Бабинцев Сергей : другие произведения.

Комментарии: Лунная дорожка. Глава 1
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Бабинцев Сергей (babincev.19899891@mail.ru)
  • Размещен: 27/04/2014, изменен: 13/09/2014. 31k. Статистика.
  • Глава: Фэнтези
  • Аннотация:
    Первая глава задуманного мной романа. Тапки приветствуются. Приятного чтения. Внесены правки от 14.09.14
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Фэнтези (последние)
    20:00 Буревой А. "Чего бы почитать?" (889/5)
    19:47 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (403/16)
    19:47 Just T.M., Zeeze "Антитела" (2/1)
    19:16 Тихонова Т.В. "Голуби в берестяном кузове" (1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    20:21 "Форум: Трибуна люду" (309/83)
    20:20 "Форум: все за 12 часов" (364/101)
    20:10 "Диалоги о Творчестве" (308/16)
    17:55 "Технические вопросы "Самиздата"" (245/7)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    20:20 Шибаев Ю.В. "И вот опять..." (8/7)
    20:16 Коркханн "Лабиринты эволюции" (44/43)
    20:16 Nazgul "Магам земли не нужны" (910/4)
    20:16 Алекс 6. "Параллель 2" (545/11)
    20:15 Демидов В.Н. "Сделай и живи спокойно 5(черновик)!" (25/8)
    20:14 Флинт К. "Цели и средства" (18/5)
    20:13 Каминяр Д.Г. "Кратко про двух малых панд" (14/13)
    20:11 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (955/11)
    20:10 Родин Д.М. "Князь Барбашин 3" (894/21)
    20:10 Модератор-2 "Диалоги о Творчестве" (308/16)
    20:09 Баламут П. "Ша39 Бронетанковая" (486/20)
    20:09 Козлов И.В. "Коллективный сборник лирической " (67/32)
    20:07 Ролько Т. "Полуправда Нобелевской Премии " (85)
    20:03 Алексеева-Минася "В огне не горящие" (1)
    20:02 Безбашенный "Запорожье - 1" (69/3)
    20:00 Буревой А. "Чего бы почитать?" (889/5)
    19:59 Октахор "Случай в ломбарде" (23/14)
    19:59 Филоненко В. "Семь шагов до удачи_Шаг_1" (128/1)
    19:56 Винокур Р. "Похолодает ближе к декабрю" (8/7)
    19:49 Маркова Н.Ф. "Базовые Знания. Глава 20. " (1)

    РУЛЕТКА:
    Мир Карика. Первый
    Ван Лав. Держи меня
    Мы были здесь счастливы
    Рекомендует Сергеева М.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108525
     Произведений: 1671561

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    02/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Бабкин А.Ю.
     Бойкова А.
     Брюн
     Бэйба К.
     Варлаков Г.
     Волкова И.В.
     Воронцова М.С.
     Гаджиева Л.
     Галкин Г.С.
     Гамаюн А.Ю.
     Герман С.Э.
     Гинзбург М.
     Глэм Т.
     Граб А.
     Грачушник Н.М.
     Давыдов В.
     Дикка
     Дубровин А.А.
     Жалнина Н.
     Золотая Л.
     Ильясова Л.Т.
     Катрейн
     Класов И.Д.
     Климов Д.С.
     Колючий О.
     Кос
     Криворогова И.Р.
     Кудинова А.И.
     Куклинов Н.В.
     Майн Ю.М.
     Малаев А.Е.
     Милославская К.
     Милославская С.
     Мячин С.А.
     Невер А.
     Неярова А.
     Овчинникова Е.П.
     Орлов Р.А.
     Ошка Э.
     Петрова И.Б.
     Попов М.С.
     Рассоха Г.С.
     Рассоха Г.С.
     Рыбаков А.О.
     Саба С.
     Санин Е.
     Сибиданов Б.Б.
     Синдарион
     Скворцов Б.В.
     Сугралинов Д.С.
     Сутугин А.Н.
     Ткаченко Т.В.
     Токунов А.
     Халов Н.А.
     Хеллер Я.
     Хомякstory
     Храмов В.А.
     Цацин С.Т.
     Чебан И.П.
     Чиненков А.В.
     Шаманов С.
     Шулепова М.К.
     Delia
     Kobold
     Netta S.
     Sanote
     Snowfox О.
     Tassa O.
     Whispa В.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    19:22 Just T.M., Zeeze "Антитела"
    12:56 Серый А. "Резонанс: О Тенях и Цветах"
    10:51 Шкин А.М. "Девять клинков Гекаты 3"
    07:09 Герасимов А.С. "На кончике хвоста в цвете "
    01/12 Piaf "Возникновение"
    01/12 Манчев В.С. "Царичина (1 часть)"
    30/11 Неизвестный А.Ф. "Книга третья.Часть вторая"
    30/11 Бирюк В. "Зверь лютый. Книга 5. Парикмахерия"
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    6. *Бабинцев Сергей (babincev.19899891@mail.ru) 2014/07/03 01:54 [ответить]
      > > 5.Галина
      >Начало книги мне понравилось. Я редко читаю современные книги, написанные мужчиной: очень много жесткости и пошлости. Ваша книга мне понравилась и слогом и сюжетом. С нетерпением жду продолжения.
      Спасибо за добрые слова. Да, мужчины иногда грешат таким, впрочем, женщины сейчас нередко ещё и фору дадут любым мужикам в описаниях жестокостей и нехороших вещей:) Я ведь и свой раздел назвал Борец с негативом не просто так, а начитавшись некоторой "девачкавой прозы", наполненной свинцовыми мерзостями:)
      А Вы читали две последующие главы? Может, и разонравится:))
      
      
    5. Галина (g-a-a69@yandex.ru) 2014/07/02 23:20 [ответить]
      Начало книги мне понравилось. Я редко читаю современные книги, написанные мужчиной: очень много жесткости и пошлости. Ваша книга мне понравилась и слогом и сюжетом. С нетерпением жду продолжения.
    4. *Бабинцев Сергей (babincev.19899891@mail.ru) 2014/05/03 11:08 [ответить]
      > > 3.Андреева Марина
      >Итак... помчались =)
      Ну, помчались:))
      >>Для многих это так и остается всего лишь красивой несбыточной мечтой, однако есть и те, кому изменить свою судьбу действительно жизненно необходимо.
      Здесь я подразумевал, что для одних дело ограничивается мечтами, а другие что-то делают ради своей мечты:) Но да, лучше изменить, что и делаю:)
      
      >Вы взялись за сложное дело: будучи мужчиной писать о жизни женщин) Похвально.
      Спасибо:)
      Но первый пунктик: тринадцатилетняя девчонка, ослепленная первой любовью не поставит в приоритет интересы мамы.
      История знает примеры, когда дети всех возрастов проявляли неподдельную заботу о своих родителях, или совершали нечто, полностью отвечающее слову "надо", а не "хочу". Конечно, спорно, что для ВСЕХ это так, но для Велди в ее обстоятельствах, о которых позже - верно.
      >>Тогда седой Хельмер, дедушка готовой вот-вот появиться на свет Велди, вынес за ворота большую колоду и два топора. Он и так был ужасно зол, что послушал жену и ее соплеменников, уважил чужие обычаи, а теперь совсем вызверился и решил все сделать по-своему.
      >Всё это здорово, но вы представили не рождённую девочку несколько рановато, да и такое витиеватое представление отца Сангары, очень отвлекает читателя. Заставляя пусть и на мгновение притормозить и вдуматься, кто есть - кто. Зачем? Скажите проще и по факту без лишних изворотов, тем более что в ближайших абзацах малышка родится, и вы представите её читателям.
      Спасибо, поправил:)
      >>Открывшего как-то потом в кабаке рот дуралея Хельмер избил, под всеобщий хохот, селедкой
      >Лучше бы селедку-бедняжку от действия с её помощью свершаемого не отлучать) В общем-то всё понятно, и по сути правильно, но... повествование шло гладко и размеренно и тут на тебе... селедкой по мордасам) В общем малюсенький промежуток 'избил' и 'селедкой' заставляет отвлечься от текста. И слово 'потом' в этом предложении кажется лишним, оно не устанавливает хронологичность важных для сюжетной линии действий. Думаю, читатель более гладко скользил бы по такому варианту текста: Открывшего как-то в кабаке рот дуралея Хельмер, под всеобщий хохот, избил селедкой. - Это ИМХО и конечный вариант без сомнения за автором =)
      Все-таки оставлю прежний вариант:)
      >>Это не столько больно, как позорно и с тех пор о неудачливой невесте больше не судачили.
      >Она уже не невеста, брак имел место быть, да и его последствия на лицо.
      Поправил, благодарю:)
      >> Малышка, не ведающая ни о каких бедах, спокойно росла под защитой родных, дружила и враждовала с соседскими детьми, в меру проказила и была, по утверждению чужих людей, очень милым ребенком. Своим-то она была хороша всякой.
      >Опять же сбой. Предшествующее предложение наводит на мысль, что малявочка дома была несносно капризна и избалована
      Нет:) Там было написано "в меру проказила", и не где-то конкретно, а вообще:) А своим, конечно, была мила и капризничающей, если до этого дело доходило. Но избалованной не была:)
      >
      >> Об отце Велди, конечно, кое-что слышала, но ни имени, ни лица его не знала и совершенно по ретивому восточнику не тосковала.
      >Если уж упоминаете его, то и нам расскажите, что ж она знала то? Или это не важно для сюжета? Тогда зачем упомянули? Какая-то недосказанность получается. И относительно имени очень странно, получается при ней о нём вспоминали, но ни разу даже имени не назвали? Ну не бывает так, тем более ранее и судачили много о них. Значит и сейчас её дружки\подружки нет-нет, да услышат что-то от домашних и ей передадут.
      Кое-что изменил, немного добавил об отце Велди, но все-таки немного:) Пока для сюжета это не нужно:)
      
      >1) О том, что Хельмер оказывается был - угрюмым северным каменщиком мы узнаем только сейчас и то, я бы сказала догадываемся несколько позже, так этак на несколько предложений позже, когда упоминается о том, что Велда с матерью похоронили стариков.
      Исправлено, спасибо за подсказку:)) Догадаться действительно не так просто, когда не знаешь всю картину:) А тем более заставлять людей лишний раз думать - жестоко:)
      >2) Зачем вы дали имя матери?
      Вам я уже отвечал в ВК, но повторюсь здесь для всех: каждый, у кого есть имя, не останется двумя строчками текста:) Наберитесь терпения, это лишь первая глава:)
      >3) Речи о сказках несколько неуместны.
      Сказки разные бывают:) В них и отженивают насильно, и сватаются к вдовам, и венчаются, извиняюсь, под ракитовым кустом:) Тем более, что Средние века, которые явно царят в королевстве Шейдар, были далеко не только в Европе с ее моралью и далеко не один век:)
      >
      >> Чтобы не мерзнуть зря, той зимой Велди стала в таверне своей и, помогая мыть грязную посуду, зарабатывала себе и матери лишний пятачок.
      Изменил:)
      >> Другой рукой окаменевшая от пережитого девочка сжимала куклу, всего несколько дней назад сшитую ей мамой из старых обрезков и, ушедшая в свое горе, не видела и не слышала ничего вокруг.
      Не согласен. Девочка -- ушедшая -- не видела. Впрочем, "ушедшая" стоит заменить, пожалуй:)
      >> Девочка тосковала по дому, снова и снова перебирая в памяти неожиданное расставание с матерью и замкнувшись в себе.
      Стиль такой:))
      >> Таким образом всевозможные чудеса и красоты, на которые в лучшее время она могла бы глазеть открыв рот, так и остались для Велди незамеченными.
      >Всё это понятно, но есть одно 'НО', о котором и так уже хотелось упомянуть: вы не описываете ни героев (какие они кроме угрюмости или примерно предполагаемого возраста? Волосы, лица, мы их не представляем - они безлики), ни окружающую их среду: как выглядел их с Сангарой дом, харчевня, где они трудились, да и вообще поселение в котором они жили? Вы даже мимолётно мелькнувшей в кадре кошке, с которой играла девочка дали имя, что явно лишнее, вряд ли она и далее будет где-то фигурировать, а вот важные дитали упустили((( Велди как я догадываюсь по стремительности развития сюжета, и будет нашей главной героиней? Но какая она? Маленькая, высокая? Толстенькая или худенькая? Рыжая, блондинка, брюнетка? Волосы прямые или вьются. Густые или редкие? Шелковистые или как пакля? Красавица или так... третий сорт не брак, но милая, когда улыбается?
      Не вижу причин подробно расписывать внешность персонажей:) Их слова - одежда, их поступки - лицо. Две-три детали, схваченное движение, на мой взгляд, куда больше говорит о герое, чем многословное описание карих глаз, мужественного подбородка или необычайно правильной формы ушей:) О Велди будет еще сказано позже, о доме тоже, некоторые же герои и локации совершенно неважны:)
      
      >Понимаю, что в пути они проведут три дня, что вы кстати сказали получается рановато. Создалось четкое впечатление что она уже доехала и уже на месте была потеряна, но послушна, ай нет - они еще едут. И вряд ли они будут жить в повозке, посему словосочетание 'население повозки' как-то... заменить бы.
      Извините, но фраза типа "Олег Егорыч прожил долгую жизнь. В ней было многое. Однажды Олег Егорыч..." не вызывает ощущения, что бедного Олега Егорыча похоронили и он в земле с червями там живет?:) Может, я и не прав, но пока мне по тексту не видно, что они уже приехали:)
      
      >С точки зрения 'туповатой', как вы высказались ранее девочки, они возможно и похитители, но повествование идёт от имени автора, он как и читатели в курсе о том, что никакого похищения не было.
      "Туповатая" - потому что молчит и смотрит на коленки:) К сожалению, не выглядела она мыслительницей в те моменты:) А "похититель"... Хм... Возможно, и правда стоит исправить.
      >> Как узнает Велди впоследствии,
      >Может тогда, когда узнает об этом, вы нам это и расскажите? Зачем опережать события и напоминать о том, что мы не сопереживаем историю, не являемся её частью вживаясь в образ ГГ, а всего лишь читаем чьи-то слова?
      Это ведь все еще только прелюдия, рассказ о прошлом девочки. Настоящее начинается с первых слов главы: "Велди хотела сбежать". Возможно, это спорный прием, но мне кажется, что такие скачки во времени несколько оживляют текст, позволяют взглянуть на картину в целом, а не сквозь узкую призму девчоночьих знаний и умений:)
      
      >На счет птиц могу согласиться, но что бездомным то делать под сводами? Мб в укрытии стен замка или еще как-то? А то так и представляются зависшие как летучие мыши на балках под потолком - бездомные)
      Спасибо, убрал перл:))
      >>... и в нем снова стало можно жить.
      >А как-нибудь по проще? Без обилия лишних слов?
      Все предложение перестроил полностью, но, боюсь, проще так и не стало:))
      
      >Сначала речь что Велди никогда этим не страдала, а перед этим их загоняют в воду, и естественная мысль: никогда не купалась в реке. Ай нет, как оказалось она вшей подцепила и с клопами познакомилась. Перестройте предложение, чтобы логично все было и связно с первого прочтения.
      Хорошо:) Так и сделал:) Спасибо большое:) Глаз иногда так замыливается, что не видишь очевидных вещей...
      
      >Вот не о том её первые мысли. Стыд какой - обрезать волосы, думает стоящая перед другими детьми и взрослыми мужиками девочка лет так как минимум 10 уже. Первым бы делом об одежде думала. Еще ранее не указала, там акцент был на том как её мама проводила долгое время приводя в порядок её длинные, 'ПОСЛУШНЫЕ' волосы. Если бы послушные, то и времени много не надо. 'НЕ' - очень напршивается.
      Даже и послушные волосы от двух движений гребнем волосок к волоску не лягут:) Тем более, куда спешить-то? Мать расчесывала ей волосы любовно, то есть с удовольствием и вполне могла заниматься этим долгое время, попутно разговаривая с дочкой, скажем:)
      Об одежде она и подумала, только выбравшись на берег. Но не нашла,
      "не нашла своей одежды..."
      "только разыскать запропастившееся куда-то платье"
      "Сообразив, наконец, куда задевалась ее одежда"
       и от этого не прекратила думать, только к одной проблеме прибавилась и другая - стрижка:)
      
      >Всё повествование в абзаце идёт как о факте уже свершимся, Тогда уж: 'Она отказывалась есть,...'
      Ага, очередная невнимательность с моей стороны:) Исправил:)
      
      >Вы разделили по абзацам описание привидевшегося мира в котором мама девочки, и отдельно где она сама. Зачем?
      Не знаю:) Так уж получилось как-то:) Но я исправлюсь:)
      
      
      >>***
      >Далее другой стиль и у людей и окружающей среды появляются на ходу образы. В этой истории будут ГГ? Велди и Азира?
      >> Он сам так говорит, по крайней мере, что толкового.
      >Брбрбрбрбрбррррр прочтите и прослушайте, поймете? Или что-то явно лишнее...
      Ага:) И Велди, и Азира:) У них две разные истории, которые однажды соединятся в одну.
      Насчет "толкового" поправил:))
      
      >Всё это продолжение предыдущего диалога, зачем выбросили эти фразы?
      >
      Эх, уподобляясь Пузе, скажу в очередной раз: "Спасибо, поправил":))
      >
      >По второй части вопрос: обманчиво ли впечатление, что эта Азира по сути двойник госпожи, используемый для всяких грязных дел?
      Ну да, Азира ее подчиненная, используемая для грязных и не очень дел. В дальнейшем это будет объяснено более подробно:)
      >
      >Опустив детальные придирки скажу следующее: в целом увлекательно, но маловато(( Если появится продолжение - дайте знать в вк))) И надеюсь вы не в обиде за придирки, ваше право согласиться или нет. Возможно мои комменты в чём-то помогут улучшить ваше творение =)
      Да какая уж тут обида? Напротив, Ваши замечания мне очень пригодились, даже те, с которыми я не согласился:) Обязательно скажу Вам о продолжении, когда сам его как следует вычитаю и буду знать, что ляпы не займут пол-текста:) Мало, конечно, но это ведь только первая глава:)
      
      
    3. *Андреева Марина (marina_andreev@bk.ru) 2014/05/02 13:15 [ответить]
      Заранее прошу на мои придирки не обижаться, пишу обо всем, что царапает глаз. Это не нравоучения, я сама порой не замечаю, что что-то не так, пока не пытаюсь прочесть вслух, записать и прослушать словно я непосвящённый читатель. Вот такой у меня извращённый способ))) А опечатки и оговорки, укажу если замечу, к сожалению, сейчас многие крупные некоммерческие издательства печатают море произведений изобилующих лишними предлогами, неправильными окончаниями и забытыми после перестроения фраз - словами. Это не есть гуд. Но как говорится (перефразированно): что дано великим, то нам не простят. В первую очередь - редакторы, во вторую - читатели. В текстах именитых авторов они скользнут мимо взглядом и всё, а малоизвестных покорят раз, другой, а на третий могут и книгу\рукопись закрыть и отправить на свалку.
      Итак... помчались =)
      >Для многих это так и остается всего лишь красивой несбыточной мечтой, однако есть и те, кому изменить свою судьбу действительно жизненно необходимо.
      Вы пишите о том, что для многих 'это' остается мечтой, но... это самое 'но' означает противопоставление изначальному утверждению, и вариант 'для кого-то это необходимо' не связан по смыслу. Здесь было бы применимее '...но некоторым всё же удаётся изменить свою судьбу...' В данном варианте, противопоставление обоснованно. А дальше уж по вашему контексту: что им это зачастую жизненно необходимо, но получается у кого-то удачно, у кого-то нет... и т.д..
      >К тому же именно в школе Велди испытала первую настоящую любовь. И все-таки в тринадцать лет хочется быть рядом с мамой, особенно если той сейчас как никогда требуется помощь.
      Вы взялись за сложное дело: будучи мужчиной писать о жизни женщин) Похвально. И знакомо с точностью до наоборот. Но первый пунктик: тринадцатилетняя девчонка, ослепленная первой любовью не поставит в приоритет интересы мамы. Да, спустя годы, она наставительно будет втирать собственной дочери, интерпретируя происходившее в прошлом под ооочень кривым углом и ставя себя в пример: 'Вот я какая была, не то что ты! Для меня мать важнее была!' И при этом тайком коря себя за плохое воспитание, за то, что дочь поступает так же, как и она когда-то. Обратно очень мало вероятно. Возможно в единичных случаях. Тем более 13 лет, это возраст когда ребенок, будь то девочка или мальчик - начинают идентифицировать себя как личность, бороться за самостоятельность и противоречить во что бы то ни стало по делу или нет.
      >Тогда седой Хельмер, дедушка готовой вот-вот появиться на свет Велди, вынес за ворота большую колоду и два топора. Он и так был ужасно зол, что послушал жену и ее соплеменников, уважил чужие обычаи, а теперь совсем вызверился и решил все сделать по-своему.
      Всё это здорово, но вы представили не рождённую девочку несколько рановато, да и такое витиеватое представление отца Сангары, очень отвлекает читателя. Заставляя пусть и на мгновение притормозить и вдуматься, кто есть - кто. Зачем? Скажите проще и по факту без лишних изворотов, тем более что в ближайших абзацах малышка родится, и вы представите её читателям.
      >Открывшего как-то потом в кабаке рот дуралея Хельмер избил, под всеобщий хохот, селедкой
      Лучше бы селедку-бедняжку от действия с её помощью свершаемого не отлучать) В общем-то всё понятно, и по сути правильно, но... повествование шло гладко и размеренно и тут на тебе... селедкой по мордасам) В общем малюсенький промежуток 'избил' и 'селедкой' заставляет отвлечься от текста. И слово 'потом' в этом предложении кажется лишним, оно не устанавливает хронологичность важных для сюжетной линии действий. Думаю, читатель более гладко скользил бы по такому варианту текста: Открывшего как-то в кабаке рот дуралея Хельмер, под всеобщий хохот, избил селедкой. - Это ИМХО и конечный вариант без сомнения за автором =) Но могу подсказать маленький секрет: Прочтите предложение вслух и запишите это на диктофон, комп, телефон - не важно, главное чтобы была возможность оное прослушать. Как оно? Может знаки не там? Или всё же нужно слова местами поменять?
      >Это не столько больно, как позорно и с тех пор о неудачливой невесте больше не судачили.
      Она уже не невеста, брак имел место быть, да и его последствия на лицо. Если нужен акцент на неудачливый брак, ну значит жена. Да только о судьбе её муженька ничего не сказано было, кроме того, что она его более не видела. Его в застенки отправили? Тогда так и назвать можно как-то исходя из нынешнего неприглядного положения её супруга. А может его вообще казнили? Тогда совсем другой коленкор и статус. И мини-трагедия, а не фарс: кого-то грохнул, поглумился, погрозился, повязали и ... - а не известно, что 'и'.
      > Малышка, не ведающая ни о каких бедах, спокойно росла под защитой родных, дружила и враждовала с соседскими детьми, в меру проказила и была, по утверждению чужих людей, очень милым ребенком. Своим-то она была хороша всякой.
      Опять же сбой. Предшествующее предложение наводит на мысль, что малявочка дома была несносно капризна и избалована, а на людях паинька. Словно вы хотели что-то противопоставить.
      
      > Об отце Велди, конечно, кое-что слышала, но ни имени, ни лица его не знала и совершенно по ретивому восточнику не тосковала.
      Если уж упоминаете его, то и нам расскажите, что ж она знала то? Или это не важно для сюжета? Тогда зачем упомянули? Какая-то недосказанность получается. И относительно имени очень странно, получается при ней о нём вспоминали, но ни разу даже имени не назвали? Ну не бывает так, тем более ранее и судачили много о них. Значит и сейчас её дружки\подружки нет-нет, да услышат что-то от домашних и ей передадут.
      > Умерла, немного не дотянув до сорока, бабушка Тенара, совсем еще юной отдавшая сердце угрюмому северному каменщику. Тот отправился за супругой в Верхний мир тремя годами позже. Девятилетняя Велди с матерью, похоронив стариков, остались совсем одни. Никто не спешил, как бывает в красивых сказках, брать Сангару в жены, а щедрые богачи и добрые кудесники обходили бедные кварталы стороной.
      Сейчас тапки полетят градом =)
      1) О том, что Хельмер оказывается был - угрюмым северным каменщиком мы узнаем только сейчас и то, я бы сказала догадываемся несколько позже, так этак на несколько предложений позже, когда упоминается о том, что Велда с матерью похоронили стариков. Только в этот момент становится ясно о ком речь, мы - читатели, не ясновидящие и не знаем кого еще автор хочет ввести в сюжетную линию. Или упомяните о том, что Хельмер северный каменщик (угрюмый) - ранее, или же здесь используйте ранее его описание что-то насчет разрывателя цепей.
      2) Зачем вы дали имя матери? Она буквально впервые мельком проскользнула. Она важная составляющая жизни Сангары и Велды? Это очевидно, но повествование не от их лица, а от третьего - лица автора. Он констатирует значимый для сюжета факт смерти, не более. Или усопшей далее в сюжете, задним числом, будет дана важная роль? Если нет, то не загружайте читателя запоминанием лишних не нужных ему имен.
      3) Речи о сказках несколько неуместны. Сколько лет Сангаре на момент смерти отца? Её мать умерла бабушкой недотянув до 40, пусть ей было даже тридцать девять. Немного математики: муж пережил супругу на три года, а его хоронили, когда внучке исполнилось 9. Получается на момент смерти матери Сангари, девочке было 6, бабушкой та стала в в 33, мамой в 16 если не раньше. Стандартный возраст для средневекового социума. Так кому нужна Сангари в 24+ на момент смерти отца? Она по тем временам уже женщина зрелая, да еще и детёнком обременённая, опять же нам по-прежнему не известно, что с её мужем? Если жив, то вообще о каком сказочном принце и замужестве речь?
      
      > Чтобы не мерзнуть зря, той зимой Велди стала в таверне своей и, помогая мыть грязную посуду, зарабатывала себе и матери лишний пятачок.
      Бррр... про 'своей' тут всё же лишнее, понимаю что хочется покрасочнее, но получается отнюдь не лучше.
      > Другой рукой окаменевшая от пережитого девочка сжимала куклу, всего несколько дней назад сшитую ей мамой из старых обрезков и, ушедшая в свое горе, не видела и не слышала ничего вокруг.
      Поделите или перестройте предложение, а то не с первого раза понятно кто ушел в себя? Мама, кукла, девочка?
      > Девочка тосковала по дому, снова и снова перебирая в памяти неожиданное расставание с матерью и замкнувшись в себе.
      Как-то криво сформулировано. Может: ...и всё больше замыкалась в себе...? Или: ...и замкнулась в себе...?
      > Таким образом всевозможные чудеса и красоты, на которые в лучшее время она могла бы глазеть открыв рот, так и остались для Велди незамеченными.
      Всё это понятно, но есть одно 'НО', о котором и так уже хотелось упомянуть: вы не описываете ни героев (какие они кроме угрюмости или примерно предполагаемого возраста? Волосы, лица, мы их не представляем - они безлики), ни окружающую их среду: как выглядел их с Сангарой дом, харчевня, где они трудились, да и вообще поселение в котором они жили? Вы даже мимолётно мелькнувшей в кадре кошке, с которой играла девочка дали имя, что явно лишнее, вряд ли она и далее будет где-то фигурировать, а вот важные дитали упустили((( Велди как я догадываюсь по стремительности развития сюжета, и будет нашей главной героиней? Но какая она? Маленькая, высокая? Толстенькая или худенькая? Рыжая, блондинка, брюнетка? Волосы прямые или вьются. Густые или редкие? Шелковистые или как пакля? Красавица или так... третий сорт не брак, но милая, когда улыбается?
      > Население повозки постоянно росло, ведь почти на каждой стоянке к ней приводили новых и новых детей разных полов и лет.
      Понимаю, что в пути они проведут три дня, что вы кстати сказали получается рановато. Создалось четкое впечатление что она уже доехала и уже на месте была потеряна, но послушна, ай нет - они еще едут. И вряд ли они будут жить в повозке, посему словосочетание 'население повозки' как-то... заменить бы.
      > Похититель Велди и двое, присоединившиеся к нему в дороге...
      С точки зрения 'туповатой', как вы высказались ранее девочки, они возможно и похитители, но повествование идёт от имени автора, он как и читатели в курсе о том, что никакого похищения не было.
      > Как узнает Велди впоследствии, еще несколько лет назад никакая это была не школа, а древний замок, не первый век стерегущий город с юга.
      Может тогда, когда узнает об этом, вы нам это и расскажите? Зачем опережать события и напоминать о том, что мы не сопереживаем историю, не являемся её частью вживаясь в образ ГГ, а всего лишь читаем чьи-то слова?
      > Давно миновали времена войн и смут, под сводами залов селились птицы да бездомные,...
      На счет птиц могу согласиться, но что бездомным то делать под сводами? Мб в укрытии стен замка или еще как-то? А то так и представляются зависшие как летучие мыши на балках под потолком - бездомные)
      >... и в нем снова стало можно жить.
      А как-нибудь по проще? Без обилия лишних слов?
      > Но тогда Велди ничего этого не знала.
      И в кои-то веки мы увидели что-то из окружения героини, и вдруг выяснили, что опять же она-то этого не знает. Я это к тому: нужно ли всякий раз упоминание о том, что она уже знает или скоро узнает? Мы скушаем все что нам даст автор, а когда о том узнает героиня дело пятое.
      > Велди, никогда раньше подобным не страдавшая и с омерзением узнавшая за предыдущую неделю о существовании клопов и вшей, долго, усердно намывалась.
      Сначала речь что Велди никогда этим не страдала, а перед этим их загоняют в воду, и естественная мысль: никогда не купалась в реке. Ай нет, как оказалось она вшей подцепила и с клопами познакомилась. Перестройте предложение, чтобы логично все было и связно с первого прочтения.
      > Нет уж, они могли забрать ее из дому, насильно увезти в неведомые дали, заставить выполнять приказы, но волосы свои она им не отдаст! Стыд какой даже подумать об этом! Надо только разыскать запропастившееся куда-то платье и бежать отсюда со всех ног.
      Вот не о том её первые мысли. Стыд какой - обрезать волосы, думает стоящая перед другими детьми и взрослыми мужиками девочка лет так как минимум 10 уже. Первым бы делом об одежде думала. Еще ранее не указала, там акцент был на том как её мама проводила долгое время приводя в порядок её длинные, 'ПОСЛУШНЫЕ' волосы. Если бы послушные, то и времени много не надо. 'НЕ' - очень напршивается.
      > Сообразив, наконец, куда задевалась ее одежда, Велди затравленно оглянулась, выискивая место, где можно спрятаться.
      Ура... до неё дошло... но как-то поздно(
      > Рыдающую Велди долго не могли успокоить, а когда слезы иссякли, девочка вновь начала проваливаться в прежнее бездумное оцепенение. Ей казалось - весь мир на стороне зла, и нет хороших людей, и нет солнца и света, только мрак и ужас. Она отказалась есть, хотя очень хотелось, не реагировала на людей, пытавшихся ей что-то объяснить и норовила при любом удобном случае сжаться в комок.
      Всё повествование в абзаце идёт как о факте уже свершимся, Тогда уж: 'Она отказывалась есть,...'
      > А вот и дом. Он выглядит куда лучше, чем запомнила Велди: наличники окон блестят свежей краской, дверь больше не кособочится на одну сторону, крыльцо и вовсе кто-то выстругал заново. Даже камень стен выглядит умытым и на нем играют солнечные блики. Мама идет по двору в новых сапожках и платке, соседи приветливо ей кивают.
      >А вот она сама, Велди. Задумчиво водит пером по бумаге, а потом вдруг поднимает голову и улыбается. И видно, что это не просто исписанный лист. Письмо домой. А рядом лежит другое письмо, ответ на которое нужен как можно скорее. И эти два мира, мамы и дочки, каким-то образом накрепко связаны.
      Вы разделили по абзацам описание привидевшегося мира в котором мама девочки, и отдельно где она сама. Зачем? Тем более последняя фраза, относящаяся к обоими сбивает с толку. Абзац есть нечто единое, монолитное и завершенное либо наводящее на некую мысль в будущем. У вас один абзац оборван, концовка второго ставит в тупик и только потом... с опозданием, до читатля доходит, что речь об этом и предыдущем.
      > Потом она узнает, что его зовут Рават.
      Опять она потом узнает? Или уж пусть знает, или пусть нам о том поведает автор не упоминая о её неведении.
      > Сколько можно предаваться утехам?!
      Не существует такого знака - '?!', такая комбинация используется в блогах, чатах и форумах для усиления акцента, но не в литературе или публицистике.
      >***
      Далее другой стиль и у людей и окружающей среды появляются на ходу образы. В этой истории будут ГГ? Велди и Азира?
      > Он сам так говорит, по крайней мере, что толкового.
      Брбрбрбрбрбррррр прочтите и прослушайте, поймете? Или что-то явно лишнее...
      > Ну, да я отвлеклась. Избавься от подлипалы, но только не убивай. Мне не нужен скандал.
      >Да, кстати, он уже несколько часов должен ждать тебя прямо за той дверью, в Искрящемся зале. Одетый в зеленое.
      >Все понятно? И вопросов нет? Тогда за дело!
      Всё это продолжение предыдущего диалога, зачем выбросили эти фразы?
      
      
      По второй части вопрос: обманчиво ли впечатление, что эта Азира по сути двойник госпожи, используемый для всяких грязных дел?
      
      Опустив детальные придирки скажу следующее: в целом увлекательно, но маловато(( Если появится продолжение - дайте знать в вк))) И надеюсь вы не в обиде за придирки, ваше право согласиться или нет. Возможно мои комменты в чём-то помогут улучшить ваше творение =)
    2. *Бабинцев Сергей (babincev.19899891@mail.ru) 2014/04/28 05:55 [ответить]
      > > 1.Бурсевич Маргарита
      >Потянула на большую форму? Ну, что ж начало удалось :)
      >А женщины очень гибкие персонажи, так что выбор удачный :)
      Да вот что-то потянуло:) Охота, знаешь ли, побольше и поподробнее поведать о разных там приключениях, и чтобы любоф была, и трагедия:) В общем, роман:) А то хоть после каждого рассказа пиши: "Кажется, я сказал достаточно. Но боже, как мало я сказал!" Беру в кавычки, потому что мне упорно кажется, что не сам я эту фразу выстрадал, а где-то читал до этого. Вспомнить бы еще, где...
      Ну в общем-то да, соглашусь. От женщины можно ждать и настоящего героизма, и возвышенных чувств, и самых низких пороков. И силы, и слабости.
      Спасибо за добрые слова, они мне очень были нужны:)
      
      
      
    1. *Бурсевич Маргарита (gurmanofobija@gmail.com) 2014/04/28 04:45 [ответить]
      Потянула на большую форму? Ну, что ж начало удалось :)
      А женщины очень гибкие персонажи, так что выбор удачный :)

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"