Клюева Варвара : другие произведения.

Комментарии: Совершенное убийство
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Клюева Варвара (varvara[dot]klyueva[at]gmail[dot]com)
  • Размещен: 15/05/2009, изменен: 15/05/2009. 34k. Статистика.
  • Рассказ: Детектив
  • Аннотация:
    Э.С.Гарднеру посвящается
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Детектив (последние)
    14:02 Вордин С. "Всей птичке пропасть" (9/4)
    13:11 Панченко Г.К. "Краткий обзор рассказов Ад-" (76/6)
    09:30 Дурасов А.М. "Дилогия "По ту сторону измены" " (1)
    05:41 Олейник М.И. "В канун конца света" (8/4)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    15:38 "Диалоги о Творчестве" (265/12)
    15:38 "Форум: все за 12 часов" (262/101)
    15:26 "Форум: Трибуна люду" (45/44)
    13:45 "Технические вопросы "Самиздата"" (234/3)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    15:38 Модератор-2 "Диалоги о Творчестве" (265/12)
    15:33 Нереальная "Корчма" (55/1)
    15:32 Алекс 6. "Параллель 2" (518/6)
    15:25 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (642/17)
    15:19 Шурыгин А. "Кисловодск. Экскурсия по городу " (42/1)
    15:17 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (377/4)
    15:14 Козлов И.В. "Коллективный сборник лирической " (8/7)
    15:14 Ролько Т. "Полуправда Нобелевской Премии " (85)
    15:09 Пит Б. "Писатели в шоке!" (29/6)
    15:09 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (317/34)
    15:02 Стадлер Н.В. "Сп-24 Обзор финалистов номинации " (13/9)
    15:01 Джиллиан "Птенцы Бедвира-26" (2/1)
    15:00 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (677/13)
    14:56 Марин Р. "Магомет" (1)
    14:56 Винокур Р. "О поэтах прошлого" (10/9)
    14:52 Баламут П. "Ша39 Бронетанковая" (454/12)
    14:41 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (936/2)
    14:41 Васильева Т.Н. "Ах, Гузель" (96/1)
    14:40 Ким В.В. "Минимально необходимое воздействие-" (117/12)
    14:39 Миледи "Мартышке дан был ломтик сыра" (3/1)

    РУЛЕТКА:
    Академия Стихий
    Своя дорога
    Роковая наследственность.
    Рекомендует Якивчик А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108583
     Произведений: 1671281

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    30/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     А.Астраханский
     Аккуратов А.С.
     Акстись А.С.
     Андрианов С.Н.
     Бахчевников В.В.
     Белокурова Е.Э.
     Болотин Д.Г.
     Быков А.В.
     Володин И.
     Герасимов А.А.
     Гордийчук А.Н.
     Грахн А.
     Грибовская И.
     Деревянченко М.
     Долгополова П.Р.
     Заболотников А.А.
     Зайкина Н.
     Ильиных С.И.
     Каретников Н.В.
     Катджит Д.
     Колентьев А.С.
     Колчанов А.
     Костенкова К.Е.
     Кравцив Р.Б.
     Красулина Н.
     Кремнев Е.А.
     Лигина В.В.
     Лобач М.П.
     Макарова Е.А.
     Мельник А.А.
     Мызников В.Е.
     Немец Л.
     Нинель Т.
     Овчинникова М.С.
     Палитко С.А.
     Певзнер М.Я.
     Перунова О.А.
     Печников В.Ю.
     Подвисоцкий Д.В.
     Попова К.А.
     Прочерк И.А.
     Раев А.М.
     Райкири
     Рыжая
     Садов М.В.
     Салий Е.
     Саранча В.П.
     Соловьева К.
     Сорокин О.В.
     Староветров Р.
     Трамонтана П.
     Фаг А.
     Чиширская Р.
     Чудинова Т.
     Alucard-Den-Engla
     Corvus
     Foxurineko
     Mur A.
     Neya B.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    12:34 Бирюк В. "Зверь лютый. Книга 5. Парикмахерия"
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    28/11 Низовцев Ю.М. "О необходимости присутствия "
    26/11 Ледовский В.А. "Силы разные..."
    26/11 Кротков А.П. "Маски-шоу Павла Воткова"
    11. Клюева Варвара (varvara[dot]klyueva[at]gmail[dot]com) 2011/03/16 14:25 [ответить]
      > > 10.Шульц
      >> > 9.Клюева Варвара
      
      > А я к тебе заглянул просто так, не за рассказ хвалить - он мне в первый раз понравился, чего повторяться? Мне ты нравишься, как автор. Это чем наказуемо, если я внеконкурсник? :))
      
      Ну, для внеконкусника все безопасно. Его даже нельзя заподозрить в намерении подлизаться из корыстных соображений :))
      
      >*подмигиваю из-под маски*
      Заинтригована. Пошла читать про Шульца.
      
      
      
    12. Шульц 2011/03/16 14:31 [ответить]
      > > 11.Клюева Варвара
      
      >Заинтригована. Пошла читать про Шульца.
      
      Вот. Я постеснялся просить, а ты сама догадалась. Не зря подлизываюсь...
    13. Шульц, пока ещё Шульц 2011/03/17 16:30 [ответить]
      
      Спасибо, о, спасибо тебе, Варвара!
      Ты, как всегда, точно вычислила основные характеристики "злодея", то есть, меня, хотя из деликатности, полагаю, не стала разоблачать до финишной точки. Но запросто могла, ничуть не сомневаюсь. Но я сам сдамся, сделаю себе приятно.
      Несколько слов о другом - почему я тебя умолил прочесть мой рассказ?
      Да вот же ответ, (в переписке с некоей Г. Крис...):
      
      Она пишет мне:
       >... большинство авторов участвуют в конкуре, в первую очередь, ради отклика на свои произведения.
      
      Я отвечаю:
       Знаю, ох, как знаю по себе... Ждешь любого, доброго или недоброго, но слова! Подобно ребенку, истосковавшемуся без внимания старших, так и подмывает разлить молоко, грохнуть тарелку или дорогую вазу, поджечь чего, иначе напакостить и получить долгожданную оплеуху...
      
      "Узнаешь брата Васю?" (с)
    14. Клюева Варвара (varvara[dot]klyueva[at]gmail[dot]com) 2011/03/17 20:38 [ответить]
      > > 13.Шульц, пока ещё Шульц
      
      >"Узнаешь брата Васю?" (с)
      
      Ба! Какое родное лицо оказалось под маской!
      
      
      
    15. *Бабка-Угадка 2011/03/18 12:25 [ответить]
      Клюева В. Совершенное убийство
      
      
      Башку разбила секретарша, мэм Абердин скончалась тоже,
      А ей отравлен прокурор, который - муж её. О боже!
      Та прости... девка, та - настырна. Кто же в убийствах виноват?
      Как кто? Конечно, Мерри Пейсон. И кто тот крендель? Адвокат!
      
      Обалденно закручено! По-первых, действие развивается неспешно. Чисто женское описание страдалицы Лоры, молодой, но то ли порочной, то ли несчастной - всё вместе взятое вызывает уважение не к героине, но к автору. Ловкий адвокат Пейсон делает странный на первый взгляд ход, провоцирует клиентку-отравительницу, с помощью чудо, какой умной, деловой, целеустремленной секретарши Стеллы временно скрывает клиентку от полиции...
      А затем жадно и доверчиво распахнутый читатель получает удар по сознанию. Вместо детектива ему подсовывают криминальную историю, где два трупа есть, а обвинить в убийстве уже некого. И неуличенным негодяем оказывается 'знаменитый адвокат Мерри Пейсон, который не проиграл ни одного процесса'.
      
      Вот! Я всегда не доверяла им, милиционерам, прокурорам и адвокатам. Это ведь справедливо - кто расследует чужие преступления, завсегда придумает, как безукоризненно совершить своё?
      От ведь, как оно проникновенно получается, подруженька наша, Варвара Клюева! Теперь каждый человек, ежели он в трезвом виде, преуспевающего адвоката просто обязан подозревать в умысле. Что я и обязуюсь делать.
      
    16. Варвара 2011/03/19 14:12 [ответить]
      > > 15.Бабка-Угадка
      >
      >Башку разбила секретарша, мэм Абердин скончалась тоже,
      >А ей отравлен прокурор, который - муж её. О боже!
      >Та прости... девка, та - настырна. Кто же в убийствах виноват?
      >Как кто? Конечно, Мерри Пейсон. И кто тот крендель? Адвокат!
      
      
      >От ведь, как оно проникновенно получается, подруженька наша, Варвара Клюева! Теперь каждый человек, ежели он в трезвом виде, преуспевающего адвоката просто обязан подозревать в умысле. Что я и обязуюсь делать.
      
      Бабуля, милая, как лестно:
      Ты заглянуть ко мне решила!
      И похвалила так чудесно!
      (Не будем мы про кончик шила,
      Из кружев той хвалы торчащий).
      Ты заходи, мой друг, почаще.
      И да: не суйся к адвокатам.
      Уж очень ушлые ребята...
      
      ;)
    17. *Петров-Одинец Владимир Андреевич 2011/03/19 22:18 [ответить]
      Варвара, я до твоего рассказ доберусь непременно с обзором, если это нужно, конечно. Или как?
    18. *Координатор 2011/03/19 22:55 [ответить]
      http://samlib.ru/editors/d/detektiwklub/pv-2011_xlinks.shtml
      Вы не против? :)
    19. Варвара 2011/03/20 08:04 [ответить]
      > > 18.Координатор
      >http://samlib.ru/editors/d/detektiwklub/pv-2011_xlinks.shtml
      >Вы не против? :)
      
      Я - за! Однозначно. Спасибо.
      
      > > 17.Петров-Одинец Владимир Андреевич
      >Варвара, я до твоего рассказ доберусь непременно с обзором, если это нужно, конечно. Или как?
      
      Что за вопросы, Док? Буду счастлива, если ты включишь меня в обзор!
      
      
      
    20. *Петров-Одинец Владимир Андреевич 2011/04/05 18:04 [ответить]
       Я тебе отомстил. Безжалостно. Читай:
      http://zhurnal.lib.ru/editors/p/petrowodinec_wladimir_andreewich/krugi.shtml
      
      Никогда тебе не прощу этого рассказа!
    21. Варвара Клюева 2011/04/05 21:01 [ответить]
      > > 20.Петров-Одинец Владимир Андреевич
      > Я тебе отомстил. Безжалостно. Читай:
      >http://zhurnal.lib.ru/editors/p/petrowodinec_wladimir_andreewich/krugi.shtml
      >
      >Никогда тебе не прощу этого рассказа!
      
      Вот поверишь, Док, я свой комм к твоему обзору ннаписала, еще не прочтя вот этого? Начинается со слов: "Ты таки отомстил мне, Док". Круто мы подстроены?
      
    22. Конкурс Антитеррор П-О (journalist777@yandex.ru) 2011/04/06 00:26 [ответить]
      > > 21.Варвара Клюева
      >> > 20.Петров-Одинец Владимир Андреевич
      >> Я тебе отомстил. Безжалостно. Читай:
      
      >Вот поверишь, Док, я свой комм к твоему обзору написала, еще не прочтя вот этого? Начинается со слов: "Ты таки отомстил мне, Док". Круто мы подстроены?
      
      Кто бы сомневался в подстройке, а я так - нет. Иначе быть не должно. Есть информационное поле Земли, есть! И в нём мы замкнуты на общую для нас сущность. Вот и находим друг друга по эмпатии, а понятиями оперируем едиными, внешний мир воспринимаем в близких ракурсах...
      Мудрено ли, что и слова нам одинаково приходят?
      
    23. Алтун Е. 2011/04/09 16:45 [ответить]
      Уважаемая Варвара!
      Я нагло решила к вам в лубяную избушку вломиться, опасаясь, что вы ко мне больше не заглянете.
      Я несколько ваших замечаний не поняла, как голову не ломала.
      >... но испуга в ее глазах, как минувшей ночью, я не заметил'. (Получается двусмысленно).
      А в чем двусмысленность?
      > слова и выражения, явно не соответствующие эпохе, типа 'имел каллиграфический почерк', 'девица и впрямь ничего'.
      Тоже не поняла. Анахронизмов здесь, вроде бы, нет. Понятие каллиграфии возникло еще во времена Римской империи, а понятие почерка - в раннем или среднем средневековье, когда стали писать гусиными перьями на пергаменте. "Девица ничего" вроде тоже к анахронизму не отнесешь. Или вы что-то иное имели в виду?
       >Про Пейсона! Это принципиально, потому что Гарднер Мэйсона под занавес таки женил на Делле Стрит. :) А с темой забавно получилось: по-моему, число ее трактовок приближается к числу участников конкурса - причем с двух сторон.
       Я так трактую, что он обоих девиц грохнул. Шок - это по нашему. :) Хотя возможен и более тонкий вариант: Пейсон так подстроил ситуацию (психологически рассчитал), что убрал секретаря чужими руками. А для однозначного вывода в рассказе улик не хватает. Первый вариант - грубоват для изощренного адвоката, второй - ненадежен, как способ устранения влюбленной секретарши. Да и девицы. Вдруг, все-таки, жить захочет?
      Но не исключен и третий вариант: сначала Делла грохнула девицу (чтобы Пейсон дела не проиграл), а потом уже Пейсон проломил Делле черепушку. Правда, в последнем случае будет некоторая разница в моменте наступления смерти. Вдруг экспертиза докопается?
    24. Алтун Е. 2011/04/11 11:49 [ответить]
      >Я имела в виду провокацию со стороны адвоката. Иначе какое же это "совершенное" убийство? Гарантии у него, конечно, не было, это верно. Но, учитывая состояние клиентки и причины этого состояния, запереть ее на неопределенный срок (без алкоголя и седативных средств) в компании с безупречной Стеллой - довольно многообещающий ход. А в случае неудачи Пейсон ничем не рисковал.
       Психологически, конечно, адвокат поступил бы именно так. Чтобы самому не марать рук и остаться вне подозрения, подготовив железное алиби. Он этих девиц посадил в коттедж, как двух пауков в банку.
       И конечно же, риск пойти в тюрьму для адвоката несомненно опаснее риска женитьбы на Делле. :) В конце концов убрать Деллу можно и позже. На то он и хитроумный адвокат. А вот девица с высокой степенью вероятности все равно бы покончила с собой, даже не убивая Деллу. Психика у нее все равно уже была за гранью, плюс страх, что дадут пожизненное ( а то и - стульчик) за убийство мужа. Поэтому дело он все равно бы не проиграл.
       Умно и изощренно. Я, честно говоря, как-то выпустила из внимания само название. Это называется - слона и не приметила.
       Спасибо вам огромное за замечания и разъяснения!
      Я поняла в чем там проблема с каллиграфией. Вы точно подметили про дороговизну материалов.
    25. Петров-Одинец Владимир Андреевич 2011/04/12 18:46 [ответить]
      Раз уж так, то вот тебе рецензия на рассказ "Совершенное убийство". Пусть тут будет, всегда, чтоб неповадно было:
      
       Почему я разбираю этот внеконкурсный рассказ? Отнюдь не как образец для написания детективных новелл, но чтобы показать хитрость автора и незаурядное умение выстраивать композицию.
       Какая прелесть этот адвокат Мерри Пейсон, который никогда не проигрывал процессы! И насколько изящно автор ведёт повествование об адвокатских буднях, заполненных напряженной умственной работой. Очень симпатичный коллега показан в рассказе - обаятельный и несгибаемый приверженец закона, который готов использовать несовершенство последнего, чтобы отстоять интересы клиента.
       Автор умело рисует портреты действующих лиц, где крупными мазками, а где и детально, тщательно, как Лору Абердин, отравившую мужа. Читатель моего типа недоверчиво следит за диалогом отравительницы и адвоката - где это видано, чтобы сразу раскрыть секрет? Нет уж, детективы так не начинают. Следовательно, убийство совершил некто другой, нахожу я опору для сомнения, и уже со скепсисом анализирую повествование - старательней, нежели грибник прочёсывает заросшую высоченной травищей поляну.
       Услужливая и деятельная секретарша, Стелла Дрит, почти не привлекает моё внимание, ведь к отравлению она непричастна. Дальше и совсем в сторону уходит повествование - уже к свершившемуся факту убийства и самоубийства.
       Сочувствие к адвокату, который одновременно потерял клинентку и преданную секретаршу, затапливает меня. Действительно, провернуть такую работу, опросить подозреваемых в отравлении, наметить их мотивы и даже выстроить план защиты Лоры - всё безукоризненно! И всё напрасно. Миссис Абердин не ограничилась отравлением мужа - она убила Стеллу Дрит. Настолько её свободолюбивая натура тяготилась даже столь незначительным ограничением свободы - понимаю я.
       Да, я уже согласен с Мерри Пейсоном, самоубийство оказалось самым разумным выходом для Лоры, точнее - единственным выходом после двух убийств...
       Переведу дух и сделаю лирическое отступление. Много лет назад, возможно, в журнале "Крокодил", проводился конкурс с названием (за неточность ручаюсь!) "Последняя строчка" или "Последняя фраза". Надо было написать кратенький юмористический рассказ, где вся соль - в последнем предложении. Я тогда не рискнул, но некоторых победителей помню до сих пор, особенно про слесаря, которого пригласили сменить заклиненный замок входной двери, а потом настоящая хозяйка обкраденной квартиры (или соседка?) - опознала: "Вот он, вор, который дверь вскрыл!"
       Это я к чему? А вот тут, в самом конце рассказа, госпожа Клюева наносит точный удар, переворачивая интригу с головы на ноги одной, последней фразой:
       "Как жаль, что ей запала в голову эта блажь - выйти за меня замуж..."
       И всё! Я ошарашен, ошеломлён!
       Мерри-то Пейсон, адвокатище беспроигрышный, вовсе не страдалец, а самый что ни на есть преступник!
       Неважно, сам ли он "грохнул" Стеллу и удушил выхлопными газами Лору, тонко ли спровоцировал Лору на психический срыв (мне лично вторая версия более любезна), но восторг и негодование в равных пропорциях смешиваются во мне, когда осознаю я, читатель, как ловко использовала мою самонадеянную (Шалишь, брат! Искушеннее меня ты вряд ли сышешь! Уж я столько детективов прочёл, что меня не проведёшь на мякине!) наивность коварная Варвара Клюева!
       "А отвергнутые женщины, как известно, склонны к мстительности", подмечает в этом рассказе автор. И верно. Отсюда и стартует моя месть.
       Я не женщина и не отвергнут, но зависть (Не я создал такой захватывающе нестандартный рассказ!!!Не я!)так безжалостно гложет меня, что немедленно хочется найти в рассказе дефекты. А чего хочется - того и можется; и вот они, "тапки", бросаемые мною в Клюеву. Нашёл! У тебя буковки пропущены, Варвара: "Не исключено, что благородный Абердин в такую минуту не справился с икушением... Тогда мотив появляется уже у добрго Томаса" - получила?
       Теперь немного статистики - она тоже сгодится, когда сказать нечего, а непременно нужно выпендриться:
       У тебя слишком длинные монологи героини. Смотри сама. Первое "излияние": 280 слов в одном абзаце. Второе, почти исповедь - с небольшими вставками (перевела дух, покачала головой, отпила воды...)- 3000 слов в четырёх абзацах! Третий кусок - 354 слова в одном абзаце.
       И (ага, попалась!) ненамного короче треплются Сара Гудмен, Анна Галлуэй, Вера Линдер и Вирджиния Гринвелл. Что, нельзя было применить для такого рассказа иную манеру изложения, пересказ, допустим? Нет же, автор однообразно пользуется прямой речью.
       (Вот. Обругал. Сразу полегчало-то как!)
       Стало быть, Варвара, получай обзор твоего рассказа. И усовестись, глядя на мои пылающие от стыда щёки. Никогда впредь не пиши увлекательные рассказы... А то некоторые едва успели возомнить себя маститыми авторами, а тут ты со своим старьём, которому и оценки-то подобрать невозможно...
       Кроме одного слова - "Превосходно!"
      
      
    26. *Мурзин Геннадий Иванович (gimur@list.ru) 2013/09/08 20:06 [ответить]
      О, незаурядность Варвары очевидна сразу же, то есть с названия так называемого "детектива".
      
      Скажите мне: как вы себе представляете "несовершенное убийство"? Ежели оное деяние "несовершенное", то, значит, убийства не было, стало быть, убитый жив-здоров, слава богу.
      
      Как говорится, до ручки уже дописались наши детективщицы.
    27. *Мурзин Геннадий Иванович (gimur@list.ru) 2013/09/08 20:08 [ответить]
      За оценку "превосходно" автору детектива надлежит в ноженьки поклониться господину Петрову.
    28. *Просвирнов Александр Юрьевич (alprosv@yandex.ru) 2013/09/08 21:31 [ответить]
      > > 26.Мурзин Геннадий Иванович
      
      Пардон, не мог пройти мимо...
      
      >О, незаурядность Варвары очевидна сразу же, то есть с названия так называемого "детектива".
      А какие претензии собственно к детективу? Полагаю, автору полезнее прочитать конкретные претензии по существу рассказа.
      
      >Скажите мне: как вы себе представляете "несовершенное убийство"? Ежели оное деяние "несовершенное", то, значит, убийства не было, стало быть, убитый жив-здоров, слава богу.
      
      Геннадий Иванович, Е и Ё, как Вы помните, не различаются на письме. Ё используется только в специально оговоренных случаях (например, в детской литературе), в остальных подразумевается - из контекста.
      В данном случае подразумевается Е, а не Ё, так что убийство не "совершЁнное" (от "совершить"), а "совершенное" (от "совершенство").
    29. Мушинский Олег 2013/09/08 21:48 [ответить]
      > > 28.Просвирнов Александр Юрьевич
      
      Александр, стоило ли тратить время на такой пространный ответ очередному конкурсному неудачнику? Какая разница - ему и вообще в данном случае - различается на письме "е" и "ё", или нет? У Варвары речь идет именно о совершенном убийстве, и она совершенно правильно употребила в написании букву "е".
    30. *Просвирнов Александр Юрьевич (alprosv@yandex.ru) 2013/09/08 22:12 [ответить]
      > > 29.Мушинский Олег
      >> > 28.Просвирнов Александр Юрьевич
      >
      >Александр, стоило ли тратить время на такой пространный ответ очередному конкурсному неудачнику?
      
      Автор товарищ вполне заслуженный, но, пардон, в довольно преклонных летах. Возможно, при беглом просмотре создалось искаженное представление о данной работе.
    31. Мушинский Олег 2013/09/08 22:25 [ответить]
      > > 30.Просвирнов Александр Юрьевич
      >> > 29.Мушинский Олег
      
      > Возможно, при беглом просмотре создалось искаженное представление о данной работе.
      
      И о Петрове (это о ПО?) в следующем комментарии - тоже искаженное представление?
    32. *Просвирнов Александр Юрьевич (alprosv@yandex.ru) 2013/09/08 22:33 [ответить]
      > > 31.Мушинский Олег
      >> > 30.Просвирнов Александр Юрьевич
      >>> > 29.Мушинский Олег
      >> Возможно, при беглом просмотре создалось искаженное представление о данной работе.
      >
      >И о Петрове (это о ПО?) в следующем комментарии - тоже искаженное представление?
      
      Олег, мы уже не в первый раз сталкиваемся с подобным явлением. Есть примеры и с авторами помоложе (другого пола)...
    33. *Мурзин Геннадий Иванович 2013/09/17 22:08 [ответить]
      > > 28.Просвирнов Александр Юрьевич
      >> > 26.Мурзин Геннадий Иванович
      >
      >
      >Геннадий Иванович, Е и Ё, как Вы помните, не различаются на письме. Ё используется только в специально оговоренных случаях (например, в детской литературе), в остальных подразумевается - из контекста.
      >В данном случае подразумевается Е, а не Ё, так что убийство не "совершЁнное" (от "совершить"), а "совершенное" (от "совершенство").
      
      
      Это еще одно доказательство того, что к слову надо относиться и внимательнее и аккуратнее. Особенно координатору конкурса, с которого берут пример. Особенно важна точность слова и формулировок в детективах. Чтобы не возникало двусмысленности и не того толкования, которого не изволит желать автор, надобно пользоваться 'е' и 'ё'. И кто сказал, что буква 'ё' употребима лишь для первоклашек?
      Или хотите сказать, что читатель должен разгадывать часами ребусы, заключенные в заголовок?
      И, наконец, последнее, господин адвокат. Неужели вы считаете, что заголовок госпожи Клюевой изумительно неповторим? А ведь известно: человека встречают по одёжке, а литературное произведение - по заголовку.
      У подобных авторов, как госпожа Клюева, утвердилось мнение, что в адрес ею написанного должны писать лишь панегирики, а вот любое замечание - ни-ни.
      
    34. *Мурзин Геннадий Иванович 2013/09/17 22:15 [ответить]
      > > 29.Мушинский Олег
      >> > 28.Просвирнов Александр Юрьевич
      >
      >Александр, стоило ли тратить время на такой пространный ответ очередному конкурсному неудачнику?
      
      С чего это взяли? Я не только не участвую в подобного рода конкурсах, но бываю на конкурсной странице один раз в десять лет.
    35. *Просвирнов Александр Юрьевич (alprosv@yandex.ru) 2013/09/17 23:57 [ответить]
      > > 33.Мурзин Геннадий Иванович
      >> > 28.Просвирнов Александр Юрьевич
      >>> > 26.Мурзин Геннадий Иванович
      >И кто сказал, что буква 'ё' употребима лишь для первоклашек?
      Об этом говорят действующие в настоящее время "Правила русской орфографии и пунктуации" (1956 года), параграф 10: http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=gl&text=19_4
      Как по заказу, там приводится пример "совершенный/совершённый". Название данного рассказа - "Совершенное убийство". Вы прочитали как "совершённое". Какие претензии к автору?
      >У подобных авторов, как госпожа Клюева, утвердилось мнение, что в адрес ею написанного должны писать лишь панегирики, а вот любое замечание - ни-ни.
      Голословное утверждение, ни на чем не основанное.
    36. Петров-Одинец Владимир Андреевич 2013/09/18 01:32 [ответить]
      > > 33.Мурзин Геннадий Иванович
      >> > 28.Просвирнов Александр Юрьевич
      >>> > 26.Мурзин Геннадий Иванович
      
      >И, наконец, последнее, господин адвокат.
      
      Адвокат? Стало быть, речь ко мне? Геннадий Иванович, я внимательно прочёл ваши комментарии, в значительной степени продиктованные завистью к способностям Варвары создавать интересные произведения. Понимаю, вам не понравился рассказ и вы не разделяете моё мнение о нём, но интеллигентные люди не плюют ядом в спину ни автору, ни другому комментатору. Если вы способны написать рассказ высокого качества, криминальную историю или детектив - милости прошу к барьеру!
      
      Для литературной Дуэли с вами я найду время.
      
      >У подобных авторов, как госпожа Клюева, утвердилось мнение, что в адрес ею написанного должны писать лишь панегирики, а вот любое замечание - ни-ни.
      
      Заблуждаетесь. Отнюдь не всегда она получает от меня панегирики, как, впрочем, и от других коллег по ДК. Но когда работа, действительно, мне нравится - я не постесняюсь сказать об этом. Когда не нравится - тоже. Ваше поведение мне не нравится, поэтому имею желание проверить, творческий ли вы человек - на оселке Дуэли.
      Неистовый Виссарион из вас не получился, так, может, вы отменный автор, незаслуженно обойдённый славой?
      
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"