Гаус Кристина : другие произведения.

Комментарии: Единое целое
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Гаус Кристина
  • Размещен: 21/06/2008, изменен: 18/01/2013. 9k. Статистика.
  • Рассказ: Мистика
  • Аннотация:
    "О, я всегда знал, что у монет своя судьба, своя исконная магия. Но не осознавал, что они могут втягивать и нас в свою судьбу, играя нами ей в угоду...".
    Победитель в номинации "Фантастика и фэнтези" литературного конкурса "Fakultet-2009". Опубликован в сборнике от издательства Facultet, "Ода абсолютной жестокости" (Москва, 03.2010). Также опубликован в сборнике "Там, где небо сходится с землей..." (Чикаго, "Adventurer/Искатель", 01/2009), в журнале "Веси" (Екатеринбург, N 2/3, 50/51, 2009), и на диске "Реальности фантастики" (Киев, N 7/2009). Рассказ вышел в финал конкурса Блэк Джек-2008. 12-е место по Святославу Логинову :)
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Мистика (последние)
    17:11 Wolfsrudel "На той стороне..." (1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    17:57 "Технические вопросы "Самиздата"" (232/4)
    17:56 "Форум: все за 12 часов" (307/101)
    17:02 "Форум: Трибуна люду" (989/18)
    07:51 "Диалоги о Творчестве" (253/4)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    18:28 Чернов К.Н. "Армия, флот, вооружение (Записки)" (393/12)
    18:27 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (286/7)
    18:22 Давыдов С.А. "Флудилка Универсальная" (590/6)
    18:19 Нейтак А.М. "В порядке похихи" (281/4)
    18:16 Виноградов П. "Пишу рецензии. Не очень дёшево, " (257/61)
    18:13 Марков В.Н. "Упаковка ( Брутто и Нетто " (2/1)
    18:11 Uirh "Про реактор" (22/1)
    18:10 Стадлер Н.В. "Сп-24 Обзор финалистов номинации " (9/8)
    18:08 Юдковский Э. "Тройной контакт" (102/1)
    17:57 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (232/4)
    17:56 Полынь М.Л. "Словоплёт 2. Главы 1-2" (43/1)
    17:56 Бурланков Н.Д. "Русско-русский словарь" (772/8)
    17:55 B "Бесплатная рецензия на платное " (3/1)
    17:55 Калинин А.А. "Фантазии и Фанфики" (8/2)
    17:54 Первый В. "Карманный артефакт" (3/2)
    17:49 Волынец О.А. "Внешность Фай Родис в иллюстрациях " (111/2)
    17:46 Сахнюк Г. "Дело об Огурцах" (7/6)
    17:22 Макс "W-Technology: методы спасения " (1)
    17:19 Казанцев А.В. "Монолог" (2/1)
    17:18 Ищенко Г.В. "Подарок" (405/1)

    РУЛЕТКА:
    Проект Альверон
    Если бы я был вампиром
    Заметил это в январе
    Рекомендует Бтум А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108580
     Произведений: 1671191

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    29/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Авраменко Т.Г.
     Алимов А.С.
     Алмаз А.
     Алтунин В.В.
     Анаста Г.
     Арав Р.
     Ас Д.
     Атаев Р.Т.
     Балашов Л.
     Бика К.
     Булатникова Н.В.
     Бусленко И.В.
     Бычков В.Н.
     Власенко Т.С.
     Вязьмина А.
     Гейгер Е.П.
     Гончарова Е.А.
     Граф М.
     Григорьянц И.Р.
     Григорян Р.
     Гутман А.В.
     Денисов А.С.
     Деточкин
     Довыдовский К.С.
     Дунев С.В.
     Илькевич Д.М.
     Кабанчук В.С.
     Каравка Я.И.
     Карнатовская А.С.
     Катериничев И.Е.
     Кашинский Д.В.
     Колесниченко Е.И.
     Колесов С.Г.
     Кравченко А.
     Кривцун К.
     Кузминский А.
     Лесовская М.Ю.
     Летушова Н.
     Либерт К.
     Лобанов В.
     Ляшенко А.
     Майлз С.Л.
     Минькова Н.В.
     Наоми К.Б.
     Невский А.А.
     Новиков В.В.
     Пересвет А.В.
     Пляж Л.
     Побережный А.Н.
     Позин А.И.
     Полещук А.В.
     Розакова А.Д.
     Романович Д.
     Русканд А.
     Ручко Л.
     Сельская Л.
     Семух Г.
     Середа С.
     Смирнов Е.С.
     Смирнова С.Н.
     Солдатенко Т.Н.
     Сурганова Н.В.
     Тасрка
     Уколов В.А.
     Уранова Р.
     Федорцова А.А.
     Филиппов Н.С.
     Хранитель Т.
     Шарапов А.М.
     Шестакова Е.
     Шумирр
     Ярга А.
     D. M.
     Luckman W.
     Pro100 M.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    19:11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    28/11 Низовцев Ю.М. "О необходимости присутствия "
    26/11 Джонстон П. "Список смерти"
    26/11 Ледовский В.А. "Силы разные..."
    26/11 Кротков А.П. "Маски-шоу Павла Воткова"
    25/11 Небов К. "Потерянный ключ от забытой "
    25/11 Пен-Пен "Я - Секретный Босс среди мобов!"
    38. Гаус Кристина (kris.gau@gmx.net) 2008/07/30 23:31 [ответить]
      Автор, вывалив язык, возвращается с нежданно свалившейся на него, но весьма любезной его сердцу командировки, бухает в угол чемодан и ныряет в интернет, от которого был оторван жестокой)) судьбою на целых две недели, и видит...
      ...черт возьми, что он видит! :))))
      
      Огромное спасибо за поздравления, друзья!
      > > 34.Vi
      >С полуфиналом!) Удач!)
      И вам тоже!
      > > 35.Джи Майк
      > Поздравляю Вас, Кристина!
       Спасибо, Майк )). Ответные поздравления! ))
      > > 36.Бекер Влад
      >Успеха Вам, Кристина!
      Спасибо, Влад! И огромное спасибо за тщательные разборы - они мне очень помогли. Жаль, что у меня уже не хватило времени еще раз перечитать 'Короля'. Удачи на следующих конкурсах.
      > > 37.Горностаев Игорь
      > Интересный текст...
      Спасибо ))
      > Я бы, конечно, написал про золотую монету Владимира... Или про рубленную гривну. Киевскую или черниговскую. Ну, дал бы читателю инфу по монетам...
      Да, это было бы здорово. Но мне кажется, что малые тексты ни в коем случае не должны быть осложнены. Чем меньше текст, тем он должен быть проще, прозрачнее, урезаннее в усложняющих деталях. Про золотую Владимира я думала, но ее я себе позволила бы только в тексте на 1 а.л.
      АПД: К тому же, мне нужно было именно серебро - классический магический металл.
      > Наверно, я бы писал не о случайно разрубленой монете. Есть традиция при раставании жениха и невесты ломать кольцо на две половинки. Ну, что-то типа этого и с монетой...
      Великолепная идея! Мне она даже в голову не пришла - у меня в памяти и в руках была только та легкость, с которой бросаешь монетку в море, чтобы еще раз вернуться... или просто на счастье... Именно легкость. И жестокость по отношению к монетке ))
      Ну, идея ваша. Я уже не могу ее использовать ))), и она бы означала полную переделку рассказа, создание нового текста. В _этом_ мини-мистическом рассказе с _предложенным_ развитием сюжета у читателя, возможно, появились бы ненужные усложняющие ассоциации о прошлых жизнях двух ГГ, что они были теми женихом и невестой, встретившимися благодаря монетке и как две ее части в жизни этой... Нет, все же мне хотелось именно легкости, каждодневности, возможной обыденности. Для меня фантастика - именно в каждодневности, и я стараюсь не разделять в текстах то и другое. Фантастика для меня - ни в коем случае нечто, связанное с глобальными катаклизмами, особыми острыми ситуациями... и прочее. Она - в каждом дне. Таков и рассказ))). Как из жизни.
      > Понимаете? Вы правильно описали, как монеты "строят" людей под свои интересы, а потом - человек ими распорядился. :)))
      :))
      
      АПД: Батюшки мои, за две недели отсутствия - 341 сообщения в ящике, из них только 6 спам. Ну все, приветствую вас, бессонные ночи...
      
      
    37. *Горностаев Игорь (feyatson@rambler.ru) 2008/07/28 15:23 [ответить]
       Интересный текст...
       Я бы, конечно, написал про золотую монету Владимира... Или про рубленную гривну. Киевскую или черниговскую. Ну, дал бы читателю инфу по монетам...
       Наверно, я бы писал не о случайно разрубленой монете. Есть традиция при раставании жениха и невесты ломать кольцо на две половинки. Ну, что-то типа этого и с монетой...
      
       ПС А фантастика тут только то, что чел выкинул три монеты и продал коллекцию. :--))) И этим вы опровергли всё сказанное в тексте. Такое могло произойти, если только монеты сами захотели бы уйти в более комфортное для них место. А из текста этого не следует.
       Понимаете? Вы правильно описали, как монеты "строят" людей под свои интересы, а потом - человек ими распорядился. :)))
      
      
      
    36. *Бекер Влад (beker@nline.ru) 2008/07/26 01:58 [ответить]
      Успеха Вам, Кристина!
    35. *Джи Майк (mgelperin@bear.com) 2008/07/25 13:05 [ответить]
      
       Поздравляю Вас, Кристина!
    34. *Vi (viginger@mail.ru) 2008/07/25 12:41 [ответить]
      С полуфиналом!) Удач!)
    33. Гаус Кристина (kris.gau@gmx.net) 2008/07/16 01:13 [ответить]
      > > 32.Листай Яна
      >Улыбнитесь!
      
      Улыбнулась :)
      Теперь ваш черед :)))
      http://zhurnal.lib.ru/s/shkljarow_o/fraba-1.shtml
      
      
      
    32. *Листай Яна (ylistaj@yandex.ru) 2008/07/15 20:28 [ответить]
      Улыбнитесь!
      
      http://zhurnal.lib.ru/l/listaj_j/istoriya.shtml
    31. *Гаус Кристина (kris.gau@gmx.net) 2008/06/28 23:49 [ответить]
      > > 29.Чибис Ольга
      >> > 26.Гаус Кристина
      >Это снова я. :)
      Ура!
      
      > Променад, вижу, вызвал много променаду. :)
      :)))
      :(((
      О, да. Он явно тщится меня в могилу свести :)))
      
      Подняла все конспекты по описаниям Европы в рус. лит прошлого столетия и по оси СПБ, Берлин, Прага, Париж и Нью-Йорк - были у меня такие семинары :))) Просмотрела Башкирцеву и несколько путеводителей. А променад все равно упрямо остается променадом, как фьорд фьордом ))) На что его не заменяла - а он все-таки лучше (хотя бы из-за итальянских художников)). Даже если читатель точно не знает, что это такое, он может интуитивно понять значение по контексту (в одном только гугле 369.000 променадов))). Да и узнать никогда не поздно :))) Так что оставляю променад волевым решением и грызу при этом ногти...
      Быть может, не так и плохо, что он цепляет.
      
      Глаза - точнее, не глаза :)))
      "Анна была даже не в моем вкусе. Слишком высокая, слишком спокойная, лицо с первого взгляда ничем не примечательно - разве только что тонкими, идущими вразлет бровями странной формы. Когда она изгибала одну из них, казалось, будто чайка заламывает крыло. Поначалу я даже не заметил ее - не мог заметить: сидел спиной к променаду. Но странное, неопределенное чувство коснулось меня, я обернулся - Анна уже прошла мимо, и все же я безошибочно выделил взглядом ее спокойную удаляющуюся фигуру среди жизнерадостной толчеи."
      Так лучше?
      Хотя... Лучистые глаза темнели во время "безумия"... Дополнительный штрих не помешает...
      
      >А у меня для БД ничего нет.)
      Жаааль. Но я для него тоже ничего специально не писала :))) "Единое целое" случайно по времени с этим конкурсом совпал.
      
      Да и - Ольга, спасибо огромное за разборы!
      
      
    29. *Чибис Ольга (nezgir@km.ru) 2008/06/28 17:46 [ответить]
      > > 26.Гаус Кристина
      Это снова я. :) Променад, вижу, вызвал много променаду. :)
      
      >>Во фр. яз. есть значение - место для прогулок,
      >в большинстве европейских языков...
      >>но в русском... не припомню, чтобы попадалось (в этом значении)...
      >у Даля есть...
      
      
      Даль в девятнадцатом веке жил. :)
      
      >>Тем более - в склонении. Цепляет.
      
      Цепляет. Подтверждаю. :)
      
      >Я не хочу "руссифицировать" атмосферу. Лично меня раздражает, когда русские авторы помещают действие текстов в Китай, Японию, Европу, США и Бог весть еще куда, но, не будучи знакомыми с атмосферой страны, развивают действие словно в России. "Улочка вдоль моря", "набережная" - имеют все же другие оттенки смысла, чем "променад". "Променад" сразу дает ощущение курорта, и именно такого курорта, как он распространен в Италии, Франции и Германии
      
      
      А если я не была на курортах ИТалии, Франции и Германии? :) Даст это мне то ощущение, которое Вы закладываете, как человек, знакомый с атмосферой? Вряд ли. :) Просто цепанет. (Это я не к тому, что нужно срочно выгнать проминад, а так, к слову.)))
      
      Кстати, есть такое устойчивое мнение, что в русскоязычных текстах заимствования нужно употреблять только при крайней необходимости. :) И что-то я в последнее время все больше его разделяю. (Кристина, надеюсь, Вы не против, что я тут теорию развожу? :)) Так вот, в данном случае я именно что необходимости не вижу вводить слово, которое используется два раза (то есть не так уж она и важна, получается, энта променада?), не всем знакомо, а некоторых даже и покусало. :) Вот если бы это был роман, и в нем именно на променаде на каждой второй странице происходило всякое-разное, а читатель, не знакомый с этой реалией, мог бы вычислить её по описаниям... Тогда да.)
      
       >Однако в таком ракурсе действительно, может вставить о срастании двух половинок-полукругов
       > (размышляя) Но, поскольку оно объясняется дальше, быть можнт, его можно оставить как есть?
      
      Думаю, да, оно постепенно само проясняется.)
      
      
       >"лицо с первого взгляда ничем не примечательно - разве только что большими лучистыми глазами" - Похоже на штамп. Очень часто такое встречается: ничего в ней нет особенного, кроме больших красивых глаз.
       >(задумчиво) Да... Мария Болконская...
      
      
      И Наташа Ростова. И Скарлетт О'Хара... и вообще.)
      
       >"Анна была даже не в моем вкусе. Слишком высокая, слишком спокойная, лицо с первого взгляда ничем не примечательно - разве только что большими серыми глазами и бровями странной формы". Так было бы лучше? Или вовсе глаза убрать?
      
      А можно было бы глаза сначала в "списке" непримечательности дать - и только потом он заметил, что эти глаза отличатся особым выражением... А вот бровь-чайку так и хочется обыграть! :)
      
      Насчет патетики сейчас подумаю.
      
      А у меня для БД ничего нет.)
    28. Гаус Кристина (kris.gau@gmx.net) 2008/06/28 10:50 [ответить]
      > > 27.Паршев Олег Викторович
      >Ни в коем случае не выкидывайте "променад". Очень к месту. Действительно: сразу возникает атмосфера курорта.
      
      :)))
      Не буду.
      Спасибо за высказанное мнение!
      
    27. *Паршев Олег Викторович (vikt37@yandex.ru) 2008/06/27 12:52 [ответить]
      Ни в коем случае не выкидывайте "променад". Очень к месту. Действительно: сразу возникает атмосфера курорта.
    26. Гаус Кристина (kris.gau@gmx.net) 2008/06/27 15:30 [ответить]
      > > 25.Бекер Влад
      >Воспользовался вашим советом и изменил концовку рассказа. Стало заметно лучше. Спасибо. :)
      Всегда пожалуйста :))
      
      >Несколько имхов, если позволите...
      Чем больше, тем лучше :))
      
      >...и нас в свою судьбу,
      >играя нами ей в угоду...
      >Напоминает стихи... Или так и задумано?
      Нет. Просто мне очень важна звуковая гармония каждой строки. И вот так получилось... Пока оставлю.
      
      >"Поначалу я даже не заметил ее - не мог заметить: сидел спиной к променаду."
      >Во фр. яз. есть значение - место для прогулок,
      в большинстве европейских языков...
      >но в русском... не припомню, чтобы попадалось (в этом значении)...
      у Даля есть...
      >Тем более - в склонении. Цепляет. Может, лучше - "к набережной" (например) ?
      Да, я все понимаю, и очень долго думала, как бы изменить. Но опять же, пока оставлю. И вот по какой причине. Я не хочу "руссифицировать" атмосферу. Лично меня раздражает, когда русские авторы помещают действие текстов в Китай, Японию, Европу, США и Бог весть еще куда, но, не будучи знакомыми с атмосферой страны, развивают действие словно в России. "Улочка вдоль моря", "набережная" - имеют все же другие оттенки смысла, чем "променад". "Променад" сразу дает ощущение курорта, и именно такого курорта, как он распространен в Италии, Франции и Германии, и как его постарались перенять в смысле Карловых Вар, Баден-Бадена и Ниццы в Ессентуках, Железноводске и вообще на Кав Минводах. В русской классике и описаниях путешествий "променад" во втором, не глагольном значении, встречается ("он ушел на променад"). Постараться подменить обозначение типичного понятия другим для меня - то же самое, как потребовать, чтобы в переводах с английского Уолл-стрит называли Уолл-улицей :)) Мда, но может, я еще изменю свою позицию :)))
      
      >"Но в тот вечер я не особо задумывался над происходящим."
      >"Чем занимаюсь? Особо ничем."
      Спасибо! В первом случае "особо", скорее всего, удалю. Во втором - заменю на "особенно".
      
      >"...как за мной установилась слава величайшего нумизмата западного побережья."
      >Может, лучше - "крупнейшего"?
      Да!
      
      >"Но море на этот раз было безвинно..."
      >Может, убрать эту фразу с "безвинным морем"? Без нее даже лучше, имхо.
      Но теряется диалог с кучей текстов в стиле Саган о "вине моря" в любовных увлечениях курортников :)) Вообще, главная спорность текста в том, что он написан от лица мужчины в типично женском стиле :)))))
      
      >"Если бы не то мгновенье, я бы повел знакомство дальше - как обычное, ни к чему не обязывающее пляжное знакомство.
      >Второе "знакомство" - не лучше ли заменить на "флирт"(например)?
      Да, повтор... Вытягивает, что это уточнение... Думаю...
      
      >"...меня бросало в жар и холод, когда представлял себе, что предпримут они и как распорядятся моей судьбой, чтобы найти свою недостающую часть."
      >Очень заметно отсутствие "я", с "я" - тяжеловесно... Может, так?
      >...меня бросало в жар и холод при мысли (при одной лишь мысли) о том, что они могут предпринять, чтобы найти свою недостающую часть. (свою половину)А насчет "распорядятся" - дальше ведь есть про самолет...
      >Отдельным пунктом - "бросало в жар и холод". Обычно - "то в жар, то в холод". Может, как-то иначе сделать?
      Спасибо. Думаю.
      
      >Если смог серебряник, смогу и я.
      >Несколько пафосно, дисгармония с настроением и стилем рассказа. Если убрать, даже лучше становится, имхо.
      Да, пафос. Но нужно заключение, и если я эту фразу убираю, то его нет. Думаю. Боюсь пафоса :))
      
      >Еще раз благодарю за совет...
      Постараюсь еще раз заглянуть :))
      
      >Удачи в конкурсе... :)
      И вам тоже!
      
      
    25. *Бекер Влад (beker@nline.ru) 2008/06/27 05:23 [ответить]
      Воспользовался вашим советом и изменил концовку рассказа. Стало заметно лучше. Спасибо. :)
      Пробежал ваш рассказ еще раз... Несколько имхов, если позволите...
      
      ...и нас в свою судьбу,
      играя нами ей в угоду...
      Напоминает стихи... Или так и задумано?
      "Поначалу я даже не заметил ее - не мог заметить: сидел спиной к променаду."
      Во фр. яз. есть значение - место для прогулок, но в русском... не припомню, чтобы попадалось (в этом значении)... Тем более - в склонении. Цепляет. Может, лучше - "к набережной" (например) ?
      "Но в тот вечер я не особо задумывался над происходящим."
      "Чем занимаюсь? Особо ничем."
      Рассказ написан строгим русским языком, это "особо" - выбивается, имхо. Может, "особенно" все-таки?
      "...как за мной установилась слава величайшего нумизмата западного побережья."
      Может, лучше - "крупнейшего"?
      "Но море на этот раз было безвинно..."
      Может, убрать эту фразу с "безвинным морем"? Без нее даже лучше, имхо.
      "Если бы не то мгновенье, я бы повел знакомство дальше - как обычное, ни к чему не обязывающее пляжное знакомство.
      Второе "знакомство" - не лучше ли заменить на "флирт"(например)?
      "...меня бросало в жар и холод, когда представлял себе, что предпримут они и как распорядятся моей судьбой, чтобы найти свою недостающую часть."
      Очень заметно отсутствие "я", с "я" - тяжеловесно... Может, так?
      ...меня бросало в жар и холод при мысли (при одной лишь мысли) о том, что они могут предпринять, чтобы найти свою недостающую часть. (свою половину)А насчет "распорядятся" - дальше ведь есть про самолет...
      Отдельным пунктом - "бросало в жар и холод". Обычно - "то в жар, то в холод". Может, как-то иначе сделать?
      Если смог серебряник, смогу и я.
      Несколько пафосно, дисгармония с настроением и стилем рассказа. Если убрать, даже лучше становится, имхо.
      
      Еще раз благодарю за совет...
      Удачи в конкурсе... :)
      
    24. Гаус Кристина (kris.gau@gmx.net) 2008/06/26 09:46 [ответить]
      > > 23.Vi
      
      >Читаю как Вы комм правите и по-доброму улыбаюсь)))
      Всегда хочется наиболее точно выразить мысль )))
      
      >Пишете прекрасно)
      Спасибо!
      
      >вдохновения!)
      И вам тоже!
      
      
    23. *Vi (viginger@mail.ru) 2008/06/26 00:59 [ответить]
      > > 22.Гаус Кристина
      >> > 20.Vi
      
      >А диалоги... Нет, не хотелось. Это бы настроенность текста спутало и могло бы сильно исказить перспективу. Вроде бы ))
      
      Читаю как Вы комм правите и по-доброму улыбаюсь)))
      Вы - автор) Ваши герои) Вам виднее) Я только сказала мои ощущения, да и тут больше не они, а то, на что могут обратить внимание критики в обзорах...
      
      Пишете прекрасно) Главное - это то, что рассказ запоминается) После него остаётся лёгкая грусть и большая надежда) Спасибо и вдохновения!)
      
      Фея.
      
    22. *Гаус Кристина (kris.gau@gmx.net) 2008/06/26 00:56 [ответить]
      > > 20.Vi
      >Спасибо за рассказ) Прочитала с большим интересом и удовольствием) Понравился неторопливое повествование)
      
      Спасибо, что заглянули, Vi)
      Да, неторопливые - это моя специальность. Других у меня вовсе нет :)) :(
      
      А диалоги... Нет, не хотелось. Это бы настроенность текста спутало и могло бы сильно исказить перспективу. Вроде бы ))
    21. *Гаус Кристина (kris.gau@gmx.net) 2008/06/26 00:22 [ответить]
      > > 19.Бережной Сергей Владимирович
      
      > Но можно подать только один текст, и никто ведь не заметит :)))
      Можно. Уже думала, что так надо сделать. Но проблема в том, что у каждого человека свой лит. вкус и свои лит. предпочтения. Шансов, что один из трех текстов этим предпочтениям будет соответствовать, все же больше, чем если отослать один )). Очень часто то, что я считаю хорошим у себя (или у других), третьим не нравится. И наоборот.
      
      
      
    20. *Vi (viginger@mail.ru) 2008/06/25 15:41 [ответить]
      Спасибо за рассказ) Прочитала с большим интересом и удовольствием) Понравился неторопливое повествование)
      
      Немного смущает отсутствие диалогов - да, они как бы запрятаны в тексте, но всё же...
      
      Удачи на конкурсе и вдохновения!)
      Vi.
    19. *Бережной Сергей Владимирович (SergeBerezhno@rambler.ru) 2008/06/25 15:32 [ответить]
      > > 18.Гаус Кристина
      >> > 17.Бережной Сергей Владимирович
      >>Ну, если в меру, то всё это только на пользу НФ, особенно твёрдой :))
      >Все три, которые я по условиям могла бы отослать - так или иначе про любовь. Это уже не нормально :)))
      
      Скажем так, это небольшой перебор :))) Но можно подать только один текст, и никто ведь не заметит :)))
      
      
      
    18. *Гаус Кристина (kris.gau@gmx.net) 2008/06/25 14:20 [ответить]
      > > 17.Бережной Сергей Владимирович
      
      >Наверное, через эту стадию тоже нужно пройти, для общей пользы организму :)))
      это точно
      
      >>> Вот только б не как в прошлом году, когда в последний день пришла идея нового и совсем простого общедоступного рассказа, который жюри потом читало ну в абсолютно сыром виде :)))
      >>Время еще есть :))
      >
      >А вот это тоже спасибо, но лучше не надо :)))
      :)))))
      Я имела в виду, этот текст доправить...
      
      >Ну, если в меру, то всё это только на пользу НФ, особенно твёрдой :))
      В том-то и дело, что не в меру. На один конкурс нф, в котором бы у меня была золотая мечта поучаствовать, и в котором у меня шансы ноль, можно присылать 3 текста. Все три, которые я по условиям могла бы отослать - так или иначе про любовь. Это уже не нормально :)))
    17. Бережной Сергей Владимирович (SergeBerezhno@rambler.ru) 2008/06/25 14:12 [ответить]
      > > 16.Гаус Кристина
      >> > 15.Бережной Сергей Владимирович
      >>Хотя фанатизма действительно не надо. Как говорится, заставь дурака молиться, он и лоб расшибёт :))
      >
      >А у меня поначалу именно фанатизм и был. И со лбом тоже )) До смешного доходило.
      
      Наверное, через эту стадию тоже нужно пройти, для общей пользы организму :))) Хочется надеяться, что она уже позади *это я больше про себя :)))*
      
      
      >>Жду-жду :))
      >Только что от тебя ))
      
      Ага, видел, спасибо :))
      
      >> Вот только б не как в прошлом году, когда в последний день пришла идея нового и совсем простого общедоступного рассказа, который жюри потом читало ну в абсолютно сыром виде :)))
      >Время еще есть :))
      
      А вот это тоже спасибо, но лучше не надо :)))
      
      >А у меня с нф сплошные неудачи. Сейчас работаю над одним рассказом в этом же жанре, и, к черту, опять мелодраматизм, любовь-морковь. Если вновь не получится нормальный рассказ, похоже, вообще к нф как к жанру больше не притронусь :(
      
      Ну, если в меру, то всё это только на пользу НФ, особенно твёрдой :)) Серьёзно. Ведь даже читая фантастику интереснее всего читать "за жизнь" :)
      
      
      
    16. *Гаус Кристина (kris.gau@gmx.net) 2008/06/25 14:02 [ответить]
      > > 15.Бережной Сергей Владимирович
      >Ну как знаешь. Патетики не то чтобы много, мелодраматизм даже более подходящее определение :)) И общие места, особенно Андрогин, и всё это действительно уже заложено в текст. Попробуй удали у себя на компе и перечитай: острее всё, драматичнее и ярче...
      
      Размышляю.
      
      >Да я в принципе согласен, и у тебя они действительно в глаза не бросаются (хотя вообще бывают и такие случаи).
      о да, бывали и бывают )) Вот именно их и не надо.
      
      >Хотя фанатизма действительно не надо. Как говорится, заставь дурака молиться, он и лоб расшибёт :))
      
      А у меня поначалу именно фанатизм и был. И со лбом тоже )) До смешного доходило.
      
      >Жду-жду :))
      Только что от тебя ))
      
      > хочу попытаться ещё чуть облегчить текст
      да, мне кажется, ему это - чуточку - нужно
      
      > и за счёт сокращения информационной части, может быть, чуть добавить красок...
      Это тоже было бы хорошо...
      
      > стилистику тоже есть ещё где поправить...
      Больщих огрех не заметила. Так, одно сложное для восприятия предложение.
      
      > Вот только б не как в прошлом году, когда в последний день пришла идея нового и совсем простого общедоступного рассказа, который жюри потом читало ну в абсолютно сыром виде :)))
      Время еще есть :))
      
      А у меня с нф сплошные неудачи. Сейчас работаю над одним рассказом в этом же жанре, и, к черту, опять мелодраматизм, любовь-морковь. Если вновь не получится нормальный рассказ, похоже, вообще к нф как к жанру больше не притронусь :(
      
      
    15. Бережной Сергей Владимирович (SergeBerezhno@rambler.ru) 2008/06/25 13:41 [ответить]
      > > 14.Гаус Кристина
      >> > 11.Бережной Сергей Владимирович
      >Нет, пока что все оставлю, особенно введение и Андрогинна - первое кажется мне нужным, втором было мне лично важным. Но, разумеется, подожду, что еще другие скажут - и уж тогда засучу рукава. Упаси меня Боже от патетики и дешевого мелодраматизма.
      
      Ну как знаешь. Патетики не то чтобы много, мелодраматизм даже более подходящее определение :)) И общие места, особенно Андрогин, и всё это действительно уже заложено в текст. Попробуй удали у себя на компе и перечитай: острее всё, драматичнее и ярче... Ну а нет, так нет :))))
      
      >Намучившись в свое время с "былками", и внимательно присмотревшись к ним при прочтении книг, пришла к выводу, что к ним вполне относимо правило скализма. Читатель их просто не замечает.
      
      Да я в принципе согласен, и у тебя они действительно в глаза не бросаются (хотя вообще бывают и такие случаи). Но я к ним отношусь как... ну, вот, ссылку на заметку Лейзирата я тебе когда-то давал, кажется. Бросаются в глаза былки когда на них идут тавтологические повторы, которые бросаются в глаза всегда, на на былки просто встречаются чаще всего :))) А когда тавтологии в глаза не бросаются, то и былок-то не замечаешь, но если их много, то это как симптом недостаточной художественности текста, сухости и скудности языка. Текст написанный богатым, сочным языком всегда приятнее читать.
      Хотя фанатизма действительно не надо. Но вот это есть в сети... и не только к былкам относится. Как говорится, заставь дурака молиться, он и лоб расшибёт :))
      
      
      >>Удачи :)
      >Тебе тоже. Вчера прочитала твой текст. Сегодня постараюсь заглянуть :)
      
      Жду-жду :)) Работа ещё продолжается, хочу попытаться ещё чуть облегчить текст, и за счёт сокращения информационной части, может быть, чуть добавить красок... стилистику тоже есть ещё где поправить... Вот только б не как в прошлом году, когда в последний день пришла идея нового и совсем простого общедоступного рассказа, который жюри потом читало ну в абсолютно сыром виде :)))
      
      
    14. *Гаус Кристина (kris.gau@gmx.net) 2008/06/25 13:09 [ответить]
      Ура, появились мои самые любимые критики с конструктивной критикой! :) Теперь только Кошек не хватает )).
      Давно не виделись, Сергей, Ольга :). Рада видеть вас.
      
      > > 11.Бережной Сергей Владимирович
      >Очень хороший рассказ, Кристина.
      Ура! Спасибо.
      
      >Вот первый абзац я бы выкинул, и ещё начинающийся с этих слов: "В тот вечер я словно соприкоснулся с неким нагорним миром", и ещё эти слова: "Какую удивительную историю могли бы поведать мне эти половинки? О каких необычайных странствиях рассказать? Через сколько рук прошли они, и когда разлучили их по сиюминутной прихоти?" Всё это патетические штампы и повторы, они только снижают динамику и драматизм, информации, смысла или чего-нибудь ещё не добавляя ни капли.
      Нет, пока что все оставлю, особенно введение и Андрогинна - первое кажется мне нужным, втором было мне лично важным. Но, разумеется, подожду, что еще другие скажут - и уж тогда засучу рукава. Упаси меня Боже от патетики и дешевого мелодраматизма.
      
      >Но как знаешь, конечно. Посмотри ещё "были": многовато, всё-таки.
      
      Посмотрю обязательно. Но, честно говоря, про "былки" я больше особо не заморачиваюсь и не "извращаюсь", стараясь их обойти или заменить на Бог весть что. Свою новую точку зрения :)) подтверждаю данной цитатой из Turkey City Lexicon (http://zhurnal.lib.ru/f/frezi_g/turkeycityrussian.shtml)
      
      "Сказализм"
      Неестественный глагол, употребляемый с целью избежать слова "сказал(-а)". "Сказал" -- это одно из самых незаметных слов в английском языке, и им практически невозможно злоупотребить. Оно гораздо меньше отвлекает от чтения, чем "он парировал", "она вопросила", "он изрыгнул" и прочие дикости. Термин родился под влиянием брошюрок, которые перед второй мировой войной продавались начинающим авторам через разделы частных объявлений американских журналов. Брошюрки эти содержали словарики с сотнями цветистых синонимов глагола "сказать".
      
      Намучившись в свое время с "былками", и внимательно присмотревшись к ним при прочтении книг, пришла к выводу, что к ним вполне относимо правило скализма. Читатель их просто не замечает.
      
      >Удачи :)
      Тебе тоже. Вчера прочитала твой текст. Сегодня постараюсь заглянуть :)
      
      > > 12.Чибис Ольга
      >Кристина,))) а что такое променада? И что означает сидеть к ней спиной? :) Или ничего не означает?
      
      Придется изменить разговорный ж.р. на высоколитературный м.р.
      "Поначалу я даже не заметил ее - не мог заметить: сидел спиной к променаду".
      Так лучше?
      Променад-(а). Обычно: центральные улицы в местах отдыха для "бомондных" прогулок. Например, на Кавминводах - улицы возле источников. В морских городах, вроде той же Ялты, главная прогулочная улица вдоль моря. Быть может, вам знакомо какое-нибудь более подходящее слово?
      
      И, кстати, Ольга, вы тоже считаете, что упомянутые ниже Сергеем предложения излишне патетичны?
      
      >А мне сначала вспомнилось выражение "две стороны одной монеты".) И так оно мне мешало! :) То есть в первый момент я так поняла, что две разные целые монеты срослись половинками...
      >Однако в таком ракурсе действительно, может вставить о срастании двух половинок-полукругов
      Над этим предложением я много работала. И, похоже, не доработала :(
      (размышляя) Но, поскольку оно объясняется дальше, быть можнт, его можно оставить как есть?
      
      >"лицо с первого взгляда ничем не примечательно - разве только что большими лучистыми глазами" - Похоже на штамп. Очень часто такое встречается: ничего в ней нет особенного, кроме больших красивых глаз.
      (задумчиво) Да... Мария Болконская... Думаю
      "Анна была даже не в моем вкусе. Слишком высокая, слишком спокойная, лицо с первого взгляда ничем не примечательно - разве только что большими серыми глазами и бровями странной формы". Так было бы лучше? Или вовсе глаза убрать?
      
      Ольга, а вы в БД не участвуете?
      
      
    13. Бережной Сергей Владимирович (SergeBerezhno@rambler.ru) 2008/06/24 22:51 [ответить]
      > > 12.Чибис Ольга
      >А мне сначала вспомнилось выражение "две стороны одной монеты".) И так оно мне мешало! :) То есть в первый момент я так поняла, что две разные целые монеты срослись половинками...
      
      А мне сначала подумалось о брактеатах (старинные серябряники, как-никак), поэтому тоже понял в смысле срастании двух сторон монеты, но списал на собственный глюк :)) Однако в таком ракурсе действительно, может вставить о срастании двух половинок-полукругов? Смотреть автору, конечно :))
      
      
    12. *Чибис Ольга (nezgir@km.ru) 2008/06/24 22:45 [ответить]
      Кристина,))) а что такое променада? И что означает сидеть к ней спиной? :) Или ничего не означает?
      Мне тоже понравилось. Ёмко, лаконично, эмоционально. И вывод в конце очень к месту - ненавязчиво и четко.
      Власть монеток, говорите? :)
      А мне сначала вспомнилось выражение "две стороны одной монеты".) И так оно мне мешало! :) То есть в первый момент я так поняла, что две разные целые монеты срослись половинками...
      
      "лицо с первого взгляда ничем не примечательно - разве только что большими лучистыми глазами" - Похоже на штамп. Очень часто такое встречается: ничего в ней нет особенного, кроме больших красивых глаз. А вот это очень здорово: "Когда она изгибала одну из них, казалось, будто чайка заламывает крыло".
    11. *Бережной Сергей Владимирович (SergeBerezhno@rambler.ru) 2008/06/24 22:33 [ответить]
      Очень хороший рассказ, Кристина.
      Вот первый абзац я бы выкинул, и ещё начинающийся с этих слов: "В тот вечер я словно соприкоснулся с неким нагорним миром", и ещё эти слова: "Какую удивительную историю могли бы поведать мне эти половинки? О каких необычайных странствиях рассказать? Через сколько рук прошли они, и когда разлучили их по сиюминутной прихоти?" Всё это патетические штампы и повторы, они только снижают динамику и драматизм, информации, смысла или чего-нибудь ещё не добавляя ни капли.
      Но как знаешь, конечно. Посмотри ещё "были": многовато, всё-таки. А в остальном и стилистика понравилась :))
      Удачи :)
      
    10. Катя (kisunika@rambler.ru) 2008/06/23 14:29 [ответить]
      > > 8.Гаус Кристина
      
      >Это тоже аспекты :) Мне так и хотелось создать рассказ с многоуровностью аспектов, и эти тоже учитывались. Но все же самыми важными для меня как автора были - пустота его жизни, голод по душевной теплоте, по заполненности души, чего не было у него, что было у нее, и что он не мог не почувствовать и не сравнить с собой.
      
      ну да, никакими монетками и вещицами не заполнить душевную пустоту. с этим спарвляется только дружба и любовь:)
      
      >Тоже надеюсь :) Он получил адрес Академии Художеств, а дальше сам все найдет :)
      
      Ну да, и раз уж она его не забыла, нарисовала, прислала письмо, - значит, и она надеется на встречу:)
      
    9. *Гаус Кристина (kris.gau@gmx.net) 2008/06/23 13:19 [ответить]
      > > 7.Лойт
      >Круто! Одно из лучших, что я успела прочитать из БД-шного.
      Спасибо :)
      >Идея с монетками-половинками, которые ищут друг друга - классная и необычная.
      Но не лично моя :) Точно так же, как бросать в море-озеро-фонтаны-источники монетки на счастье или чтобы вернуться в то место-страну, где бросил.
      >Удачи на конкурсе! :)
      Спасибо, и вам тоже :)
      
      
      
    8. *Гаус Кристина (kris.gau@gmx.net) 2008/06/23 12:55 [ответить]
      > > 6.Катя
      >Какой хороший расказ:) мне очень понравилось. красиво, легко, плавно... И история монеток задела за живое. в самом деле, в старых вещах есть своя тайна и своя магия.
      Спасибо :)
      
      >и мне как раз показалось правдоподобной вот эта резкая смена образа жизни. коллекционеры часто остывают к своим коллекциям.к тому же, человек он был, судя по всему, суеверный. испугался, представил себе разные ужасы. и избавился от надоевших - и показаавшихся опасными - монет.
      Это тоже аспекты :) Мне так и хотелось создать рассказ с многоуровностью аспектов, и эти тоже учитывались. Но все же самыми важными для меня как автора были - пустота его жизни, голод по душевной теплоте, по заполненности души, чего не было у него, что было у нее, и что он не мог не почувствовать и не сравнить с собой.
      
      >финал порадовал:) надеюсь, у этой пары все будет хорошо.
      Тоже надеюсь :) Он получил адрес Академии Художеств, а дальше сам все найдет :)
      
    7. *Лойт (loit@mail.ru) 2008/06/23 11:50 [ответить]
      Круто! Одно из лучших, что я успела прочитать из БД-шного. Мне кажется, может выйти в финал.
      Идея с монетками-половинками, которые ищут друг друга - классная и необычная.
      Удачи на конкурсе! :)
    6. Катя (kisunika@rambler.ru) 2008/06/23 10:55 [ответить]
      Какой хороший расказ:) мне очень понравилось. красиво, легко, плавно... И история монеток задела за живое. в самом деле, в старых вещах есть своя тайна и своя магия.
      и мне как раз показалось правдоподобной вот эта резкая смена образа жизни. коллекционеры часто остывают к своим коллекциям.к тому же, человек он был, судя по всему, суеверный. испугался, представил себе разные ужасы. и избавился от надоевших - и показаавшихся опасными - монет.
      финал порадовал:) надеюсь, у этой пары все будет хорошо. монеты их свели и познакомили, ну а дальше им - людям - придется самим:)
      
    5. *Гаус Кристина (kris.gau@gmx.net) 2008/06/23 10:38 [ответить]
      > > 3.Бекер Влад
      >Желаю удачи в конкурсе :)
      
      Спасибо! И вам тоже.
      
      
    4. *Гаус Кристина (kris.gau@gmx.net) 2008/06/23 16:16 [ответить]
      > > 2.Джи Майк
      >... но как-то, как по мне, недостоверно это. Или недостаточно достоверно, или недостаточно передано. Слишком слабый посыл для полной перемены судьбы
      
      Не соглашусь :))
      Во-первых: какая судьба? Монеты собирать? Это - времяпрепровождение для богатого бездельника, занятие, которое можно переменить на другое, ничего не теряя, ничем не рискуя. Просто ГГ окончательно осознает, что такая жизнь его пуста и бессмысленна, и старается коренным образом ее поменять, за что я его уважаю :)
      Во-вторых: психология как раз и состоит в том, что если человек (а в данном случае, к тому же, человек определенного душевного уровня, тонко чувствующий, образованный и все прочее) длительное время подспудно недоволен своей жизнью, если она кажется ему пуста и бессмысленна, то хватает мелочи, чтобы после лет и годов все перевернуть. "Размер" повода в таких случаях никогда не совпадает с размерами последствий. Накопилось в душе - и пошло-поехало. А тут еще магия манет - мистика :)) к делу примешивается. Невменяемость, "как магнитом тянуло" и т.п.
      
      Не может человек жить без смысла жизни, чего-то настоящего, важного, стержня, наполняющего его душу. Либо такой стержень есть, либо его нет, и тогда находится суррогат-заменитель - боулинг, монеты, женщины, коллекции бабочек-жучков и т.п. Но человек все равно в глубине души осознает, что это - "не настоящее". Хватает мужества - изменяет все под корень. Не хватает - ну и живет, прозябает, небо коптит (и знает об этом).
      
      Спасибо за отзыв, Майк. Я в любом случае еще буду думать над текстом :))
      
    3. *Бекер Влад (beker@nline.ru) 2008/06/23 05:49 [ответить]
      Замечательный рассказ. С большим удовольствием прочитал.
      Желаю удачи в конкурсе :)
    2. *Джи Майк (mgelperin@bear.com) 2008/06/23 05:12 [ответить]
      
       Мне показалось, что есть одно слабое место в этом в общем-то ладном и интересном рассказе. ГГ - мужик в возрасте, одинокий, видимо, состоятельный, а значит - опытный. И вдруг встреча с тёткой-одноночкой повлекла за собой такие вот последствия. Ну да, ночь была бурная, монета осталась на полу - но как-то, как по мне, недостоверно это. Или недостаточно достоверно, или недостаточно передано. Слишком слабый посыл для полной перемены судьбы, тем более для такого героя. Может быть, стоит прописать получше, поглубже залезть ему в психологию, что ли.)
       M.
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"