11. *Францен Олег2024/02/04 22:07
[ответить]
>>3.Прудков Владимир
>>>2.Францен Олег
>Несомненные плюсы: занимательный сюжет, живые образы, след времени, а вот изложение нередко грешит конструированием. Вам отдельные сценки естественней бы выстроить Ну, не знаю, как "преподать" теоретически, поэтому приведу пример, как бы я сам сделал, при том стараясь максимально сохранить ваш текст.
Понимаю так, что вместо сжатости, рубленых фраз (этим я тоже пытался создавать атмосферу и характеристику ЛГ) хочется развёрнутости.
>Буду рад, если мои замечания окажутся вам полезны.
Да, полезны. Есть над чем подумать. Спасибо!
>Успехов!
Спасибо. Тоже!
>>4.Ковалёв Максим Владимирович
>Вещь на любителя. Для меня - тяжеловатое чтение, особенно по началу, пока "вкатываешься". Пожалеть бы автору читателей и сделать текст более удобно воспринимаемым.
Вообще-то зависит и от условий чтения. Здесь после привычного автобана предыдущих текстов - вдруг на грунтовую дорогу с ямками. В любом случае автор обязан учитывать результат.
>При этом нельзя не отметить вложенного труда, проделанной работы по раскрытию выбранной идеи. Игра словами и рифмами. Много всего.
Да, но... За "но" спасибо, учту.
>Стихотворение запомнится точно - автор в этом своей цели добился.
Так пожелал Автор - Гёте :)
>Удачи.
Спасибо. Тоже.
>>5.Флинт Киборд
>Мне понравилось начало, но не увлёк разбор ст-я Гёте, ибо выносимая из него мысль слишком проста, а переводы являют стих, но не поэзию (т.е. тщатся "дать суть", не сшивая её формой до возникновения пробоев и коннотаций, что сделало бы суть лишь каркасом для более тонких смыслов).
Понял задачу: оставить хорошее начало, подумать о дальнейшем. Возможно, полезно будет сказать о нарочитой простоте стиха, о простоте мысли и сложности её реализации в жизни, а читательский интерес поддержать чем-то дополнительно.
Спасибо!
12. *Францен Олег2024/02/04 22:36
[ответить]
>>8.Реликт
>Честно говоря, не знаю контекста, но надо же все хорошие знакомые вместе собрались :)
Такой случай - зто, несомненно, суперконтекст :)
>Несколько лет отмечаю Олега Францена (Феникса) за этакий фирменный внеземняж. Ежели когда-нибудь выяснится, что сей автор - продукт анализа неких пришельцев ради адаптации наших разумов - не удивлюсь. есть ощущение цельности и не хочется разбирать по слогам - а что еще нужно для хорошей литературы.
Мне очень приятно, что являюсь объектом многолетнего авторитетного наблюдения. Радует, что у наблюдателя уже есть ощущение.
>Надеюсь, в русле?
Как всегда!
13. *Прудков Владимир2024/02/05 08:16
[ответить]
>>11.Францен Олег
>Понимаю так, что вместо сжатости, рубленых фраз (этим я тоже пытался создавать атмосферу и характеристику ЛГ) хочется развёрнутости.
Не совсем так. Я тоже за сжатость. Просто хотелось, в моём понимании, более точно выстроить мизансцены и сочленить реплики участников (Я представлял, что снимаю кино).
>>Буду рад, если мои замечания окажутся вам полезны.
>Да, полезны. Есть над чем подумать. Спасибо!
И вам спасибо. Что не приняли в штыки.
14. *Францен Олег2024/02/05 13:16
[ответить]
>>13.Прудков Владимир
>Я тоже за сжатость. Просто хотелось, в моём понимании, более точно выстроить мизансцены и сочленить реплики участников (Я представлял, что снимаю кино).
Уточнение понял.
>И вам спасибо. Что не приняли в штыки.
Ну что вы, критика полезна уже тем, что позволяет узнать, как воспринимаешься, подумать.
15. *Надёжкин Андрей - координатор НН-24 (ellibopp@mail.ru) 2024/03/17 12:17
[ответить]
Олег, доброго времени.
Сообщите, пожалуйста, актуальный адрес электронной почты, для того, чтобы мы могли выдать вам обещанный приз финалисту конкурса НН-24
16. *Францен Олег2024/03/18 21:00
[ответить]
>>15.Надёжкин Андрей - координатор НН-24
>Олег, доброго времени.
>
>Сообщите, пожалуйста, актуальный адрес электронной почты, для того, чтобы мы могли выдать вам обещанный приз финалисту конкурса НН-24
>
Доброго времени, Андрей!
Мой адрес: [email protected]