17. Карелин Алексей2015/04/18 23:50
[ответить]
>>16.Горностаев Игорь
>Хорошее название. Хорощий пост о Н.Аверине.
>Пусть наберёт десяток тывсяч рублей и отдаст сильной ведьме. Она его отмажет.
Цинично. В таких случаях нет места шуткам.
>Только не слишком ли сильно он цепляется за соломинку?
> Почему же он так хочт умереть позже всех?
Я бы посмотрел на вас, будь вы на его месте.
>Раз твоё время пришло - не упирайся. имхо
Позиция неудачника. Да и кто решает, пришло время или нет? Сестре моего друга вот так вот, сообща, помогли вылечить рак крови.
16. Горностаев Игорь (feyatson@rambler.ru) 2015/04/18 16:51
[ответить]
Хорошее название. Хорощий пост о Н.Аверине.
Пусть наберёт десяток тывсяч рублей и отдаст сильной ведьме. Она его отмажет.
Только не слишком ли сильно он цепляется за соломинку?
пс Все умрём, рано или поздно. Почему же он так хочт умереть позже всех? Раз твоё время пришло - не упирайся. имхо
15. Карелин Алексей Валерьевич (batpro @ mail.ru) 2014/07/04 23:32
[ответить]
Коллекционирую отзывы со сторонних сайтов :)
1. "Memento mori" - а не затесалась ли среди наших авторов специалист по "недоброй старой Англии" Екатерина Коути? Во всяком случае, английский колорит передан на все сто процентов, без перегибов вроде "Овсянка, сэр" и прочих советских штампов. Не страшно совсем, но ярко, иронично, исполнено атмосферности и национального колорита.Очень напоминает классические рассказы, вроде тех, что встречались в антологиях серии "Джокер" в начале и середине 90-х и сборниках типа "Зловещие мертвецы" (кто читал, поймет, что это комплимент). Чуть-чуть редактуры не помешает, а так - отлично. Несмотря на то, что антология русская, это первый рассказ, который я рекомендую однозначно.
2. "Memento mori". С одной стороны, весьма успешная стилизация и занимательная самодостаточная история, с другой. Автор с такой уверенностью расписывал Англию, тонкости фольклорного наследия и истинный дух Британии, что невольно складывается впечатление, будто бы писатель провёл немало времени на родине бесчисленного числа мифов и легенд. Отдельное спасибо хочется сказать за включение в текст Анку. Они украсили произведение. Вывод прост, как дважды два - шестнадцать: такой рассказ способен украсить не только "Самую Страшную Книгу", но и любой фольклорный тематический сборник.
https://vk.com/club70130663
14. *Карелин Алексей (batpro @ mail.ru; ICQ:407672249) 2012/08/12 20:50
[ответить]
>>13.Кузиманза Ф.
>>>12.Карелин Алексей
>>- Да то, что мифология
>>бретанцев перенята у
>>наших предков - кельтов.
>Алексей, прочитайте мой предыдущий комм.
Мы уже на вы? О_о
Я твой комм понял, в вот ты мой - нет. Бретанцы переняли Анку из кельтской мифологии. В рассказе ничего не попутано. Я прекрасно знаю, что Бретань - часть Франции.
13. Кузиманза Ф.2012/08/12 15:35
[ответить]
>>12.Карелин Алексей
>- Да то, что мифология
>бретанцев перенята у
>наших предков - кельтов.
Алексей, прочитайте мой предыдущий комм. Хотя широкой массе читателей будет, конечно, все равно. Но мы же не путаем русских и пруссов, хотя те и те славяне.
12. Карелин Алексей (batpro @ mail.ru; ICQ:407672249) 2012/08/12 15:31
[ответить]
>>11.Кузиманза Ф.
>Тогда слабоватое какое-то божество.
древнее.
>Но все же жители Корнуолла категорически не согласятся, что они бретонцы :)
- Да то, что мифология
бретанцев перенята у
наших предков - кельтов.
11. Кузиманза Ф.2012/08/12 13:26
[ответить]
>>10.Карелин Алексей
>не господина, а плащ, истрепало время. сколько раз он подвергался порывам ветра, хлестким ударам дождя, изнурящему зною солнца.
Тогда слабоватое какое-то божество.
>
Кстати, я не сразу сделала еще одно замечание, думала, может, кто заметит, не все же я.
Есть Бретань - историческая область на северо-западе Франции, население - бретонцы, а есть Британия - синоним названия "Великобритания" (Сравни: Правь, Британия, морями! (Rule, Britannia!)), население - британцы.
Корнуолл географически расположен близко от Бретани, так же, как и Нормандские острова. У населения этих земель похожие языки, обычаи и мифология.
Но все же жители Корнуолла категорически не согласятся, что они бретонцы :)
10. Карелин Алексей (batpro @ mail.ru; ICQ:407672249) 2012/08/11 18:14
[ответить]
>>9.Кузиманза Ф.
>Кто трепал этого господина в черном? :)
не господина, а плащ, истрепало время. сколько раз он подвергался порывам ветра, хлестким ударам дождя, изнурящему зною солнца.
9. Кузиманза Ф.2012/08/11 12:10
[ответить]
>>8.Карелин Алексей
>Ну, недалеко от стандартного образа смерти
Стандарты зависят от мира.
>>Но только плащ ни в коем случае не потрепанный.
>Что-то не улавливаю изменения атмосферы при изменении указанного слова...
Кто трепал этого господина в черном? :)
8. Карелин Алексей (batpro @ mail.ru; ICQ:407672249) 2012/08/10 20:38
[ответить]
>>7.Кузиманза Ф.
>Интересно. Такой пуританский Анку.
Ну, недалеко от стандартного образа смерти
>Но только плащ ни в коем случае не потрепанный.
Что-то не улавливаю изменения атмосферы при изменении указанного слова...