Быть императрицей-регентом - нелёгкое занятие. Далеко не все ценят искренние попытки сделать жизнь государства лучше, а кому-то и вовсе всё равно: чтобы ты не предприняла, они считают, будто на троне будут смотреться уместнее. Бывшей Наталье-Соньши, а ныне императрице Фэй приходится справляться со всё новыми и новыми трудностями, защищая жизнь своих детей и сохраняя для них империю. К счастью, есть и те, кто находятся на её стороне. В тексте использованы стихи Ли Бо в переводе А. Гитовича, Цао Цао в переводе В. Журавлёва, Лю Баньнуна (1891-1934 гг.) в переводе Л. Черкасского и Лю Чжэня (170?-217 гг.) в переводе Л. Бежина. |
ОБСУЖДЕНИЯ:
Проза (последние)
23:23 Чернов К.Н. "Армия, флот, вооружение (Записки)" (402/3) 22:18 Светлаков Л. "Тайны сталинских высоток" (5/2) 21:53 Оленникова О. "Шуры-амуры Шуры и Муры" (8/1) 20:25 Сороковикова А.П "Малявка. 1 часть. Божественная " (10/1) |
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"