "Эли?! Молодой, со знаком стажера, но лицо непроницаемо торжественно. Действительно, сон. Восхищение элл - слишком большая честь."
      "Наместники провинции.
      - Немедленный отчет! - высокий эли шагнул к стажеру."
       Эл - Дар. Эли/Элиа - человек, обладающий даром, грубо - маг и правитель. Элл - мн.ч.
      
      Зэле - "зэле чувствовала всех",
      "Односельчане и вовсе шушукались, что когда-нибудь изберут ее зэле; впрочем, эти разговоры вызывали тягостную неловкость - отказываться от чести нехорошо, но обязанности отнимали бы много времени...
      Времени, которое мать тратила на опеку соседей, а не на заботу об отце."
      "утешать должна зэле"
      Это вроде "психолога на общественных началах", "Хранителя традиций"...
      
      > Я не поняла, что есть Периметр, и каким образом его охраняют.
      
      "за алеющим Периметром", "Периметр разряжен", "лавина застыла на середине склона... А затем - очень медленно - смела маленькую фигурку и разбилась о Периметр.", "Заряда Периметра не хватило бы на нейтрализацию, и поселок мог серьезно пострадать." "шмыгнув к столбу Периметра"...
      Периметр - грубо говоря, магическая граница, которая защищает от лавин и прочей "радости".
      
      > Я не знаю, что есть Дар, и зачем от него отказываются.
      "ведь такое понимание - важнее власти над стихиями"
      "С незаблокированным Даром она сумела бы выяснить, осталась ли опасность, да и защиту восстановила бы..."
      
      А блокируют - потому что она отказалась от учебы. Для рассказа, мне показалось, это не важно...
      
      >Не говоря уже о 'койо', который, как мне показалось, суть некий талисман, похоже, связывающий души... или всё-таки нет?
      
      "кристаллик койса ... сделала из дара Вьенара кайо, взамен обычного."
      "сейчас и ее кайо, и мужа, едва ли не светились"
      "Даже не заметила, как вытащила из-за ворота кайо! В глубине койса"
      "заряда его кайо хватит, чтобы выжить и там"
      "Вьенар своим кайо снизил ударную силу"
      Кайо - амулет, стандартный, "заряд" - в зависимости от душевного сотояния человека.
      
      > Что за Кодекс, что будет с братцем, если он соврёт?
      
      Кодекс - это да, не стоило... Просто к предыдущей версии рассказа был вопрос "а почему "нельзя"", решила намекнуть на то, что в обществе есть Кодекс должного поведения и моральные установки отличаются от наших...
      
      >Если же отвлечься от технических подробностей, то я поняла этот рассказ, как рассказ о любви 'за гранью добра и зла', о любви нерассуждающей, 'слепой' - и в своём стремлении поставить кумира на пьедестал опасной.
      
      Ура! Спасибо! Почему-то большая часть прочитавших видит вторую тему... /А третью вообще никто не заметил.../ Видно, перемудрила... :(
      
      > Не касаясь вопроса о том, зачем нужна в такой теме фантастика - а как ещё сделать подобное ярким, захватывающим, как ещё поговорить о вечном? -
      
      Вот тут, если можно, чуть оправдаюсь...
      Дело в том, что этот рассказ возник из нескольких фраз в ненаписанном "романе", когда я задумалась, что так негативно повлияло в прошлом на одного второстепенного героя... Плюс - в контексте мира - точная расшифровка терминов и постулаты Кодекса дают много нюансов...
      
      >всё же отмечу, что кульминация - диалог про 'ненавижу' - лично для меня получилась смазанной. Во многом благодаря 'отвлекающим факторам' - размышлениям про эле, зэле и прочие койо.
      
      О. Спасибо. Буду думать.
      
      > Заменить хотя бы половину из них названиями понятными или просто 'говорящими' (какими нибудь Держителями, Проникателями) - и дело пойдёт.
      
      Просто там одним словом не объяснить, так, чтобы смысл точно передать... Вот и решила, что лучше уж неологизм, чем ассоциативный ряд - у каждого разный... Наверное, зря решила...
      
      >Либо просто дать мимоходом объяснялку. Какая-нибудь 'староста-эмпат - зэле на старом языке' иногда спасает рассказ, кроме шуток.
      Ну, я боялась, что с изложением от третьего ограниченного, при том, что оба ГГ выросли в том мире, получится "синдром Джона и Джека с планеты Кутюк"... Поэтому "недосолила" :(
      
      >В целом... в целом, интересно. Но - см. выше :)
      
      Ясно :)
      И - если можно - вопрос: герои показались живыми, с внутренним миром? Или нет?
      
      >Да, ПыСы: не думали поменять лавину на сель? Грязевой поток с кучей камней; лавину-то камни, насколько я помню, не сдёргивают :)
      
      Ну, тут наложился ветер, "опасные участки", да и резкое потепление специально вставила... Сель... Я не уверена, что там импульс помог бы, в лавине ведь идет воздушная волна, которую сбили "встречным взрывом", а сель - не уверена.
      Да и, если совсем честно, мне нужна именно лавина :) Для той самой третьей темы, которая осталась исключительно для "личного осмысления"... :)
      
      Еще раз большое спасибо за мнение!
    42. *Алинa (a_lin_a@list.ru) 2007/07/09 22:33 [ответить]
      > > 40.Соня Даймара
      >Интересно и приятно ) , но, действительно, возникает ряд стилистических вопросов.
      
      Спасибо :) И за "интересно", и за вопросы...
      >"Вот ветер мазнул по скале пепельной прядью" - сразу представила, что ветер - художник, который разукрасил скалу в пепельный цвет. Мазнул и прядь... ммм... вместе эти слова смотрятся немного странно.
      
      Там "облачный танец", я подразумевала перистые облака, которые задели скалу... Но да, с первым абзацем я мучалась очень долго...
      
      >"После улицы ароматы кухни казались особенно аппетитными." - после прочтения этой фразы у меня сложилось стойкое впечатление, что на улице сплошь расположены кафе, ресторанчики, кондитерские...
      
      Понятно. Подумаю, как можно исправить...
      
      >Это не критика. На неё не претендую. ) Просто делюсь своими впечатлениями. )
      И спасибо, что поделились :)
      Всегда рада "взгляду со стороны" :)
    43. Краснов И.В. (capral_orsk@mail.ru) 2007/07/10 17:20 [ответить]
      >Илита добавила еще немного муки.
      Хоть ударение поставьте что ли. Или расскажите куда кто-то муку добавил. Это же первое предложение после пробелов. Начало рождения "картинки" в мозгу. И бьющая двойственность слова "муки".
      И ещё...
      Пытался представить себе, как же легко упасть в бездну неба. Не представил...
    44. *Соня Даймара 2007/07/10 17:28 [ответить]
      > > 43.Краснов И.В.
      
      >Пытался представить себе, как же легко упасть в бездну неба. Не представил...
      
      А это вы уже придираетесь. Очень понравилось. Прямо "Пикник" любимый слушаю:
      
      А нарисуй мне птиц на белых листах,
      Я научу их петь и летать,
      Пусть оттолкнутся слегка,
      Упадут в облака...
      
      Вот это образ. Канонический...
    45. Малахова Валерия (inside1818@mail.ru) 2007/07/10 17:31 [ответить]
      > > 41.Алинa
      >Мир действительно готовый, я старалась дать объяснения терминам по-максимуму, но, видимо, получилось чересчур туманно и понятно в основном для меня...
      Боюсь, что так :(
      
      >Цитаты - не в качестве оправдания, просто как пояснение, что мне казалось, будто намеки я дала...
      > Эл - Дар. Эли/Элиа - человек, обладающий даром, грубо - маг и правитель. Элл - мн.ч.
      
      Тут проблема в объёме. На 12 кБ составить именно что словарь языковых терминов практически невозможно. Опять же, Вы сами пишете - "Эл - Дар". Употребление в отрыве и того и другого термина создаёт путаницу. Опять же, "элл" - не совсем общепринятое в русском языке окончание для множественного числа, Вы не находите? ;) Отсюда - снова путаница. Да, я понимаю, что "элы" или "элии" - некрасиво будет. Но путаницы в рассказе на 12 кБ это не снимает.
      
      >"Односельчане и вовсе шушукались, что когда-нибудь изберут ее зэле; впрочем, эти разговоры вызывали тягостную неловкость - отказываться от чести нехорошо, но обязанности отнимали бы много времени...
      >Времени, которое мать тратила на опеку соседей, а не на заботу об отце."
      >"утешать должна зэле"
      >Это вроде "психолога на общественных началах", "Хранителя традиций"...
      
      Из цитат именно этой трактовки не видно, увы :( Я, к примеру, не увидела именно психолога. Я увидела должностное лицо, типа мэра, избираемое и имеющее определённые обязанности :)
      
      >"за алеющим Периметром", "Периметр разряжен", "лавина застыла на середине склона... А затем - очень медленно - смела маленькую фигурку и разбилась о Периметр.", "Заряда Периметра не хватило бы на нейтрализацию, и поселок мог серьезно пострадать." "шмыгнув к столбу Периметра"...
      >Периметр - грубо говоря, магическая граница, которая защищает от лавин и прочей "радости".
      
      Это понятно. Просто Периметр - вещь в фантастике чертовски распространённая. Чтобы далеко не ходить - Г.Гаррисон, "Неукротимая планета". Вследствие чего возникают тут же вопросы: то ли автор только название использовал, то ли и сущность тоже (а там Периметр был чисто технической штуковиной); а если так, то техника это или магия (а может, то и другое?), и вообще, так ли уж она необходима эта штуковина... Это здорово отвлекает от рассказа.
      
      >"ведь такое понимание - важнее власти над стихиями"
      >"С незаблокированным Даром она сумела бы выяснить, осталась ли опасность, да и защиту восстановила бы..."
      >А блокируют - потому что она отказалась от учебы. Для рассказа, мне показалось, это не важно...
      
      В общем и целом - да, неважно. Но (это сугубое ИМХО), для рассказа вообще неважно наличие/отсутствие у ГГ дара. Отказалась от дальнейшего обучения, хотя прочили большое будущее - как-то так. Это если не рассматривать второй идеей рассказа взаимоотношение "стихия-человек". Но поскольку эта тема была весьма качественно слита (уж извините), я вообще решила, что она мне в рассказе пригрезилась.
      
      >Кайо - амулет, стандартный, "заряд" - в зависимости от душевного сотояния человека.
      
      А почему не написать просто "амулет"? Пусть даже из этого самого "кайса"...
      
      >Ура! Спасибо! Почему-то большая часть прочитавших видит вторую тему... /А третью вообще никто не заметил.../ Видно, перемудрила... :(
      "Вторая" - это "от ненависти до любви один шаг", что ли? Так она, как по мне, тут не превалирующая совершенно. Не раскрыта она. Тем более, говоря "от ненависти до любви" мы подразумеваем "к одному человеку". А мужа героиня явно любила и после его смерти...
      Про третью я уже сказала. Если это не она - что ж...
      
      >Вот тут, если можно, чуть оправдаюсь...
      >Дело в том, что этот рассказ возник из нескольких фраз в ненаписанном "романе", когда я задумалась, что так негативно повлияло в прошлом на одного второстепенного героя... Плюс - в контексте мира - точная расшифровка терминов и постулаты Кодекса дают много нюансов...
      
      Я понимаю. У самой рассказы часто "происходят" в качестве "вбоквелов" к ненаписанным романам. Однако тут именно что перебор с терминологией...
      
      >Просто там одним словом не объяснить, так, чтобы смысл точно передать... Вот и решила, что лучше уж неологизм, чем ассоциативный ряд - у каждого разный... Наверное, зря решила...
      
      В принципе, ассоциативные ряды можно привести к общему знаменателю. Нет, конечно, всегда найдутся люди, у которых мышление делает красивую загогулину. Но среднюю температуру по больнице зарегулировать вполне можно :)
      
      >Ну, я боялась, что с изложением от третьего ограниченного, при том, что оба ГГ выросли в том мире, получится "синдром Джона и Джека с планеты Кутюк"... Поэтому "недосолила" :(
      
      Насколько я помню, "синдром Джона и Джека" возникает в основном при диалогах. А какое-нибудь ироническое "тоже мне, нашлась телепат на общественных началах, будто многим она нужна!" вполне раскрывает сущность той же зэле.
      
      >И - если можно - вопрос: герои показались живыми, с внутренним миром? Или нет?
      
      Герои... скорее, да, чем нет.
      Тут вот в чём проблема: рассказ очень чётко и очевидно делится "по героям" на две части. Первая - от лица героини, вторая - от лица её брата. Будто камера перескакивает :) Собственно, в таких случаях хорошим выходом бывает конечная "закольцовка" на первого персонажа, но тут даже не знаю... Собственно, только начинаешь понимать героиню, как хлоп - и уже "вид со стороны". Некоторые важные детальки её поведения не вытекают из предыдущего рассказа о ней, посему она кажется чуть более картонной, чем братец.
      
      Если Вы хотите продолжить диалог, может, перейдём ко мне в раздел? Чисто физически не могу сейчас отслеживать все гостевые :((
    46. Алинa (a_lin_a@list.ru) 2007/07/10 18:27 [ответить]
      > > 43.Краснов И.В.
      >>Илита добавила еще немного муки.
      >Хоть ударение поставьте что ли. Или расскажите куда кто-то муку добавил. Это же первое предложение после пробелов. Начало рождения "картинки" в мозгу. И бьющая двойственность слова "муки".
      
      Ой... Спасибо... Даже в голову не пришло :) Видно, страшно я далека от некулинарного значения... :)
      
      >Пытался представить себе, как же легко упасть в бездну неба. Не представил...
      
      :))) Знаете, уже трое читателей "зацепились" именно за эту фразу. Все трое - мужчины... Мне уже любопытно, будет ли статистика пополняться... А если серьезно - мне нужна именно эта формулировка. Тем более, что это "вид сверху" в горах. Соответственно - ну, с уступа шагнуть - лететь долго...
      
      Спасибо за мнение :)
      
      > > 44.Соня Даймара
      >А это вы уже придираетесь. Очень понравилось.
      
      Тут, наверное, действительно - разница восприятий :) А мне - тоже нравится :) Спасибо :)
      
      >Прямо "Пикник" любимый слушаю:
      Ой... А я, честно говоря, не знала... Пойду, поищу песню...
      Спасибо за "наводку" :)
    47. *Соня Даймара 2007/07/10 18:43 [ответить]
      > > 46.Алинa
      
      >:))) Знаете, уже трое читателей "зацепились" именно за эту фразу. Все трое - мужчины... Мне уже любопытно, будет ли статистика пополняться... А если серьезно - мне нужна именно эта формулировка. Тем более, что это "вид сверху" в горах. Соответственно - ну, с уступа шагнуть - лететь долго...
      
      ))) А по мне и снизу в небо можно упасть. ) Отбросив оковы гравитации. )
      Но даже если вы в горах, то... сильно сомневаюсь, что все-таки возможен "вид сверху" на небо. Не в этом суть... фсе прально ;)
      
      >Ой... А я, честно говоря, не знала... Пойду, поищу песню...
      >Спасибо за "наводку" :)
      
      http://www.mp3real.ru/mp3/piknik/steklo/
      Адреналиновые песни. ;)
    48. Краснов И.В. (capral_orsk@mail.ru) 2007/07/10 19:28 [ответить]
      > > 44.Соня Даймара
      >> > 43.Краснов И.В.
      >
      >>Пытался представить себе, как же легко упасть в бездну неба. Не представил...
      >
      >А это вы уже придираетесь. Очень понравилось. Прямо "Пикник" любимый слушаю:
      >
      >А нарисуй мне птиц на белых листах,
      >Я научу их петь и летать,
      >Пусть оттолкнутся слегка,
      >Упадут в облака...
      >
      >Вот это образ. Канонический...
      Ну, допустим, что "Пикник" это всё же не какон и образ подобного "падения" всё же довольно спорный.
      Упасть в облака - представляю. Упасть в бездну - тоже представляю. А вот упасть в бездну неба - извините. Для меня "падение в бездну" ассоциируется с эдаким болезненным криком и маханием всеми конечностями одновременно. И с ускорением свободного падения. Не вижу ничего хорошего. Есть куча других прилагательных... Например "провалиться". Вроде то же самое, а вот образ совсем другой.
      
    49. *Алинa (a_lin_a@list.ru) 2007/07/10 20:07 [ответить]
      > > 47.Соня Даймара
      >> > 46.Алинa
      >))) А по мне и снизу в небо можно упасть. ) Отбросив оковы гравитации. )
      
      Это да :) Особенно в ночное... :)))
      >http://www.mp3real.ru/mp3/piknik/steklo/
      >Адреналиновые песни. ;)
      Спасибо, уже качаю...
      
      > > 48.Краснов И.В.
      >Упасть в облака - представляю. ...
      
      Спасибо :) , вы меня натолкнули на мысль. По крайней мере, для моих "тараканов" так - лучше...
    50. *Карпова Елена (olchenna@yahoo.com) 2007/07/10 20:13 [ответить]
      > > 46.Алинa
      >Тут, наверное, действительно - разница восприятий :) А мне - тоже нравится :)
      
      ;)
      http://zhurnal.lib.ru/k/karpowa_e_p/jeronimo_et.shtml
      
      Я тоже люблю этот парадоксальный образ. :)
    Страниц (3): 1 2 3

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"