Trinity Blood openning song (перевод: Дарья Иорданская) : другие произведения.

Комментарии: Hane ga nai...
 (Оценка:6.00*3,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Trinity Blood openning song (перевод: Дарья Иорданская) (kyotolegend@gmail.com)
  • Размещен: 07/02/2006, изменен: 07/02/2006. 0k. Статистика.
  • Песня: Переводы
  • Аннотация:
    Первый куплет и припев оппенинга к аниме "Кровавая Троица" (мелодия там завораживающая...). Переводился с одного из подстрочников и подгонялся по ритму под звучание песни. К сожалению, нет в наличии полного текста.
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Переводы (последние)
    06:33 Каминяр Д.Г. "Гавайский Тюлень-Монах" (4/3)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    07:36 "Форум: Трибуна люду" (243/64)
    07:36 "Форум: все за 12 часов" (222/101)
    06:13 "Диалоги о Творчестве" (304/14)
    06:07 "Технические вопросы "Самиздата"" (241/6)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    09:08 Логинов Н.Г. "Чем ближе ночь..." (1)
    09:07 Чваков Д. "Над эстакадой" (3/2)
    09:01 Виноградов П. "Пишу рецензии. Не очень дёшево, " (309/7)
    08:45 Фирсанова Ю.А. "И темный гений в нагрузку!" (1)
    08:45 Викарти А. "Дорога в бесконечность. Прода" (112/1)
    08:43 Шибаев Ю.В. "Плач по "Самиздату"" (42/6)
    08:36 Гусейнова О.В. "Разыскивается Любовно - Фантастический " (505/2)
    08:28 Nazgul "Магам земли не нужны" (909/2)
    08:27 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (724/13)
    08:25 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (950/8)
    08:18 Уралов А. "Киносценарий "Праздник "Дня " (426/1)
    08:10 Бурланков Н.Д. "Христианство и язычество на " (46/1)
    07:55 Демидов В.Н. "Сделай и живи спокойно 5(черновик)!" (21/6)
    07:35 Козлов И.В. "Коллективный сборник лирической " (45/24)
    07:34 Симонов С. "Цвет сверхдержавы - красный " (556/4)
    07:27 Баламут П. "Ша39 Бронетанковая" (474/15)
    07:25 Каминяр Д.Г. "Кратко про двух малых панд" (13/12)
    07:24 Цодикова А. "Фрида Кало и Борис Пастернак" (10/1)
    07:23 Стоптанные К. "Мы не успели оглянуться" (65/9)
    07:23 Нереальная "Правила конкурса" (5/2)

    РУЛЕТКА:
    Мир Карика. Первый
    Ван Лав. Держи меня
    Мы были здесь счастливы
    Рекомендует Сергеева М.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108525
     Произведений: 1671561

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    02/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Бабкин А.Ю.
     Бойкова А.
     Брюн
     Бэйба К.
     Варлаков Г.
     Волкова И.В.
     Воронцова М.С.
     Гаджиева Л.
     Галкин Г.С.
     Гамаюн А.Ю.
     Герман С.Э.
     Гинзбург М.
     Глэм Т.
     Граб А.
     Грачушник Н.М.
     Давыдов В.
     Дикка
     Дубровин А.А.
     Жалнина Н.
     Золотая Л.
     Ильясова Л.Т.
     Катрейн
     Класов И.Д.
     Климов Д.С.
     Колючий О.
     Кос
     Криворогова И.Р.
     Кудинова А.И.
     Куклинов Н.В.
     Майн Ю.М.
     Малаев А.Е.
     Милославская К.
     Милославская С.
     Мячин С.А.
     Невер А.
     Неярова А.
     Овчинникова Е.П.
     Орлов Р.А.
     Ошка Э.
     Петрова И.Б.
     Попов М.С.
     Рассоха Г.С.
     Рассоха Г.С.
     Рыбаков А.О.
     Саба С.
     Санин Е.
     Сибиданов Б.Б.
     Синдарион
     Скворцов Б.В.
     Сугралинов Д.С.
     Сутугин А.Н.
     Ткаченко Т.В.
     Токунов А.
     Халов Н.А.
     Хеллер Я.
     Хомякstory
     Храмов В.А.
     Цацин С.Т.
     Чебан И.П.
     Чиненков А.В.
     Шаманов С.
     Шулепова М.К.
     Delia
     Kobold
     Netta S.
     Sanote
     Snowfox О.
     Tassa O.
     Whispa В.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    07:09 Герасимов А.С. "На кончике хвоста в цвете "
    13:29 Piaf "Возникновение"
    01/12 Манчев В.С. "Царичина (1 часть)"
    13:50 Шаповал Н.И. "Сборник стихов"
    30/11 Неизвестный А.Ф. "Книга третья.Часть вторая"
    30/11 Бирюк В. "Зверь лютый. Книга 5. Парикмахерия"
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    8. *Иорданская Дарья Алексеевна (niladmirari@narod.ru) 2008/04/25 10:04 [ответить]
      > > 7.FireIn
      >> > 2.Иорданская Дарья Алексеевна
      спасибо! я с большим опозданием узнала, кто же это чудо поет. и то, голос узнала в оппенинге к "Darker than Black"
      песня - шикарная
    7. FireIn 2008/04/24 13:47 [ответить]
      > > 2.Иорданская Дарья Алексеевна
      Вот полный текст!!!Обожаю эту группу)
      
      Dress (bloody trinity remix)
      BUCK TICK
      
      kagami no mae de kimi to madoromu usubeni no yubisaki
      sono te wa fui ni yowasa o misete kuchibiru o fusaida
      ano hi kimi to yakusoku o kawashita
      ima wa futari omoidasezu ni
      
      taikutsu na uta ni mimi o katamuke mado no soto mitsumeru
      boku wa doresu o matoi odottemiseyou kurutteru kai oshiete
      itsuka kaze ni sarawarete yuku darou
      ima wa futari omoidasezu ooh
      boku wa naze kaze no youni kumo no youni ano sora e to ukabu hane ga nai naze
      hoshi no youni tsuki no youni subete tsutsumu ano yoru e to shizumu hane ga nai aah
      wasurenaide ai afureta ano hibi
      kimi no kao mo omoidasezu ni
      itsuka kaze ni kaki kesarete yuku darou
      ima wa futari omoidasezu ooh
      
      boku wa naze kaze no youni kumo no youni ano sora e to ukabu hane ga nai naze
      hoshi no youni tsuki no youni subete tsutsumu ano yoru e to shizumu hane ga nai aa
      boku wa naze kaze no youni kumo no youni ano sora e to ukabu hane ga nai naze
      kono ai mo kono kizu mo natsukashii ima wa itoshikute itami dasu aan...ah
      
      ( и еще кто-то переводил часть)
      
      Когда скучная музыка начинает звучать,
      Тебя я пристально высматриваю в окне,
      Фрак надену и буду для тебя танцевать.
      Я сумасшедший? Скажи мне:
      
      Ветер прочь унесет тебя когда-нибудь
      Но сейчас мы не помним об этом ничуть...
      Почему нету крыльев, чтоб подобно ветру,
      подобно облакам плавать по небу
      
      У меня нету крыльев, чтобы подобно луне,
      подобно звездам, растворяться во тьме
      
      
    6. *Уэно Асия (asny@yandex.ru) 2007/04/01 14:41 [ответить]
      > > 5.Иорданская Дарья Алексеевна
      >гм. любимый Rurouni Kenshin, используемый мною всегда и везде, Самурай Чамплу и много-много-много моих любимых японских стихов :)
      >хотя сейчас я начала "княжества" переписывать - после курса японского искусства крыша окончательно поехала
      Спасибо! А то не всегда просто вычленить то, что использовалось автором от того, что приходит в голову читателю. Я ржала (и продолжаю это делать), когда периодически вижу отзывы на нашу книгу типа "они заимствовали героя из аниме! Это же Кё Кара Мао!!!", с учетом того, что мой соавтор посмотрел часть сериала после выхода книги, а я так и не посмотрела до сих пор.))
      Так что после этого я сама стала очень аккуратна в оценках заимствования.
      
    5. *Иорданская Дарья Алексеевна (jack_the_sparrow@rambler.ru) 2007/03/13 19:25 [ответить]
      > > 4.Уэно Асия
      >
      >А можно вопрос? Если да - то какие аниме Вы использовали при написании "Трех Княжеств". Или никаких? Просто интересно.
      
      гм. любимый Rurouni Kenshin, используемый мною всегда и везде, Самурай Чамплу и много-много-много моих любимых японских стихов :)
      хотя сейчас я начала "княжества" переписывать - после курса японского искусства крыша окончательно поехала
      
      
    4. Уэно Асия (asny@yandex.ru) 2007/03/12 20:42 [ответить]
      > > 3.Уэно Асия
      Как это нельзя? Мне же удалось.
      Да нет, вполне нормально можно переводить японские песни. Не дословно, конечно - но стихи вообще нельзя перевести абсолютно дословно и при этом, чтобы хорошо звучали. Тем более, в ритм, с сохранением всех внутренних рифм, добавлением новых, ибо русский уступает японскому по мелодичности, и т.д.
      А что в случае с данной песней такое возможно - я знаю, поскольку сама это сделала, так что это не теоретизация.
      Господи, второй куплет мне по просьбе фансаббера сначала на русский дословно переводили какие-то парни из Хабаровска, потом уже я этот смысл перекладывала на стихи, в общем, целое дело было. ностальгически
      
      А можно вопрос? Если да - то какие аниме Вы использовали при написании "Трех Княжеств". Или никаких? Просто интересно.
      
      
      
    2. *Иорданская Дарья Алексеевна (jack_the_sparrow@rambler.ru) 2007/03/12 10:57 [ответить]
      есть там глюк, это точно. ну не сходятся русский текст с японским! у нас слов слишком много выходит :(
    1. Уэно Асия (asny@yandex.ru) 2007/03/11 22:37 [ответить]
      Здравствуйте.
      Э, скажите, а это действительно под ритм? Ибо песню знаю хорошо, делала синхронку куплетов с припевом и к тому, и к другому опенингу - и не получается у меня Ваш вариант спеть.((
      А проза мне Ваша понравилась, буду читать. Приятный язык. Спасибо!

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"