Либерманн Семен Семенович : другие произведения.

Комментарии: Чистилище. Колыбельная
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Либерманн Семен Семенович (semen-libermann@yandex.ru)
  • Размещен: 11/04/2008, изменен: 11/04/2008. 1k. Статистика.
  • Песня: Поэзия, Лирика
  • Аннотация:
    Комментируют только участники Общества.
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Поэзия (последние)
    16:49 Ив. Н. "Заложникам друг друга и Емели" (1)
    16:42 Калинин А.А. "Басенки 2024-11" (10/4)
    16:36 Райзман В. "Старею, завожу болезни," (2/1)
    16:19 Чваков Д. "Соло для поющего фонтана" (11/10)

    Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    16:50 "Форум: Трибуна люду" (267/63)
    16:50 "Форум: все за 12 часов" (289/101)
    16:48 "Технические вопросы "Самиздата"" (244/6)
    11:28 "Диалоги о Творчестве" (305/14)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    16:52 Нереальная "Правила конкурса" (7/3)
    16:51 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (337/13)
    16:50 Демидов В.Н. "Сделай и живи спокойно 5(черновик)!" (23/6)
    16:50 Баламут П. "Ша39 Бронетанковая" (485/23)
    16:49 Винокур Р. "Похолодает ближе к декабрю" (2/1)
    16:49 Ив. Н. "Заложникам друг друга и Емели" (1)
    16:48 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (953/9)
    16:48 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (244/6)
    16:42 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (398/12)
    16:42 Калинин А.А. "Басенки 2024-11" (10/4)
    16:37 Николаева Н.А. "Фото. Кукольный театр, или " (107/1)
    16:36 Стоптанные К. "Пули, как воробушки, плещутся " (53/9)
    16:36 Райзман В. "Старею, завожу болезни," (2/1)
    16:25 Алекс 6. "Параллель 2" (541/7)
    16:21 Виноградов П. "Пишу рецензии. Не очень дёшево, " (311/8)
    16:21 Бирюк В. "Зверь лютый Книга 33. Интриганки" (197/1)
    16:20 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (728/10)
    16:19 Чваков Д. "Соло для поющего фонтана" (11/10)
    16:16 Егорыч "О сборнике И.Козлова" (2/1)
    16:09 Князев Ю. "Сонет реке Оттер" (6/1)

    РУЛЕТКА:
    Мир Карика. Первый
    Ван Лав. Держи меня
    Мы были здесь счастливы
    Рекомендует Сергеева М.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108525
     Произведений: 1671561

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    02/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Бабкин А.Ю.
     Бойкова А.
     Брюн
     Бэйба К.
     Варлаков Г.
     Волкова И.В.
     Воронцова М.С.
     Гаджиева Л.
     Галкин Г.С.
     Гамаюн А.Ю.
     Герман С.Э.
     Гинзбург М.
     Глэм Т.
     Граб А.
     Грачушник Н.М.
     Давыдов В.
     Дикка
     Дубровин А.А.
     Жалнина Н.
     Золотая Л.
     Ильясова Л.Т.
     Катрейн
     Класов И.Д.
     Климов Д.С.
     Колючий О.
     Кос
     Криворогова И.Р.
     Кудинова А.И.
     Куклинов Н.В.
     Майн Ю.М.
     Малаев А.Е.
     Милославская К.
     Милославская С.
     Мячин С.А.
     Невер А.
     Неярова А.
     Овчинникова Е.П.
     Орлов Р.А.
     Ошка Э.
     Петрова И.Б.
     Попов М.С.
     Рассоха Г.С.
     Рассоха Г.С.
     Рыбаков А.О.
     Саба С.
     Санин Е.
     Сибиданов Б.Б.
     Синдарион
     Скворцов Б.В.
     Сугралинов Д.С.
     Сутугин А.Н.
     Ткаченко Т.В.
     Токунов А.
     Халов Н.А.
     Хеллер Я.
     Хомякstory
     Храмов В.А.
     Цацин С.Т.
     Чебан И.П.
     Чиненков А.В.
     Шаманов С.
     Шулепова М.К.
     Delia
     Kobold
     Netta S.
     Sanote
     Snowfox О.
     Tassa O.
     Whispa В.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    10:51 Шкин А.М. "Девять клинков Гекаты 3"
    07:09 Герасимов А.С. "На кончике хвоста в цвете "
    01/12 Piaf "Возникновение"
    01/12 Манчев В.С. "Царичина (1 часть)"
    12:43 Шаповал Н.И. "Сборник стихов"
    30/11 Неизвестный А.Ф. "Книга третья.Часть вторая"
    30/11 Бирюк В. "Зверь лютый. Книга 5. Парикмахерия"
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    10. *Либерманн Семен Семенович (semen-libermann@yandex.ru) 2008/05/02 17:39
      > > 9.Голый Игорь
      Уважаемый Игорь,
      спасибо вам огромное за отзыв, он убеждает, что пропорция "форма-мысль" выбрана мной правильно. Вы разглядели ключевой смысл и там "все made in -- чай свого ничо", и в неудобном для засыпающего уха звуковом строе... Не стану пересказывать, просто спасибо еще раз.
      А с блесной луны -- вы правы -- самая слабая строфа. Ее слабость не искупается утверждением "не нужен смысл". Слишком оно далеко. Возможно, в будущем придет более удачное четверостишье.
      Успехов вам!
      
    9. *Голый Игорь (goly1@012.net.il) 2008/04/28 05:16
      Здравствуйте, Семён Семёнович. Наконец, и я - к Вам. Замечательный, однако, блюз сотворили. Задевает, знаете, какие-то струнки души Ваша колыбельная, переполненная тревожными звонками и скрипом нефтяных насосов. Всё работает на удачную реализацию авторского замысла. И выдержанный специфический ритм, и англоязычные вкрапления, и, даже, совпадение цвета кожи традиционных исполнителей блюза с цветом основного экспортируемого из страны продукта. На фоне тотального обесценивания Всё -- made in Chi... Свого -- ничо., тревожно вглядываешься в лица своих детей, боясь уже найти на них следы работы глобальной общественной машины по промывке мозгов, в частности - пресловутым be good. С одной стороны, тебе хочется уберечь их ещё нетронутые разрушительным влиянием "большой жизни" души. С другой - отчётливо понимаешь, что столкновение с внешним миром неизбежно. Единственный способ уменьшить масштабы разрушений - помочь ребёнку максимально органично вписаться в картину общественного устройства:
      Мир не жесток,
      Не нужен смысл:
      Спи-спи, снись-снись.

      В бессилии от данного противоречия остаётся лишь иступлённо раскачивать кроватку, надеясь как можно дольше продлить время детского сна. Потом будет гонка, потом будет утро, потом игра, потом будет больно... А пока - счастливые часы неведения. И всё бы хорошо, если бы не финальное No.... Вот с такими мыслями совпало Ваше, Семён Семёнович, стихотворение. Возможно, это несколько больше, чем изначально задумывалось Вами, ибо "папа" уже готовился бриться. Непонятым мной по смыслу остался лишь катрен про "луну блесны", хотя общего ощущения от колыбельной это не меняет. Дальнейших Вам творческих удач, голый.
    8. *Либерманн Семен Семенович (semen-libermann@yandex.ru) 2008/04/24 22:16
      > > 7.Смирнова Екатерина
      Уважаемая Екатерина,
      спасибо вам огромное за ваш отзыв. Вы очень точно выразили задумку. Именно колокол! Именно "не спать!!!" поверх вроде бы колыбельной.
      
      И действительно -- боль отца за то, что сын, продолжение, выйдет не в ту жизнь, какую хотелось бы и самому прожить, и детям дать.
      
      Благодарю вас!
    7. *Смирнова Екатерина (the-whirlpool@yandex.ru) 2008/04/23 21:11
      Заголовок задаёт тон (и задаёт стиль: словесную игру на стыке языков). В гулких односложных call и bell явственно слышится звон колокола. По ком?.. и сразу ответ - "на Я" - так сказал бы иностранец, едва начавший изучать русский язык (и потому составляющий непредставимые для нас фразы) - и "я" он бы написал заглавной буквой, как привык писать "I" в английском. По ком?.. Не спрашивай.
      Этот заупокойный звон ещё будет отзываться в колыбельной: гон, боль, гипнотическое "потом-потом-потом". "Потом" - поступь неумолимого времени: отец над колыбелью сына - "минуты минут, и я мину". Колокол звучит на фоне шума, это шумит мир, который якобы "не жесток" - скрипение, шипение, кряхтение, лязг и грохот согласных. Но никакой шум, никакой "кач нефтебаксов" не заглушит неотвязной мысли о смерти. Строй речи, в которой русские слова мешаются с английскими, выдаёт душевное смятение героя; то, как он собирает слова в колыбельную - кажется, пропевает всё, что приходят в голову, лишь бы в рифму и ритм, лишь бы не молчание - выдаёт его страх. Отец поёт колыбельную сыну - погребальную себе. Передаёт сыну свои нехитрые заповеди - будь хорошим, будь послушным (ребёнок - спи, вырос - играй, как все), боль отфуболивай (другому?), будь моим продолжением - моим бессмертием. Живи жизнью-сном, бессознательной пустой жизнью-гонкой. Но что-то в отце протестует против его же заветов, протестует, прорывается: "спасите", "No".
      А сын не спит - раз колыбельная длится. Сын слушает. Что он выберет - какой путь? Блюз надежды не оставляет.
      
    6. *Либерманн Семен Семенович (semen-libermann@yandex.ru) 2008/04/17 10:13
      > > 3.Навик Олег
      Уважаемый Олег,
      спасибо вам за отзыв! Приятно, что вы услышали в под этим текстом блюз.
      
      >Но - из-за обилия повторов, стих не совсем сложился, - фигурка оригами не получилась. Изящества японского не хватает.
      :-) Японский блюз -- это Жанр!
      Если серьезно, то, вероятно, вы правы. Хотя это моя натура занудная проявилась: давать повтор как отрицание того действия, которое заклинается. 10 "спи" к сну не приводят.
      
      >Чуть больше мысли - и было бы очень.)
      Мне было достаточно одной: потеря нами духа, или, на птичьем языке, identify.
      
      
      
      
      > > 5.Качур
      >мне представляется, уважаемый Семён Семёнович, что задуман был мини-триллер, фильм ужасов, снятый в отдельно взятой стране и сдобренный непереводимой игрой слов.
      Роскошная версия! Спасибо!!!
      
      >а фраза "свого - ничо", на мой взгляд, хотя и несёт некоторую смысловую нагрузку, своей просторечностью выпадает из остального текста, сбивает с настроя, не стыкуется со словом "саднит", которое сохранилось теперь, боюсь что, лишь в литературном русском языке.
      Нахожусь в легком замешательстве, уважаемая Виктория Исааковна. Слышал "саднит" от людей.
      "Свого -- ничо" -- это тема стихотворения, данная именно тем языком, который противопоставлен всему остальному, поганящему само понятие колыбельной песни.
      Вот примерно так это мне видится.
    5. *Качур 2008/04/16 11:09
      > > 4.Либерманн Семен Семенович
      >Мне было бы очень полезно услышать, как вы сформулировали бы эту "задумку", уважаемая Виктория Исааковна.
      
      мне представляется, уважаемый Семён Семёнович, что задуман был мини-триллер, фильм ужасов, снятый в отдельно взятой стране и сдобренный непереводимой игрой слов.
      а фраза "свого - ничо", на мой взгляд, хотя и несёт некоторую смысловую нагрузку, своей просторечностью выпадает из остального текста, сбивает с настроя, не стыкуется со словом "саднит", которое сохранилось теперь, боюсь что, лишь в литературном русском языке.
      
    4. *Либерманн Семен Семенович (semen-libermann@yandex.ru) 2008/04/16 10:53
      > > 2.Качур
      
      >"так раскачаем люльку, чтоб он не смог уснуть!
      >а самое разумное - вскочить ему на грудь."
      >Льюис Кэрролл
      
      Именно так, уважаемая Виктория Исааковна!
      
      >не могу рецензировать предложенный текст как стихотворение
      Тем не менее, вы высказали интересное и полезное мне мнение, спасибо вам!
      
      >во-вторых, потому, что нипочём бы спать не стала под такую колыбельную, да и никому б её на ночь не пела. очень неуютно. так и видятся нефтяные насосы, качающиеся на заснеженных равнинах бескрайней Сибири.
      !!! Так и задумано!
      
      >в-третьих, чую тут некую провокацию
      Эх, судьба моя такая! :-)
      
      >мне не кажется, что в данном случае употребление просторечных оборотов, например, уместно и работает на реализацию "задумки".
      Мне было бы очень полезно услышать, как вы сформулировали бы эту "задумку", уважаемая Виктория Исааковна.
      
      >не вижу я здесь хорошего человека, которому плохо.
      Вот здесь вы очень точно написали.
    3. *Навик Олег (nakinava@yandex.ru) 2008/04/11 14:00
      
      Игра слов - прикольная. Невольно улыбаешься. Стараешься даже отбивать ритм. И блюз.
      Да - есть что-то такое негритянское.
      Но - из-за обилия повторов, стих не совсем сложился, - фигурка оригами не получилась. Изящества японского не хватает.
      Простите, что я вслед за Вами тут извратился шуткой.)
      Чуть больше мысли - и было бы очень.)
      
      
      
    2. *Качур (kachurr mail.ru) 2008/04/11 13:15
      > > 1.Либерманн Семен Семенович
      >Песня.
      
      "так раскачаем люльку, чтоб он не смог уснуть!
      а самое разумное - вскочить ему на грудь."
      Льюис Кэрролл
      
      не могу рецензировать предложенный текст как стихотворение: во-первых, потому, что песня, а петь её нельзя - вся непереводимая игра слов, наблюдаемая при чтении, пропадёт при восприятии на слух.
      во-вторых, потому, что нипочём бы спать не стала под такую колыбельную, да и никому б её на ночь не пела. очень неуютно. так и видятся нефтяные насосы, качающиеся на заснеженных равнинах бескрайней Сибири.
      в-третьих, чую тут некую провокацию: вы, уважаемый Семён Семёнович, использовали в предлагаемом произведении многие из приёмов, которые осуждали в статье из жизни мёртвого языка. мне не кажется, что в данном случае употребление просторечных оборотов, например, уместно и работает на реализацию "задумки".
      в целом этот блюз показался мне чересчур конструктивным, выдуманным, недостаточно искренним.
      не вижу я здесь хорошего человека, которому плохо.
      
    1. *Либерманн Семен Семенович (semen-libermann@yandex.ru) 2008/04/11 12:15
      Песня.

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"