Фортунская Светлана : другие произведения.

Комментарии: Старый Новый год - 2
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Фортунская Светлана (zc@zest.com.ua)
  • Размещен: 03/12/2010, изменен: 03/12/2010. 28k. Статистика.
  • Рассказ: Фэнтези
  • Аннотация:
    Анфас рассказа "Старый Новый год". И немножечко постмодернизма - использованы мотивы сказки Асбьернсена "На восток от солнца, на запад от Луны"
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Фэнтези (последние)
    07:12 Князев М. "Полный набор 10 - Наследие " (342/1)
    05:55 Гончарова Г.Д. "Устинья, дочь боярская - 1. " (179/11)
    05:35 Корнилова В. "Лечея, гл. 16" (5/3)
    02:12 Давыдов С.А. "Флудилка Универсальная" (608/5)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    06:13 "Диалоги о Творчестве" (304/15)
    06:11 "Форум: все за 12 часов" (253/101)
    06:07 "Технические вопросы "Самиздата"" (241/6)
    04:22 "Форум: Трибуна люду" (243/64)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    07:27 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (701/17)
    07:27 Баламут П. "Ша39 Бронетанковая" (474/15)
    07:25 Каминяр Д.Г. "Кратко про двух малых панд" (13/12)
    07:24 Цодикова А. "Фрида Кало и Борис Пастернак" (10/1)
    07:23 Стоптанные К. "Мы не успели оглянуться" (65/9)
    07:23 Нереальная "Правила конкурса" (5/2)
    07:12 Князев М. "Полный набор 10 - Наследие " (342/1)
    06:55 Козлов И.В. "Коллективный сборник лирической " (44/23)
    06:51 Карелин Р.Ф. "Законы истории не ведут к " (8/3)
    06:51 Винокур Р. "Хайфа. Двадцать первый век" (302/1)
    06:48 Калинин А.А. "Басенки 2024-11" (8/7)
    06:22 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (724/14)
    06:22 Коркханн "Лабиринты эволюции" (8/7)
    06:19 Шибаев Ю.В. "Плач по "Самиздату"" (40/4)
    06:13 Модератор-2 "Диалоги о Творчестве" (304/15)
    06:11 Могила М.В. "Продолжение" (259/2)
    06:04 Винников В.Н. "У этой речки час я находился" (2/1)
    05:55 Гончарова Г.Д. "Устинья, дочь боярская - 1. " (179/11)
    05:44 Малышев А. "Окончательное решение Тухачевского " (39/33)
    05:35 Корнилова В. "Лечея, гл. 16" (5/3)

    РУЛЕТКА:
    Мир Карика. Первый
    Ван Лав. Держи меня
    Мы были здесь счастливы
    Рекомендует Сергеева М.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108525
     Произведений: 1671561

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    02/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Бабкин А.Ю.
     Бойкова А.
     Брюн
     Бэйба К.
     Варлаков Г.
     Волкова И.В.
     Воронцова М.С.
     Гаджиева Л.
     Галкин Г.С.
     Гамаюн А.Ю.
     Герман С.Э.
     Гинзбург М.
     Глэм Т.
     Граб А.
     Грачушник Н.М.
     Давыдов В.
     Дикка
     Дубровин А.А.
     Жалнина Н.
     Золотая Л.
     Ильясова Л.Т.
     Катрейн
     Класов И.Д.
     Климов Д.С.
     Колючий О.
     Кос
     Криворогова И.Р.
     Кудинова А.И.
     Куклинов Н.В.
     Майн Ю.М.
     Малаев А.Е.
     Милославская К.
     Милославская С.
     Мячин С.А.
     Невер А.
     Неярова А.
     Овчинникова Е.П.
     Орлов Р.А.
     Ошка Э.
     Петрова И.Б.
     Попов М.С.
     Рассоха Г.С.
     Рассоха Г.С.
     Рыбаков А.О.
     Саба С.
     Санин Е.
     Сибиданов Б.Б.
     Синдарион
     Скворцов Б.В.
     Сугралинов Д.С.
     Сутугин А.Н.
     Ткаченко Т.В.
     Токунов А.
     Халов Н.А.
     Хеллер Я.
     Хомякstory
     Храмов В.А.
     Цацин С.Т.
     Чебан И.П.
     Чиненков А.В.
     Шаманов С.
     Шулепова М.К.
     Delia
     Kobold
     Netta S.
     Sanote
     Snowfox О.
     Tassa O.
     Whispa В.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    07:09 Герасимов А.С. "На кончике хвоста в цвете "
    06:57 Кетрин А. "Инвесия праймери"
    13:29 Piaf "Возникновение"
    01/12 Манчев В.С. "Царичина (1 часть)"
    13:50 Шаповал Н.И. "Сборник стихов"
    30/11 Неизвестный А.Ф. "Книга третья.Часть вторая"
    30/11 Бирюк В. "Зверь лютый. Книга 5. Парикмахерия"
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    27. Фортунская Светлана (zc@zest.com.ua) 2012/09/17 10:13 [ответить]
      > > 26.Наталика
      >> > 25.Фортунская Светлана
      >
      
      
      
      
      >Я имела в виду, что это действие довольно спорно в физическом воплощении: как шагать в зеркало, в которое и пролезть-то не можешь?
      
      Так один раз же у нее уже получилось! :))
      Это же все-таки пародия, как-никак.
    26. *Наталика (tinddae@mail.ru) 2012/09/16 23:37 [ответить]
      > > 25.Фортунская Светлана
      
      >Ну, "условная" девица не заснула бы. Но эта - и чемодан собрала, и уснула. Дело в том, что у меня три рассказа, обыгрывающий этот сюжет. В двух других она тоже пунктирная, но чуть поярче, чем в этом. Почитайте, если Вам интересно - а потом сравним впечатления:))
      Пожалуй, принимаю приглашение. =) Вот из командировки вернусь и загляну на огонёк.
      
      >Вы совершенно правы - и если бы это был один персонаж, я бы так и сделала. Но Уни, пока говорит, меняет ипостась - из Уни услужливого превращается в Уни мудрого. Поэтому я и разделила прямую речь абзацем
      Ну тогда не следует писать во втором абзаце "он", потому что "он" это тот же "он".
      
      >Ну, не знаю - в коневодстве не сильна. Холка все-таки на спине. А грудь же у коня есть? Может быть, все-таки и плечи есть? А сказать, "по холку" - как-то это не так.
      Грудь есть точно, поэтому можно написать, что по грудь. То, что у человека называется плечевой костью, у коня находится внутри груди, вот, смотрите, большая кость выше ноги: http://i037.radikal.ru/0906/ee/41f850820fd1.jpg
      
      >Я знаю, что железо - феррум. Но сказка все-таки, мне показалось, что ферриум звучит сказочнее, что ли.
      Ну, хозяин барин, конечно, но у меня вызвало удивление. Что такое холодное железо, знаю, а чего это оно так странно названо...
      
      >Ой.
      >Дело в том, что первоначально рассказ был в полтора раза длиннее, с развернутым описанием двора - в том числе упоминалось о том, какие они все тупые, даже Уни в разных ипостасях не узнают. Мне казалось, что эта тупость двора заметна и понятна, но, должно быть, фразу нужно вернуть
      Да, такая крайняя степень тупости не прослеживается.
      
      >Не согласна. Было тут описание - съежилось до "конечно же". По принципу Азимова: "рассказывая анекдот, не вдавайтесь в детали"
      Я имела в виду, что это действие довольно спорно в физическом воплощении: как шагать в зеркало, в которое и пролезть-то не можешь?
      
    25. Фортунская Светлана (zc@zest.com.ua) 2012/09/16 17:07 [ответить]
      > > 24.Наталика
      >> > 23.Фортунская Светлана
      
      >В общем-то, у меня есть две маленькие журилки по содержанию и пачка по грамотности. По содержанию раз: всё-таки 'суженный господин' - это неизящная игра слов. Слово 'суженый' легко и без потери смысла можно вообще выкинуть из обещаний Уни и лжи не будет.
      
      Не будет. Но мне нужно было, чтобы тут "царапнуло".
      
      
      По содержанию два, факультативно: то, что девица исчезает от того, что плохо одета - вкусненько, но вот сборы чемодана в волшебную страну и то, что она оделась, вроде как, празднично, потом в этом заснула, заснула в такую ночь!, а потом убежала к возлюбленному, не причесавшись, мне кажется недостоверным.
      
      Ну, "условная" девица не заснула бы. Но эта - и чемодан собрала, и уснула. Дело в том, что у меня три рассказа, обыгрывающий этот сюжет. В двух других она тоже пунктирная, но чуть поярче, чем в этом. Почитайте, если Вам интересно - а потом сравним впечатления:))
      
      >Грамотность:
      >>- В замке - ничего нового, мой принц, и за его пределами - тоже, - ответил услужливый Уни, отворяя перед принцем дверь в ванную. - Солнце, как всегда, на западе, Луна, как всегда, на востоке...
      > - Полная луна, - добавил он, и голос его изменился - стал ниже и гуще. - Полнолуние, мой принц...
      >Не нашла обоснования в правилах, но внутренний голос и опыт говорят, что речь одного персонажа не прерываемая авторскими словами, не имеет внутри себя тире в начале абзаца. Это знак начала прямой речи, а она не кончалась. Я бы написала в один абзац.
      
      
      Вы совершенно правы - и если бы это был один персонаж, я бы так и сделала. Но Уни, пока говорит, меняет ипостась - из Уни услужливого превращается в Уни мудрого. Поэтому я и разделила прямую речь абзацем
      
      
      >>и понесся над лугом, полном цветов
      >Согласование: над лугом каким? - полным.
      
      Ой! Виноватая! Недоглядела.
      
      >>И вода в ней текла особенная - сухая. Во всем прочем она ничуть не отличалась от обычной воды - она не горела, она текла...
      >Необоснованное повторение. Уже сказано, что вода текла.
      
      Какие-то тут у меня были соображения, сейчас уж и не помню, какие.
      
      >> Уни засунул голову в реку - по самые плечи.
      >У единорога нет плеч - он же конь, у него холка.
      
      Ну, не знаю - в коневодстве не сильна. Холка все-таки на спине. А грудь же у коня есть? Может быть, все-таки и плечи есть? А сказать, "по холку" - как-то это не так.
      
      >> Если б Уни сейчас дышал у него точно бы дух перехватило
      >Сложноподчинённое предложение, нужна запятая.
      
      Да.
      
      >>содержали некоторую долю холодного железа, ферриума.
      >Что такое 'ферриум'? Может, всё-таки ферум?
      
      Я знаю, что железо - феррум. Но сказка все-таки, мне показалось, что ферриум звучит сказочнее, что ли.
      
      >>какой радостью осветилось лицо принца, как засияли его глаза, и разгладились морщины!
      >Может быть, так и задумано, но упоминание морщин выносит.
      
      Ну, за три тысячи лет даже и морщин не нажить! :))
      >> Превращение Уни Корна в верного Уни добавило смятения в и без того нестройные ряды придворных: некоторые дамы завизжали от неожиданности, а иные дамы и даже кавалеры боялись собак, и потому отшатывались от помоста, сталкивая с ног тех, кто стоял сзади.
      >Описание странно, как будто за всё своё бессмертие, которое двор, вне всяких сомнений, коротает совместно, они не привыкли к выкрутасам любимого друга-советника-шута. Невероятно, чтобы его, в любой ипостаси, рассматривали, как собаку.
      
      Ой.
      Дело в том, что первоначально рассказ был в полтора раза длиннее, с развернутым описанием двора - в том числе упоминалось о том, какие они все тупые, даже Уни в разных ипостасях не узнают. Мне казалось, что эта тупость двора заметна и понятна, но, должно быть, фразу нужно вернуть
      
      >> Девица попыталась шагнуть в зеркало, но у нее, конечно же, ничего не получилось.
      >Попытка шагнуть в настольное зеркало требует отдельного красочного описания.
      
      Не согласна. Было тут описание - съежилось до "конечно же". По принципу Азимова: "рассказывая анекдот, не вдавайтесь в детали"
      
      > - Проснись, о дева! Прекрасный принц , твой суженый, ждет тебя!..
      >Лишний пробел.
      >>Но пока что держалась. Молодцом!- с одобрением подумал Уни...
      >> Не таким уж молодцом, оказывается, - подумал Уни...
      >Мысли принято выделять кавычками.
      
      Принято, но не обязательно. Я, как правило, не выделяю - когда текст идет не то, чтобы от первого лица, но рассказывается с точки зрения одного персонажа.
      
      >>- прекрасное орудие сокрытия истины .
      >Лишний пробел.
      >Ещё раз спасибо за хорошую историю)
      Не за что:))
      
    24. *Наталика (tinddae@mail.ru) 2012/09/14 22:54 [ответить]
      > > 23.Фортунская Светлана
      Впечатление очень позитивное благодаря иронии и хорошей пропорции узнавания и оригинальности. А ещё персонажи: и Уни, и принц чудесно живые.
      В общем-то, у меня есть две маленькие журилки по содержанию и пачка по грамотности. По содержанию раз: всё-таки 'суженный господин' - это неизящная игра слов. Слово 'суженый' легко и без потери смысла можно вообще выкинуть из обещаний Уни и лжи не будет. По содержанию два, факультативно: то, что девица исчезает от того, что плохо одета - вкусненько, но вот сборы чемодана в волшебную страну и то, что она оделась, вроде как, празднично, потом в этом заснула, заснула в такую ночь!, а потом убежала к возлюбленному, не причесавшись, мне кажется недостоверным.
      Грамотность:
      >- В замке - ничего нового, мой принц, и за его пределами - тоже, - ответил услужливый Уни, отворяя перед принцем дверь в ванную. - Солнце, как всегда, на западе, Луна, как всегда, на востоке...
       - Полная луна, - добавил он, и голос его изменился - стал ниже и гуще. - Полнолуние, мой принц...
      Не нашла обоснования в правилах, но внутренний голос и опыт говорят, что речь одного персонажа не прерываемая авторскими словами, не имеет внутри себя тире в начале абзаца. Это знак начала прямой речи, а она не кончалась. Я бы написала в один абзац.
      >и понесся над лугом, полном цветов
      Согласование: над лугом каким? - полным.
      >И вода в ней текла особенная - сухая. Во всем прочем она ничуть не отличалась от обычной воды - она не горела, она текла...
      Необоснованное повторение. Уже сказано, что вода текла.
      > Уни засунул голову в реку - по самые плечи.
      У единорога нет плеч - он же конь, у него холка.
      > Если б Уни сейчас дышал у него точно бы дух перехватило
      Сложноподчинённое предложение, нужна запятая.
      >содержали некоторую долю холодного железа, ферриума.
      Что такое 'ферриум'? Может, всё-таки ферум?
      >какой радостью осветилось лицо принца, как засияли его глаза, и разгладились морщины!
      Может быть, так и задумано, но упоминание морщин выносит.
      > Превращение Уни Корна в верного Уни добавило смятения в и без того нестройные ряды придворных: некоторые дамы завизжали от неожиданности, а иные дамы и даже кавалеры боялись собак, и потому отшатывались от помоста, сталкивая с ног тех, кто стоял сзади.
      Описание странно, как будто за всё своё бессмертие, которое двор, вне всяких сомнений, коротает совместно, они не привыкли к выкрутасам любимого друга-советника-шута. Невероятно, чтобы его, в любой ипостаси, рассматривали, как собаку.
      > Девица попыталась шагнуть в зеркало, но у нее, конечно же, ничего не получилось.
      Попытка шагнуть в настольное зеркало требует отдельного красочного описания.
       - Проснись, о дева! Прекрасный принц , твой суженый, ждет тебя!..
      Лишний пробел.
      >Но пока что держалась. Молодцом!- с одобрением подумал Уни...
      > Не таким уж молодцом, оказывается, - подумал Уни...
      Мысли принято выделять кавычками.
      >- прекрасное орудие сокрытия истины .
      Лишний пробел.
      Ещё раз спасибо за хорошую историю)
      
    23. Фортунская Светлана (zc@zest.com.ua) 2012/09/13 11:47 [ответить]
      > > 22.Наталика
      >Хороший рассказ, очень тёплый, очень изящный.
      >Спасибо.
      >Пожурить?
      
      
      Рада, что Вам понравилось :))
      Пожурите, если есть за что:))
    22. *Наталика (tinddae@mail.ru) 2012/09/12 18:32 [ответить]
      Хороший рассказ, очень тёплый, очень изящный.
      Спасибо.
      Пожурить?
    21. Фортунская Светлана (zc@zest.com.ua) 2012/09/10 15:22 [ответить]
      > > 20.Содружество Кромешников
      >> > 19.Фортунская Светлана
      >>
      
      >Почему же?
      >Ещё достаточно времени - успеете!
      >Шепотом: подайте пострашнее да потаинственнее...
      >Йожык
      
      
      Некогда мне сейчас новые рассказы писать - работы ну о-очень много!
    20. *Содружество Кромешников 2012/09/10 13:59 [ответить]
      > > 19.Фортунская Светлана
      >
      >Не судьба, значит, в конкурсе поучаствовать... Ну, пусть хоть во внеконкурсе!
      
      Почему же?
      Ещё достаточно времени - успеете!
      Шепотом: подайте пострашнее да потаинственнее...
      Йожык
    19. Фортунская Светлана (zc@zest.com.ua) 2012/09/08 10:31 [ответить]
      16. *Виноградов Павел ([email protected]) 2012/09/07 18:07 ответить
       > > 10.
      
      
       Да, у меня такая тоже есть:) Но "Аббатство кошмаров", как и "Кентервильское привидение" - пародийная готика, а у нас конкурс даже не готики, а готического фэнтези.
      
      > > 18.Содружество Кромешников
      >> > 17.Фортунская Светлана
      >
      
      >
      >Нет, нет. Рассказ, несмотря на непростую судьбу девушки, очень светлый и теплый, с отличным юмором и иронией. Павел прав - это, скорее, пародия на готическое фэнтэзи. А Уни просто великолепен.
      >Йожык.
      
      На самом деле это и есть пародия - просто легкая, и пародия не на готическую прозу, а на фэнтези. Там собственно, все три рассказа - пародии на фэнтези.Люблю, знаете ли, по штампам проехаться:))
      
      Не судьба, значит, в конкурсе поучаствовать... Ну, пусть хоть во внеконкурсе!
    18. *Содружество Кромешников 2012/09/08 00:37 [ответить]
      > > 17.Фортунская Светлана
      
      >Согласна, конечно - пусть повисит.
      >
      Ага.
      
      >Пысы А насчет мрачности - все зависит от точки отсчета: по сравнению с другими моими вещами это просто мрак и ужас:))
      
      Нет, нет. Рассказ, несмотря на непростую судьбу девушки, очень светлый и теплый, с отличным юмором и иронией. Павел прав - это, скорее, пародия на готическое фэнтэзи. А Уни просто великолепен.
      Йожык.
      
      
      
      
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"