Сэлвон Самуэль : другие произведения.

Комментарии: Глоток воды
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Сэлвон Самуэль
  • Размещен: 30/03/2009, изменен: 22/10/2010. 19k. Статистика.
  • Сборник рассказов: Переводы
  • Аннотация:
    Этот рассказ Самуэль Сэлвона переводил Juras Jupiter. Я только отредактировала его.
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Переводы (последние)
    01:13 Залесский В.В. "A plan (based on radio-information) " (1)
    18:08 Ибатуллин Р.У. "Тройной контакт" (102/1)
    10:54 Кирьянова М.А. "Мой сосед Тоторо (перевод " (15/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    06:25 "Форум: Трибуна люду" (20/19)
    06:24 "Форум: все за 12 часов" (252/101)
    03:04 "Технические вопросы "Самиздата"" (233/3)
    19:00 "Диалоги о Творчестве" (255/5)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    08:45 Чернов К.Н. "Армия, флот, вооружение (Записки)" (399/16)
    08:42 Калинин А.А. "Откровение от почемучки (Сонет " (1)
    08:42 Панченко Г.К. "Краткий обзор рассказов Ад-" (74/6)
    08:41 Коркханн "Угроза эволюции" (899/25)
    08:40 Винокур Р. "О поэтах прошлого" (4/3)
    08:29 Давыдов С.А. "Флудилка Универсальная" (600/14)
    08:27 Уоллер Р.Д. "Мосты округа Мэдисон" (1)
    08:26 Козлов И.В. "Коллективный сборник лирической " (3/2)
    08:23 Логинов Н.Г. "Чем голова седее..." (18/1)
    08:18 Цодикова А. "35 лет в Америке" (6/5)
    08:11 Виноградов П. "Пишу рецензии. Не очень дёшево, " (295/71)
    08:05 Марин Р. "В Находке дождь, в Сеуле снег " (1)
    08:04 Вебер А. "Полеты во сне и повелитель " (5/1)
    08:03 Хохол И.И. "Стансы концертного зала" (3/2)
    08:01 Чекмарев В.А. "1989 Площадь Тяньаньмэнь" (5/1)
    08:01 Петрова К.П. ""Бальный венок" в ретроспективе" (4/1)
    07:53 Гавриленко Д.С. "Новогодняя октава" (3/1)
    07:50 Баламут П. "Ша39 Бронетанковая" (451/23)
    07:46 Щукин М. "Гекатессы 3" (137/1)
    07:37 Алекс 6. "Параллель 2" (516/9)

    РУЛЕТКА:
    Академия Стихий
    Своя дорога
    Роковая наследственность.
    Рекомендует Якивчик А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108583
     Произведений: 1671281

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    30/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     А.Астраханский
     Аккуратов А.С.
     Акстись А.С.
     Андрианов С.Н.
     Бахчевников В.В.
     Белокурова Е.Э.
     Болотин Д.Г.
     Быков А.В.
     Володин И.
     Герасимов А.А.
     Гордийчук А.Н.
     Грахн А.
     Грибовская И.
     Деревянченко М.
     Долгополова П.Р.
     Заболотников А.А.
     Зайкина Н.
     Ильиных С.И.
     Каретников Н.В.
     Катджит Д.
     Колентьев А.С.
     Колчанов А.
     Костенкова К.Е.
     Кравцив Р.Б.
     Красулина Н.
     Кремнев Е.А.
     Лигина В.В.
     Лобач М.П.
     Макарова Е.А.
     Мельник А.А.
     Мызников В.Е.
     Немец Л.
     Нинель Т.
     Овчинникова М.С.
     Палитко С.А.
     Певзнер М.Я.
     Перунова О.А.
     Печников В.Ю.
     Подвисоцкий Д.В.
     Попова К.А.
     Прочерк И.А.
     Раев А.М.
     Райкири
     Рыжая
     Садов М.В.
     Салий Е.
     Саранча В.П.
     Соловьева К.
     Сорокин О.В.
     Староветров Р.
     Трамонтана П.
     Фаг А.
     Чиширская Р.
     Чудинова Т.
     Alucard-Den-Engla
     Corvus
     Foxurineko
     Mur A.
     Neya B.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    28/11 Низовцев Ю.М. "О необходимости присутствия "
    26/11 Ледовский В.А. "Силы разные..."
    26/11 Кротков А.П. "Маски-шоу Павла Воткова"
    20. *Цой Анна-Мария 2015/03/07 19:47 [ответить]
      > > 19.Гирфанова Маргарита
      > С днём 8-го Марта Вас, Эльмира! Весеннего Вам настроения и вдохновения! :))
      
      
      Спасибо, Маргарита! И вас с весной и весенними праздниками!
    19. Гирфанова Маргарита (margj 19401@rumbler.ru) 2015/03/07 12:01 [ответить]
       С днём 8-го Марта Вас, Эльмира! Весеннего Вам настроения и вдохновения! :))
    18. Цой Анна-Мария 2014/01/19 02:10 [ответить]
      > > 17.Арбеньев Андрей
      >Замечательный рассказ... зримо...кстати, человек - это огурец. Мы на 80 % состоим из воды. Взгляните, может быть, вам будет интересно... Я иногда включаю классическую музыку (интернет) и оставляю воду возле колонок компьютера... Маты (ругань) могут нарушать структуру воды, той, что в человеке (кровь)...
      Это не мой рассказ, к сожалению. Сын в 12 классе читал его, и под впечатлением перевел на русский язык, а я уже отредактировала, чтобы и остальные СИшники прочитали :-)
      Да, вода - это субстанция-жизнь. Я много о воде пишу...
      Недавно мы с подругой обсуждали эту тему. И даже есть открытие о памяти воды... Так что, тема эта очень глубокая...
      > http://www.ngorschar.com/publ/narodnaja_medicina/struktura_vody/struktura_vody/88-1-0-316
      Спасибо за ссылку.
      
    17. Арбеньев Андрей (arbenjew@yandex.ru) 2014/01/18 22:32 [ответить]
      Замечательный рассказ... зримо...кстати, человек - это огурец. Мы на 80 % состоим из воды. Взгляните, может быть, вам будет интересно... Я иногда включаю классическую музыку (интернет) и оставляю воду возле колонок компьютера... Маты (ругань) могут нарушать структуру воды, той, что в человеке (кровь)...
      
       http://www.ngorschar.com/publ/narodnaja_medicina/struktura_vody/struktura_vody/88-1-0-316
      
    16. *Цой Анна-Мария (elmira_tsoy@list.ru) 2010/08/10 09:46 [ответить]
      > > 15.Трашина Галина
      >Я все-таки больше люблю веселые вещи, трагедий в жизни хватает, но этот рассказ прочла с удовольствием. Замечательный автор. Спасибо за знакомство.
      сын был потрясен рассказом пару лет назад и перевел с английского специально для моего раздела. По-моему, на русском рассказа еще не было в печати, т.ч. это пиратская копия :))))
      
      
    15. *Трашина Галина (trashina.galina@yandex.ru) 2010/08/10 07:14 [ответить]
      Я все-таки больше люблю веселые вещи, трагедий в жизни хватает, но этот рассказ прочла с удовольствием. Замечательный автор. Спасибо за знакомство.
    14. *Цой Анна-Мария (elmira_tsoy@list.ru) 2009/08/16 12:19 [ответить]
      > > 13.Ильина Ирина Игоревна
      Добрый день, Ирина! А вот переводил сын, не очень хотелось менять сильно его текст. Автор мне самой очень нравится. Читали в оригинале на английском...
      >
      >Да, рассказ интересный, но в английском слово был, есть - обязательное, поэтому и не мешает там. Да, собственно, это мое мнение, оно ни к чему не обязывает, я все равно зачиталась и получила удовольствие.
      
      Исправила ошибки в тексте. Да, чтобы рассказ подредактировать, нужно полностью стилистику менять... Но это не так важно, как сама идея собрать что-то о воде и засухе... Как эколог хочу показать здесь эту проблему.
      
      
    13. *Ильина Ирина Игоревна (iiidens@mail.ru) 2009/08/16 12:11 [ответить]
      > > 12.Цой Анна-Мария
      >> > 10.Ильина Ирина Игоревна
       И много слова "было", несколько спотыкает. А тема и содержание, повествование очень понравилось.
      >онравилось.
      >
      >Добрый день, Ирина! А вот переводил сын, не очень хотелось менять сильно его текст. Автор мне самой очень нравится. Читали в оригинале на английском...
      
      Да, рассказ интересный, но в английском слово был, есть - обязательное, поэтому и не мешает там. Да, собственно, это мое мнение, оно ни к чему не обязывает, я все равно зачиталась и получила удовольствие.
    12. *Цой Анна-Мария (elmira_tsoy@list.ru) 2009/08/16 11:53 [ответить]
      > > 10.Ильина Ирина Игоревна
      >Рассказ очень хороший, но я нашла две очепятки. Одна почти в начале:Дети, узав, а вторая где-то боиже к концу. И много слова "было", несколько спотыкает. А тема и содержание, повествование очень понравилось.
      
      Добрый день, Ирина! Опечатки буду искать и устранять, спасибо. А вот переводил сын, им не не очень хотелось менять сильно его текст. Автор мне самой очень нравится. Читали в оригинале на английском...
      
    11. *Цой Анна-Мария (elmira_tsoy@list.ru) 2009/08/16 11:51 [ответить]
      > > 9.Мира Лада
      >Сильный, яркий рассказ.
      >У меня был сейчас лёгкий шок, когда во фрэнд-ленте увидела Редактор, Сухбат А.h. ... Что такое, думаю??????? :)))))))))
      
      Да, это рассказ Самуэля Селвона, просто мой сын его перевел, т.к. ему очень понравилось, а я подредактировала русский язык. Не хотела ставить у себя, однако решила сделать рубрику о воде с произведениями разных писателей. Так что это не мой рассказ...
      
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"