Бережной Сергей Владимирович : другие произведения.

Комментарии: Кармагеддон Куропаткина
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Бережной Сергей Владимирович (SergeBerezhno@rambler.ru)
  • Размещен: 07/04/2007, изменен: 01/04/2009. 69k. Статистика.
  • Рассказ: Фантастика
  • Аннотация:
    Еще одна история преступления и наказания
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Фантастика (последние)
    19:06 Винокур Р. "Размышления о будущем" (101/1)
    18:27 Энвэ М. "Некуда бежать, негде спрятаться " (225/1)
    18:01 Ким В.В. "Минимально необходимое воздействие-" (122/17)
    17:56 Коркханн "Угроза эволюции" (924/39)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (3): 1 2 3
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    19:18 "Форум: Трибуна люду" (77/76)
    19:17 "Форум: все за 12 часов" (322/101)
    19:07 "Диалоги о Творчестве" (277/22)
    13:45 "Технические вопросы "Самиздата"" (234/2)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    19:19 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (681/15)
    19:17 Вулкан "Кадастр" (2/1)
    19:14 Алекс 6. "Параллель 2" (527/14)
    19:07 Модератор-2 "Диалоги о Творчестве" (277/22)
    19:06 Винокур Р. "Размышления о будущем" (101/1)
    19:03 Ив. Н. "30 ноября" (1)
    18:56 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (939/5)
    18:51 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (379/6)
    18:49 Стоптанные К. "Разведка в пути не поет" (18/2)
    18:39 Поэтико "Сп-24: Итоги первого этапа " (8/4)
    18:34 Волкова Б.А. "Пакет в пике" (2/1)
    18:29 Нереальная "Корчма" (55/1)
    18:27 Энвэ М. "Некуда бежать, негде спрятаться " (225/1)
    18:19 Стадлер Н.В. "Сп-24 Обзор финалистов номинации " (16/7)
    18:04 Козлов И.В. "Коллективный сборник лирической " (16/15)
    18:01 Ким В.В. "Минимально необходимое воздействие-" (122/17)
    17:56 Коркханн "Угроза эволюции" (924/39)
    17:47 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (321/37)
    17:47 Котбегемот "Я-Бомба" (2/1)
    17:41 Дубоделова Ю. "Жемчужины фонарей" (2/1)

    РУЛЕТКА:
    Академия Стихий
    Своя дорога
    Роковая наследственность.
    Рекомендует Якивчик А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108583
     Произведений: 1671281

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    30/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     А.Астраханский
     Аккуратов А.С.
     Акстись А.С.
     Андрианов С.Н.
     Бахчевников В.В.
     Белокурова Е.Э.
     Болотин Д.Г.
     Быков А.В.
     Володин И.
     Герасимов А.А.
     Гордийчук А.Н.
     Грахн А.
     Грибовская И.
     Деревянченко М.
     Долгополова П.Р.
     Заболотников А.А.
     Зайкина Н.
     Ильиных С.И.
     Каретников Н.В.
     Катджит Д.
     Колентьев А.С.
     Колчанов А.
     Костенкова К.Е.
     Кравцив Р.Б.
     Красулина Н.
     Кремнев Е.А.
     Лигина В.В.
     Лобач М.П.
     Макарова Е.А.
     Мельник А.А.
     Мызников В.Е.
     Немец Л.
     Нинель Т.
     Овчинникова М.С.
     Палитко С.А.
     Певзнер М.Я.
     Перунова О.А.
     Печников В.Ю.
     Подвисоцкий Д.В.
     Попова К.А.
     Прочерк И.А.
     Раев А.М.
     Райкири
     Рыжая
     Садов М.В.
     Салий Е.
     Саранча В.П.
     Соловьева К.
     Сорокин О.В.
     Староветров Р.
     Трамонтана П.
     Фаг А.
     Чиширская Р.
     Чудинова Т.
     Alucard-Den-Engla
     Corvus
     Foxurineko
     Mur A.
     Neya B.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    17:04 Шаповал Н.И. "Сборник стихов"
    12:34 Бирюк В. "Зверь лютый. Книга 5. Парикмахерия"
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    28/11 Низовцев Ю.М. "О необходимости присутствия "
    26/11 Ледовский В.А. "Силы разные..."
    26/11 Кротков А.П. "Маски-шоу Павла Воткова"
    11. Митюгина Ольга (nanten@yandex.ru) 2007/04/11 22:29 [ответить]
      > > 10.Бережной Сергей
      >
      >Так в том-то и дело, что он балансирует на самом краю, а вокруг него кипят политические страсти. Там в рассказе после первой экспертизы аретолог упоминает об том, что осужденный "на самой грани, конечно, но...". Только, наверное, слишком вскользь это проходит.
      
      
      Но тем не менее! :( К сканированию на момент, ближайший к убийству, герой еще человек. Собственно, логчески рассуждая, справедливей выбрать то показание сканера, которое хронологически ближе к преступлению. А еще есть юридическое положение, которое предписывает любые сомнения толковать в пользу обвиняемого.
      
      
    12. Бережной Сергей (SergeBerezhno@rumbler.ru) 2007/04/11 23:23 [ответить]
      > > 11.Митюгина Ольга
      
      >Но тем не менее! :( К сканированию на момент, ближайший к убийству, герой еще человек. Собственно, логчески рассуждая, справедливей выбрать то показание сканера, которое хронологически ближе к преступлению. А еще есть юридическое положение, которое предписывает любые сомнения толковать в пользу обвиняемого.
      
      В том то и дело, что там всю дорогу идет борьба буквы закона против духа закона - это раз, человеческоской (социальной) справедливости против высшей (природной, божественной, космической и т. д. на выбор) - это два, а побеждает в итоге - политика. И если б Куропаткин не заюлил в своем последнем слове, политика в лице Верховных Судей все равно нашла б способ добиться своего... я так думаю.
    13. Митюгина Ольга (nanten@yandex.ru) 2007/04/12 20:08 [ответить]
      Все это понятно из текста. Просто вот...душу царапает.
    14. Бережной Сергей Владимирович (SergeBerezhno@rumbler.ru) 2007/04/12 21:51 [ответить]
      > > 13.Митюгина Ольга
      >Все это понятно из текста. Просто вот...душу царапает.
      
      В смысле, жаль, что мир так устроен? Или считаете, что он так устроен только в моем рассказе?
      
      
    15. Митюгина Ольга (nanten@yandex.ru) 2007/04/12 22:09 [ответить]
      > > 14.Бережной Сергей Владимирович
      
      >В смысле, жаль, что мир так устроен? Или считаете, что он так устроен только в моем рассказе?
      
      Ни то, ни другое. При чем здесь мир...
      
      
    16. Бережной Сергей Владимирович (SergeBerezhno@rumbler.ru) 2007/04/12 22:39 [ответить]
      > > 15.Митюгина Ольга
      
      >Ни то, ни другое. При чем здесь мир...
      
      Ну а кто или что? Последняя фраза вообще заставляет подумать об аглицком сплине... или русской тоске
    17. Митюгина Ольга (nanten@yandex.ru) 2007/04/12 22:52 [ответить]
      > > 16.Бережной Сергей Владимирович
      >Ну а кто или что?
      
      
      Несправедливость ситуации.
      
      >Последняя фраза вообще заставляет подумать об аглицком сплине... или русской тоске
      
      
      Сергей, Вы на что-то обижены?
      
      
      
    18. Бережной Сергей Владимирович (SergeBerezhno@rumbler.ru) 2007/04/12 23:10 [ответить]
      > > 17.Митюгина Ольга
      >> > 16.Бережной Сергей Владимирович
      >>Ну а кто или что?
      
      >Несправедливость ситуации.
      
      Странно. Несправедливость ситуации - это когда случайное стечение обстоятельств. А здесь - система! Здесь все гораздо запущенее...
      
      >Сергей, Вы на что-то обижены?
      
      С чего бы? Мне просто показалось, что у вас с настроением нехорошо. Это я за вас переживаю.
    19. Митюгина Ольга (nanten@yandex.ru) 2007/04/12 23:19 [ответить]
      > > 18.Бережной Сергей Владимирович
       Здесь все гораздо запущенее...
      
      Тем более
      >
      >
      >С чего бы? Мне просто показалось, что у вас с настроением нехорошо. Это я за вас переживаю.
      
      Спасибо. Наверное, я погрузилась в понимание ситуации. Я ведь и говорю: дущу царапает.
      Сергей, все хотела Вас спросить: а Вы кем работаете? Где Вы так огранили свой стиль?
      
      
      
    20. Бережной Сергей Владимирович (SergeBerezhno@rumbler.ru) 2007/04/12 23:49 [ответить]
      > > 19.Митюгина Ольга
      
      >Сергей, все хотела Вас спросить: а Вы кем работаете? Где Вы так огранили свой стиль?
      
      Да нигде сейчас не работаю. Может быть, на днях вывешу информацию о себе - чтобы поменьше путали меня с Сергеем Стрелецким (литературный псевдоним Сергея Валерьевича Бережного). И над стилем корплю тоже - тихо сам с собой и литературой. А что, правда, недурно получается?
    21. Митюгина Ольга (nanten@yandex.ru) 2007/04/15 12:42 [ответить]
      > > 20.Бережной Сергей Владимирович
      >
      > Может быть, на днях вывешу информацию о себе - чтобы поменьше путали меня с Сергеем Стрелецким (литературный псевдоним Сергея Валерьевича Бережного).
      
      Было бы интересно. Чесслово. :) И не за ради путаницы, а за ради читателей... 0_0
      
      >И над стилем корплю тоже - тихо сам с собой и литературой. А что, >правда, недурно получается?
      
      Одна моя подруга на такие вопросы отвечает короткой фразой: "Ты ж моя кокеточка!" :)
      
      
      
    22. Бережной Сергей Владимирович (SergeBerezhno@rumbler.ru) 2007/04/15 14:38 [ответить]
      > > 21.Митюгина Ольга
      
      >Одна моя подруга на такие вопросы отвечает короткой фразой: "Ты ж моя кокеточка!" :)
      
      Что поделаешь, все мы люди, все мы человеки-и-и...! Но ведь и на самом деле, я знаю за собой грехи и по части стилистики. Я Вам писал в письме о ЧПЭ, где они вылазят и почему. Как я сам это вижу. Но и без этого, разве возможно самому судить себя? "В чужом глазу и соринку заметишь, в своем не видно и бревна" - это ж как раз про писателей, как ни про кого больше. Мне, вон, моего обожаемого Чехова, как раскрою, так и хочется править, править и править... И не потому что язык изменился и требования к стилю выросли, а потому что просто-напросто "Акела" был не прав. И нет в мире совершенства.
    23. Митюгина Ольга (nanten@yandex.ru) 2007/04/15 21:28 [ответить]
      Нет, грехи, конечно, есть. Потому что идеал, к счастью, недостижим. :) (Ибо, когда мир достигнет идеала, наступит конец всяческого развития). Я бы постаралась Вам как-то помочь, но из меня критик никакусенький. :( Я не умею обосновывать, я просто чувствую, как надо, как не надо. "Слышу", если можно так выразиться, как музыку. Вот в критики и не лезу. Не люблю это.
      Но на досуге постараюсь разобрать начало Вашего "Шиворот-навыворот", раз Вы просили. Там меня, как сейчас помню, покоробило описание вступающего в силу заклинания - как-то слишком уж наигранно, фальшиво. "Пугает, а не страшно".
      Это навскидку.
      Сергей, а почему Вы меня в список френдов не заносите??? Вроде бы, общаемся...
    24. Бережной Сергей Владимирович (SergeBerezhno@rumbler.ru) 2007/04/15 22:30 [ответить]
      > > 23.Митюгина Ольга
      
      >Сергей, а почему Вы меня в список френдов не заносите??? Вроде бы, общаемся...
      
      Вот соберусь и ка-ак внесу! З-ззаодно, может быть, станет понятно и что это за штука, с чем ее едят, а то пока что-то не догоняю...
      
    25. Митюгина Ольга (nanten@yandex.ru) 2007/04/15 22:47 [ответить]
      Удобно. Все обновления у друзей видно. :)
      Кстати, присоединяйтесь к дружеской тусовке Кота Помоешного (выйдете через моих френдов). Народ собрался свое ЛитО создавать... :)
    26. Бережной Сергей Владимирович (SergeBerezhno@rumbler.ru) 2007/04/15 23:11 [ответить]
      > > 25.Митюгина Ольга
      
      Что такое ЛитО?
      Впрочем, загляну... посмотрю.
      
      
    27. Бережной Сергей Владимирович (SergeBerezhno@rumbler.ru) 2007/04/16 11:09 [ответить]
      Посмотрел "Беседку". Не знаю, интересно, конечно, только шумно, а я - тот кот, который гуляет сам по себе. Одиночка, индивидуалист. Убежденный. Может быть, еще попробую пристроиться как-нибудь с бочку, а пока прошу считать меня сочувствующим...
    28. Митюгина Ольга (nanten@yandex.ru) 2007/04/16 11:12 [ответить]
      > > 27.Бережной Сергей Владимирович
      >Может быть, еще попробую пристроиться как-нибудь с бочку, а пока прошу считать меня сочувствующим...
      
      Мда. Самое интересное, что я могу то же сказать и о себе. Но я там отметилась, от меня же не убудет.
      
      
      
    29. Бережной Сергей Владимирович (SergeBerezhno@rumbler.ru) 2007/04/16 11:29 [ответить]
      > > 28.Митюгина Ольга
      
      >Мда. Самое интересное, что я могу то же сказать и о себе. Но я там отметилась, от меня же не убудет.
      
      Ну, Вам-то проще, они ж в большинстве и так Ваши друзья, как я понял. Но дело, собственно, не в том, чтобы отметиться. Дело в том, что Вы назвали это попыткой создания "Лито", а я пока не вижу там литературных идей. И чего предложить своего, тоже в голову не приходит. Да и надо ли? Получается "Беседка", скорее, общественным -критическим объединением, а не литературным. По крайней мере, пока. А это уже не то, во что мне хотелось бы погружаться с головой... Ни сейчас, ни, наверное, в будущем. Так что я действительно погожу, присмотрюсь.
    30. *Митюгина Ольга (nanten@yandex.ru) 2007/04/18 21:30 [ответить]
      > > 29.Бережной Сергей Владимирович
      >> > 28.Митюгина Ольга
      >
      >Ну, Вам-то проще, они ж в большинстве и так Ваши друзья, как я понял.
      
      Мои друзья там - Наталья Баранова и Ника Ракитина. Остальных я вижу впервые. :) Меня туда пригласили, я пришла, осматриваюсь.
      
      >Но дело, собственно, не в том, чтобы отметиться. Дело в том, что Вы назвали это попыткой создания "Лито", а я пока не вижу там литературных идей.
      
      Я не назвала. Это они так себя позиционируют. Собственно, пока еще только все на стадии обсуждения.
      
      >И чего предложить своего, тоже в голову не приходит. Да и надо ли? Получается "Беседка", скорее, общественным -критическим объединением, а не литературным. По крайней мере, пока. А это уже не то, во что мне хотелось бы погружаться с головой... Ни сейчас, ни, наверное, в будущем. Так что я действительно погожу, присмотрюсь.
      
      
      Интересно, какой процент слоняющихся там личностей погрузится во все это с головой? Два-три человека, ИМХО. Остальные будут наблюдать, кидать идеи...
      Злая я сегодня что-то, Сергей. Устала. Тащишь все на себе, тащишь, а в итоге никому ничего не надо, кроме тебя самой. Ну вон, еще Нике, пожалуй. А Баранкина тоже устала. И что прикажете делать? (Я не о ЛИТО, а так...о своих заморочках). Поработать над своим текстом, и то некогда!
      
      
      
    31. Бережной Сергей Владимирович (SergeBerezhno@rumbler.ru) 2007/04/18 22:28 [ответить]
      > > 30.Митюгина Ольга
      
      >Интересно, какой процент слоняющихся там личностей погрузится во все это с головой? Два-три человека, ИМХО. Остальные будут наблюдать, кидать идеи...
      >Злая я сегодня что-то, Сергей. Устала. Тащишь все на себе, тащишь, а в итоге никому ничего не надо, кроме тебя самой. Ну вон, еще Нике, пожалуй. А Баранкина тоже устала. И что прикажете делать? (Я не о ЛИТО, а так...о своих заморочках). Поработать над своим текстом, и то некогда!
      
      Вот-вот! Как бы и с "Беседкой" так не получилось... Когда впрягаешься, всегда будь готов, что самому же тащить и придется. И спроси себя: оно тебе действительно надо? Если надо, потом не жалуйся... А уж если ты просто любитель чего-нибудь потягать - так и тем более. А просто так зайти поумничать - это как-то... в общем, тоже на любителя. Черт, наплел же всего! Это я как раз попытался высказаться сразу по поводу обеих проблем - "Беседки" и Вашей личной. Ну и ладно... Только Вы, смотрите, не берите с меня пример, так не выражайтесь...
    32. Митюгина Ольга (nanten@yandex.ru) 2007/04/19 18:12 [ответить]
      Сергей, Вы же не знаете, какая у меня проблема... Она не совсем личная...но так случилось, что, похоже, мне оказалось надо больше всех... :(
    33. Бережной Сергей Владимирович (SergeBerezhno@rumbler.ru) 2007/04/19 19:16 [ответить]
      > > 32.Митюгина Ольга
      >Сергей, Вы же не знаете, какая у меня проблема...
      
      Я не знаю всех деталей, но приблизительно картину понял. Вы ж меня послали в "Беседку", там я и прочел...
      
      >Она не совсем личная...но так случилось, что, похоже, мне оказалось надо больше всех... :(
      
      Я как раз об этом-то... Кому-то всегда надо больше, чем другим. "Другие" этим обычно пользуются без зазрения совести. Но их трудно винить.
    34. Митюгина Ольга (nanten@yandex.ru) 2007/04/19 20:22 [ответить]
      > > 33.Бережной Сергей Владимирович
      ...
      >
      >Я не знаю всех деталей, но приблизительно картину понял. Вы ж меня послали в "Беседку", там я и прочел...
      
      
      Может, что присоветуете? (Этак невесело усмехнувшись).
    35. *Бережной Сергей Владимирович (SergeBerezhno@rumbler.ru) 2007/04/19 20:37 [ответить]
      > > 34.Митюгина Ольга
      
      >Может, что присоветуете? (Этак невесело усмехнувшись).
      
      (Этак, печально пожав плечами в ответ) Что тут посоветуешь? Я ведь не знаю, с кем Вы договаривались, что там за люди и ситуация и т. д. А выходов еще куда-нибудь у меня нет. Рад бы предложить помощь, да сами... А насчет того, продолжать ли благородное начинание, тут уж и вовсе. Это уж за Вас никто не решит.
      
    36. *Митюгина Ольга (nanten@yandex.ru) 2007/04/19 22:14 [ответить]
      Спасибо хоть за сочувствие.
      кстати, а Вы кроме ЧПЭ у меня что-нибудь еще посмотрите? ;)
    37. Бережной Сергей Владимирович (SergeBerezhno@rumbler.ru) 2007/04/19 22:44 [ответить]
      > > 36.Митюгина Ольга
      >Спасибо хоть за сочувствие.
      >кстати, а Вы кроме ЧПЭ у меня что-нибудь еще посмотрите? ;)
      
      Ну, не так же сразу... Это, вот, опять же к давешнему диалогу (добродушно посмеивается). Как запряжешься, так потом не жалуйся...
      Но вот по поводу ЧПЭ хотелось бы добавить еще одно. Я прикинул так и эдак, и мне подумалось, что если Вы действительно примете все (все!) мои предложения по оборотню, то "перемена правил игры" уже не будет восприниматься так остро. И не надо никаких вводов этих правил в начале. Скорее всего, большинство и так не заметит (главное, чтобы не заметили в издательстве).
      А если все-таки хочется подстраховаться, то можно воспользоваться советом бессмертного Р. Желязны: "Если нарушаешь какое-то правило, нарушай его на всю катушку! Преврати недостаток в достоинство". Правда, Вы уже нарушили на всю катушку, а достоинства все еще не образовалось. И теперь я вижу единственный способ добиться этого "превращения". И разумеется, связанный не с тем, чтобы обострить, добавить порочности и т. д. Единственный способ, на мой взгляд, - это подать эротику как-нибудь по-новому, нестандартно, необычно, с выдумкой. То есть поднять уровень текста до уровня Большой Литературы. Я, правда, не уверен, очень ли нужно это роману, и не знаю, нужно ли Вам. Если интересно, могу поделиться идеей в письме - и если обещаете, что идея останется между нами. Потому что если она не потребуется Вам, то я сам, может быть, когда-нибудь попробую ее воплотить в жизнь.
    38. *Митюгина Ольга (nanten@yandex.ru) 2007/04/19 22:59 [ответить]
      > > 37.Бережной Сергей Владимирович
      >
      >Ну, не так же сразу... Это, вот, опять же к давешнему диалогу (добродушно посмеивается). Как запряжешься, так потом не жалуйся...
      
      НЕт, ну, если в тягость... Или проблема во времени?
      Мне на самом деле интересно, что вы скажете о Мосте и о Перстне. (Нетопырь, конечно, тоже любопытно, но по-другому: он закончен).
      Тут меня обозвали на одном из форумов "специфическим человеком", обвинили в синдроме Мэри Сью и какой-то там "сублимации"... И опять на чистейшей имх'е... И вот я, накатав абсолютно нецензурный пост в собственном ЖЖ, с доступом "только мне", сидю и думаю, почему в инете так много идиотов? И не просто идиотов, а идиотов поучающих. На фоне их пурги особенно ценно мнение умного человека, который действительно разбирается в том, о чем говорит.
      
      
      >Но вот по поводу ЧПЭ хотелось бы добавить еще одно. Я прикинул так и эдак, и мне подумалось, что если Вы действительно примете все (все!) мои предложения по оборотню, то "перемена правил игры" уже не будет восприниматься так остро. И не надо никаких вводов этих правил в начале.
      
      Сергей, так это же очевидно. :))) Я ведь не вчера начала ваять рОманы... :) Это, кстати, и проще, и уместнее. Я сама косилась на эту сцену, потому что, строго говоря, она ни о чем. А так она логически оправдается. Да и предложений по оборотню не так и много...
      Короче, скажу то же, что и Нике: закончу - вышлю. Но быстро не обещаю. Работа и пятимесячная дочка - это, господа, серьезно. А еще есть наш проект, по которому мне больше всех надо...
      
      > То есть поднять уровень текста до уровня Большой Литературы. Я, правда, не уверен, очень ли нужно это роману, и не знаю, нужно ли Вам.
      
      В смысле - он не на уровне Большой Литературы? Или не надо роману, потому что, в принципе, дотягивает и так? Какой-то противоречивый абзац получился...
      
      
      >Если интересно, могу поделиться идеей в письме - и если обещаете, что идея останется между нами. Потому что если она не потребуется Вам, то я сам, может быть, когда-нибудь попробую ее воплотить в жизнь.
      
      ОК. Между нами.
      
      
      
    39. Бережной Сергей Владимирович (SergeBerezhno@rumbler.ru) 2007/04/19 23:25 [ответить]
      > > 38.Митюгина Ольга
      
      >НЕт, ну, если в тягость... Или проблема во времени?
      >Мне на самом деле интересно, что вы скажете о Мосте и о Перстне. (Нетопырь, конечно, тоже любопытно, но по-другому: он закончен).
      
      "Нетопыря" пока что не видел, о "Мосте" сразу скажу, что прочитал немного, вещь написана даже лучше ЧПЭ, но уж совершенно не моё. А "Перстень" еще не читал, но, так, приглянулся, любопытно. Кажется, должно быть интересно.
      Но со временем действительно полный напряг. Своими делами некогда заниматься, даже, боюсь, и свой раздел в ближайшие дни (или недели?) пополнять не буду. Чуть-чуть раскидаю дела свои, делища, потом видно будет, лады?
      
      >В смысле - он не на уровне Большой Литературы? Или не надо роману, потому что, в принципе, дотягивает и так? Какой-то противоречивый абзац получился...
      
      Моё мнение! ЧПЭ после выправления композиции и незначительной стилистической чистки может претендовать на звание высококлассного современного волшебного рыцарского романа (каковых, кроме него, кажется, нет). Большая Литература - это я подразумевал современное "элитарное" чтиво со всевозможными художественными изысками и закидонами. Мэйнстрим, если хотите. Мне - это тоже немножко интересно. Широких масс любителей фэнтези, я думаю, немножко художественных закидонов в эротической части романа тоже от ЧПЭ не отвратит. Хотя полностью я в этом и не уверен. При этом ясно, что попасть в разряд мэйнстрима, а с тем и в разряд того, что ныне называется "настоящей литературой", ЧПЭ в любом случае не грозит. Вот и возникает вопрос, а нужно ли извращаться?
      
      >ОК. Между нами.
      
      Завтра, ОК?
      
    40. Митюгина Ольга (nanten@yandex.ru) 2007/04/20 14:57 [ответить]
      > > 39.Бережной Сергей Владимирович
      >"Нетопыря" пока что не видел,
      
      Сюжетно связан с ЧПЭ, кстати. :) ЧПЭ закончу, и буду писать третий роман, в котором сведу воедино все сюжетные линии обеих книг.
      
      >о "Мосте" сразу скажу, что прочитал немного, вещь написана даже >лучше ЧПЭ, но уж совершенно не моё.
      
      Спасибо. Я не считаю, что "Мост" написан лучше, скорее, совсем по-другому. Он более воздушен, легок(но не легковесен ни в коем случае), эфемерен... "Мост" - это как вальс Штрауса, а ЧПЭ, это, скорее, "Зеленые рукава". :)
      
      
      >А "Перстень" еще не читал, но, так, приглянулся, любопытно. Кажется, >должно быть интересно.
      
      "Перстень" это лучшая моя вещь. Не по стилю. По замыслу. И самая страшная. И самая человечная. Ника говорит, что, в принципе, ничего там страшного нет, но здесь я с ней не согласна. И Наталья Баранова тоже. Перечитывала как-то после долгого перерыва - у самой мурашки по коже пошли.
      
      >Но со временем действительно полный напряг. Своими делами некогда заниматься, даже, боюсь, и свой раздел в ближайшие дни (или недели?) пополнять не буду. Чуть-чуть раскидаю дела свои, делища, потом видно будет, лады?
      
      
      Не вопрос. :)
      
      
      >Моё мнение! ЧПЭ после выправления композиции и незначительной стилистической чистки может претендовать на звание высококлассного современного волшебного рыцарского романа (каковых, кроме него, кажется, нет).
      
      Ежли что, я его так и отпозиционирую для редакций... ;)
      
      >При этом ясно, что попасть в разряд мэйнстрима, а с тем и в разряд того, что ныне называется "настоящей литературой", ЧПЭ в любом случае не грозит. Вот и возникает вопрос, а нужно ли извращаться?
      
      А мы поглядим, что за извращения Вы предлагаете. Если мне самой станет интересно, я пошлю подальше все "нужно-не нужно"... :)
      
      >Завтра, ОК?
      
      Ждем-с. :)
      
      
    41. Джи Майк (mgelperin@bear.com) 2007/04/20 15:00 [ответить]
      
       А хорошо! Мне понравилось.
       В некоторых местах падает стилистика. Её бы выправить, и получился бы вполне публикабельный рассказ.
    42. Бережной Сергей Владимирович (SergeBerezhno@rumbler.ru) 2007/04/20 15:30 [ответить]
      > > 40.Митюгина Ольга
      "Мост" - это как вальс Штрауса, а ЧПЭ, это, скорее, "Зеленые рукава". :)
      
      Я именно это и имел в виду, но не только. "Мост" - воздушнее и радужнее. ЧПЭ - весомее и многраннее. Что лучше? Глупо сравнивать. Но еще в "Мосте" меньше стилистических ошибок... Хотя и не меньше "красивостей", может, даже и больше (о "красивостях" - в письме).
      Насчет "Нетопыря" и "Перстня" посмотрим чуть позже...
      
    43. Бережной Сергей Владимирович (SergeBerezhno@rumbler.ru) 2007/04/20 15:43 [ответить]
      > > 41.Джи Майк
      >
      > А хорошо! Мне понравилось.
      > В некоторых местах падает стилистика. Её бы выправить, и получился бы вполне публикабельный рассказ.
      
      Если насчет некоторой повышенной сложности предложений и фраз, это я тоже вижу. И не могу справиться именно в этом рассказе - из-за того, что как упростить речи судей и адвокатов? А вся остальная стилистика ведь к этому так или иначе привязывается. И не знаю, что делать. Может быть, еще посетят светлые мысли...
      Но особенно было бы знать мнение эксперта, раз уж Вы сюда заглянули, по поводу образа Корейца. Прозвучало мнение, что образ слегка подпорчен обилием умных фраз из уст татуированного урки. На мой взгляд, он выражается вполне как и должен. Если учесть, что в мире "Кармагеддона" проскальзывающие в самой простой речи словечки типа "парамиты" не должны ни у кого вызывать недоумения. Мне так кажется.
      
    44. *Джи Майк (mgelperin@bear.com) 2007/04/20 15:59 [ответить]
      > > 43.Бережной Сергей Владимирович
      >> > 41.Джи Майк
      >>
      
      >Если насчет некоторой повышенной сложности предложений и фраз, это я тоже вижу. И не могу справиться именно в этом рассказе - из-за того, что как упростить речи судей и адвокатов? А вся остальная стилистика ведь к этому так или иначе привязывается. И не знаю, что делать. Может быть, еще посетят светлые мысли...
      
       Дело не в речах юристов, мне кажется. Вот такие фразы, как эта, надо бы выполоть безжалостно:
      > Федеральное Бюро Безопасности, вооруженное всевозможными гипнощупами и хронозондами, давно уже раскрывает все подряд.
       Она сразу (а таких фраз немало) создаёт впечатление дилетанства. Не годится здесь ни "всевозможными", ни "всё подряд".
      
      >Но особенно было бы знать мнение эксперта, раз уж Вы сюда заглянули, по поводу образа Корейца. Прозвучало мнение, что образ слегка подпорчен обилием умных фраз из уст татуированного урки. На мой взгляд, он выражается вполне как и должен. Если учесть, что в мире "Кармагеддона" проскальзывающие в самой простой речи словечки типа "парамиты" не должны ни у кого вызывать недоумения. Мне так кажется.
      
       Ну, на роль эксперта я не претендую, но Кореец, хотя и говорит у Вас в едином стиле, но я бы выполол все редко используемые слова из его речи. Говорить "карма", "камикадзе" и прочее ему не пристало. Вот "карма, блин" прозвучало бы в его устах нормально.
       Но мне сдаётся, основные выпадения стилистики в авторской речи, а не в речи героев.
      
    45. Бережной Сергей Владимирович (SergeBerezhno@rumbler.ru) 2007/04/20 16:18 [ответить]
      > > 44.Джи Майк
      
      Насчет оборотиков со "всевозможными" и "всё подряд" тонко подмечено, спасибо. Это от авторской лени и недостатка внимания, с этим нужно бороться.
      А вот с "редко используемыми словами" в речи Корейца сложнее. Разве "камикадзе" редкое слово? Между тем, уголовник-то весьма развитый, восприимчивый, что не такая уж и редкость для этой категории людей (на что Вы тоже параллельно указываете в своей ленте к "Парадоксу"). Конечно, не интеллектуал, но и далеко не дегенерат. Возможно, мне не удалось как раз особо заострить внимание на уме и восприимчивости Корейца...
      
      
      
      
      
    46. *Джи Майк (mgelperin@bear.com) 2007/04/20 18:12 [ответить]
      > > 45.Бережной Сергей Владимирович
      >> > 44.Джи Майк
      >
      
      >А вот с "редко используемыми словами" в речи Корейца сложнее. Разве "камикадзе" редкое слово? Между тем, уголовник-то весьма развитый, восприимчивый, что не такая уж и редкость для этой категории людей (на что Вы тоже параллельно указываете в своей ленте к "Парадоксу"). Конечно, не интеллектуал, но и далеко не дегенерат. Возможно, мне не удалось как раз особо заострить внимание на уме и восприимчивости Корейца...
      
       Верно, но он находится в своей среде, в камере то есть. И ему пристало держать мазу перед первоходком. Он не должен мешать интеллигентную речь с феней. Он или должен говорить на фене, подчёркивая, что чужеродные слова ему тоже чужды, или, если хочет перейти на язык собеседника - сказать ему об этом.
       Вот, например:
      > - Но и не петух же, надеюсь?! А никакого другого камикадзе из мира братанов наших меньших мне на ум не приходит, ты уж извини... Да уж, орешек твоей кармы так просто не расколешь. Давай-ка, поставим еще чифирьку, камикадзе. Пораскинем мозгами, пока они человеческие... Да сахарок, сахарок достань, не будь хотя бы жабой. Ну не порть карму понапрасну, не жлобись!
      
       Тут намешана феня с полулитературным языком. Так он скорее всего говорить не будет. То есть может, конечно, но Вы ведь хотите вывести харАктерный персонаж, а не объяснять читателю, что так тоже бывает.
       Вот так бы он мог сказать:
       - Но и не петух же, в натуре?! А никаких других камикадзов я среди братанов не знаю, гадом буду... Так что, твоя, как её, карма, это не хрен поросячий. Давай-ка, сотворим еще чифирьку, камикадза. Мозгой пошурупим, пока шурупится... Да, сахарок не забудь. Доставай давай, не крысятничай, а то карму ни за хрен спалишь.
      
      
      
      
      
      
      
      
      
    47. Бережной Сергей Владимирович (SergeBerezhno@rumbler.ru) 2007/04/20 19:08 [ответить]
      > > 46.Джи Майк
      
      > Верно, но он находится в своей среде, в камере то есть. И ему пристало держать мазу перед первоходком. Он не должен мешать интеллигентную речь с феней. Он или должен говорить на фене, подчёркивая, что чужеродные слова ему тоже чужды, или, если хочет перейти на язык собеседника - сказать ему об этом.
      
      Да, но они наедине, и Куропаткин - хотя и не боевой, но офицер, космонавт к тому же, а это тоже должно что-то значить. Куропаткина авторитетом не задавишь, по крайней мере, один на один. Пытаться держать мазу будет, на мой взгляд, только самый тупой и упёртый болван. Кореец не дурак и не дикая тварь из дикого леса. А если не держать мазу, то и гнать сплошную феню не имеет смысла. Тем более, это ловкий вор, по кичам, может, и обтертый, но больше на воле с нормальными людьми работает. Знает и их язык. Но и полностью переходить на интеллигентскую речь - тоже ронять авторитет. Вот и ведет Кореец свою игру, где-то подстраиваясь, где-то фасоня для порядку... Не наездом берет, покупает... Я так это вижу. Хотя, та речь, что вложили в его уста Вы - это нечто! Это классика. Есть, есть, чему поучиться... Спасибо!
      
      
    48. *Бережной Сергей Владимирович (SergeBerezhno@rumbler.ru) 2007/04/24 22:36 [ответить]
      > > 46.Джи Майк
      
      Исправлено по поводу:
      
      > Вы ведь хотите вывести харАктерный персонаж, а не объяснять читателю, что так тоже бывает.
      
      Здесь действительно сталкиваются именно желания автора дать специфический характер и не соврать против психологической подоплеки ситуации, да при этом еще и не вдаваясь в подробные объяснения (не роман, все-таки!). И как раз владения спецификой чуточку не достает. Есть надежда, что чему-то научился у Вас.
      Кроме этого, постарался объяснить-таки между строк...
      Авторскую речь тоже просмотрел и подчистил, но, кажется, там еще есть где развернуться...
    49. *Джи Майк (mgelperin@bear.com) 2007/04/25 00:45 [ответить]
      > > 48.Бережной Сергей Владимирович
      >> > 46.Джи Майк
      >
      > >Кроме этого, постарался объяснить-таки между строк...
      >Авторскую речь тоже просмотрел и подчистил, но, кажется, там еще есть где развернуться...
      
       Ох, есть. Корейца Вы причесали. Первые его монологи, я имею в виду. Кроме этой фразы:
      > А других камикадзов из мира братанов наших меньших никак мне на ум не идет, не серчай...
       А в середине текста он снова сбивается на смесь манер.
       Но это не самое важное. Кореец может быть улучшен, но сам по себе и сейчас неплох.
      
       Давайте попробую подойти методически. Самый большой недостаток текста - витиеватость. Под этим словом я понимаю вычурность и искусственность. Попробую показать на примерах. Естественно, порядка ради всюду, где упустил - стоит невидимое имхо.
      
       1. Архаизмы. Жуткий враг любого текста с действием во времени, где эти архаизмы неуместны.
      > тайна сия велика есть
      > чистенький аки младенец невинный
      
       Все эти аки, али, сия, ибо и прочее я бы вымел из текста напрочь.
      
       2. Псевдо-метафоры.
       Когда используется сравнение, оно не должно быть избитым. Лучше вообще без них обойтись, ну, или употреблять в самом крайнем случае. Беспричинное использование избитых сравнений (читай, заштампованность) портит текст неимоверно!
       > щелкает преступления как белочка орешки
       > изворотлив как сам Змий (здесь ешё и архаизм до кучи)
       > надежды растаяли мимолетным фантомом
      
      
       3. Сильные прилагательные.
       Их надо использовать очень осторожно. Вдвойне это относится к пафосным прилагательным, которых следует избегать всеми силами.
       > Узнав мерзкую правду
       > За время действия проклятого Закона
       > роковой залп (вот такие пафосные прилагательные лучше вообще из репертуара исключить)
      
      
       4. Местоимения. Особенно слово "это".
       Посчитайте количество образований от слова "это" в тексте. Я думаю, навскидку получите больше сотни. Иногда бывает не обойтись без "это". Но если можно обойтись - надо обходиться.
      
      > Это было трудно понять капитану третьего ранга Михаилу Куропаткину. > Зато он прекрасно понимал, что теперь обречен.
      > Незамутненным краем ума он об этом догадывался и когда шел убивать
      
       Применение "это" в третьей фразе необходимо исключить и выловить все такие варианты по тексту. Оно, это "это" :) ни к чему уже не относится, так как стоит слишком далеко от своего существительного.
      
      
       5. Обороты.
       Обороты - самое сложное. И самое важное. Вот фраза, которую Вы нашли у меня в "Перехвате" - позор. Беда в том, что за собой не замечаешь или замечаешь плохо. Они, фразы эти, длинные, витиеватые, загаженные причастными и деепричастными оборотами, всё равно проскакивают. Я тщательно слежу за этим, когда пищу, а они прячутся.
       В последнее время я стал пользовать такое правило: "Если расстояние между двумя смежными точками в Ворде больше или равно двум строкам, то фраза между точками не годится!" И в последних текстах свято это правило чту.
      
      > А потом все вокруг, включая его собственного адвоката, сошлись на том, что имело место убийство тщательно спланированное и хладнокровно совершенное.
      
       Вот эта фраза, хотя еще не криминальная, но на грани. Сочетание деепричастного и двойного причастного оборота делают текст вычурным. А обилие таких фраз - особенно. Кстати, запятая после "убийство".
      
      > Примитивной душой животного волевые импульсы имплантированной в его тело человеческой души воспринимаются как естественный диктат благоприобретенных инстинктов, в то время как подселенной душой движения животной души-хозяйки ощущаются как предустановленные приспособительные автоматизмы.
      
       А вот эта фраза уже за гранью, несмотря на прямую речь.
      
       6. Двусмысленности.
      Фразы, которые можно прочитать двояко. Их полностью не выполоть, но проредить всё же следует.
      
      > И, тяжко вздохнув, добавлял автоматом, не способным прервать исполнение программы:
      
       Фраза читается по первому разу словно он долбанул кого-то и добавил потом автоматом. И только перечитав, начинаешь понимать, что пропущена связка "будто" ("словно") и заменена творительным падежом существительного. По мне - такая замено почти всегда неоправдана.
      
       7. Инверсия.
      
       Ну наконец-то я подобрался к Вашей коронке, намеренно оставив её напоследок. Все шесть пунктов вверху важны, но этот последний стоит всех всесте. Именно он делает текст витиеватым и трудным в прочтении больше, чем любой другой. Неоправданные изменения традиционного порядка слов в предложении (инверсии) тому причиной.
       Дам побольше примеров:
      
      > В должности главного механика трансгалактического супертанкера "Снарк" он не успел сделать ни рейса.
      
       самая первая фраза, и в ней уже инверсия - подлежащее в конце фразы. Фраза не самая плохая, не будь этих инверсий по тексту слишком много.
      
      > Лишь подкатывал теперь скользкий гадкий комок к горлу -
      
       сказуемое-подлежащее
      
      > Напрочь отрезанные подземельем изолятора от мира и от сетей, чифирь заключенные гоняли -
      
       оборот не на месте, дополнение "чифирь" не на месте
      
      > Наконец, путем использования служебного положения и запугивания принуждение к вступлению с ним в грязную сексуальную связь гражданки Юлии Куропаткиной, жены подсудимого, которая работала секретаршей изувера -
      
       в этой фразе полдюжины инверсий друг на друге женились.
      
       Ну вот, вроде всё сказал. Надеюсь, нигде не обидел, и сказанное пригодится. Мне, в общем-то, все эти пункты знакомы, дались кровью и сам до конца от них не избавился.
       М.
      
      
      
    50. Бережной Сергей Владимирович (SergeBerezhno@rumbler.ru) 2007/04/25 01:17 [ответить]
      > > 49.Джи Майк
      
      > Ну вот, вроде всё сказал. Надеюсь, нигде не обидел, и сказанное пригодится. Мне, в общем-то, все эти пункты знакомы, дались кровью и сам до конца от них не избавился.
      > М.
      
      Ох, пригодится! Пакостите таким образом побольше, пожалуйста.
      Хотя инверсии и архаизмы здесь - это попытка имитации "высокого штиля", род заигрывания с читателем. Но согласен, переборщил и с этим. А может и вообще зря - но уж так начал писать, а менять выбранный в самом начале тон трудно.
      А с остальным и вовсе спорить бессмысленно, как и оправдываться. Спасибо!
    Страниц (3): 1 2 3

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"