О.К. : другие произведения.

Комментарии: Гибсон Уильям. Нейромантик
 (Оценка:5.40*11,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright О.К. (magister.msk@gmail.com)
  • Размещен: 12/07/2006, изменен: 01/09/2006. 622k. Статистика.
  • Роман: Фантастика, Киберпанк, Переводы
  • Аннотация:
    v2.0, 2006 г. (Приняты во внимание замечания всех, кто не поленился их высказать.)
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Фантастика (последние)
    14:39 Коркханн "Первая выгрузка" (780/2)
    14:36 Демидов В.Н. "Сделай и живи спокойно 5(черновик)!" (17/2)
    14:25 Родин Д.М. "Князь Барбашин 3" (852/12)
    14:17 Баламут П. "Ша39 Бронетанковая" (462/9)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    14:34 "Форум: Трибуна люду" (203/101)
    14:34 "Форум: все за 12 часов" (192/101)
    11:58 "Технические вопросы "Самиздата"" (238/4)
    09:50 "Диалоги о Творчестве" (291/28)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    14:44 Ив. Н. "Придя в себя и заперевшись " (1)
    14:44 Ролько Т. "Гносеология наизнанку" (305/1)
    14:42 Нивинная А. "Люблю вспоминать времена..." (6/5)
    14:39 Коркханн "Первая выгрузка" (780/2)
    14:39 Винокур Р. "Мысленно о романе "Евгений " (6/5)
    14:37 Малышев А. "Окончательное решение Тухачевского " (1010/11)
    14:36 Смолина А.Н. "Любопытные факты об Украине - " (2/1)
    14:36 Демидов В.Н. "Сделай и живи спокойно 5(черновик)!" (17/2)
    14:34 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (693/18)
    14:33 Стоптанные К. "Пропастью до дна раскололся " (56/4)
    14:30 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (944/9)
    14:29 Темежников Е.А. "В С Рима 550-300 до н.э" (5/2)
    14:28 Бурланков Н.Д. "Русско-русский словарь" (781/2)
    14:26 Русова М. "Литобзор Коллективного сборника " (10/9)
    14:25 Родин Д.М. "Князь Барбашин 3" (852/12)
    14:24 Тухватуллина Л. "И будет царствовать зима" (31/3)
    14:23 Гончарова Г.Д. "Устинья, дочь боярская - 1. " (170/2)
    14:18 Калинин А.А. "Басенки 2024-11" (6/5)
    14:17 Баламут П. "Ша39 Бронетанковая" (462/9)
    14:12 Ким В.В. "Минимально необходимое воздействие-" (134/18)

    РУЛЕТКА:
    Академия Стихий
    Своя дорога
    Роковая наследственность.
    Рекомендует Якивчик А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108583
     Произведений: 1671281

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    30/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     А.Астраханский
     Аккуратов А.С.
     Акстись А.С.
     Андрианов С.Н.
     Бахчевников В.В.
     Белокурова Е.Э.
     Болотин Д.Г.
     Быков А.В.
     Володин И.
     Герасимов А.А.
     Гордийчук А.Н.
     Грахн А.
     Грибовская И.
     Деревянченко М.
     Долгополова П.Р.
     Заболотников А.А.
     Зайкина Н.
     Ильиных С.И.
     Каретников Н.В.
     Катджит Д.
     Колентьев А.С.
     Колчанов А.
     Костенкова К.Е.
     Кравцив Р.Б.
     Красулина Н.
     Кремнев Е.А.
     Лигина В.В.
     Лобач М.П.
     Макарова Е.А.
     Мельник А.А.
     Мызников В.Е.
     Немец Л.
     Нинель Т.
     Овчинникова М.С.
     Палитко С.А.
     Певзнер М.Я.
     Перунова О.А.
     Печников В.Ю.
     Подвисоцкий Д.В.
     Попова К.А.
     Прочерк И.А.
     Раев А.М.
     Райкири
     Рыжая
     Садов М.В.
     Салий Е.
     Саранча В.П.
     Соловьева К.
     Сорокин О.В.
     Староветров Р.
     Трамонтана П.
     Фаг А.
     Чиширская Р.
     Чудинова Т.
     Alucard-Den-Engla
     Corvus
     Foxurineko
     Mur A.
     Neya B.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    13:29 Piaf "Возникновение"
    10:19 Герасимов А.С. "Смерть всего лишь новое начало"
    00:08 Манчев В.С. "Царичина (1 часть)"
    22:10 Неизвестный А.Ф. "Часть Вторая"
    30/11 Бирюк В. "Зверь лютый. Книга 5. Парикмахерия"
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    1. Сизарев Сергей Васильевич (winy@ok.ru) 2006/07/27 05:50 [ответить]
      Пиво "Кайрин"? В Якиториях и прочих московских японских забегаловках его пишут и произносят как "Кирин". Пивко довольно известное - поспрашивайте.
    2. *Колесников Олег (magister.msk@gmail.com) 2006/07/27 22:10 [ответить]
      10x, fixed.
    3. Fima Domino 2006/08/30 03:28 [ответить]
      Sprawl - may be Muravejnik - with the capital M?
      Pardon for translit, though...
      
      Cheers!
      
      -F
    4. *Колесников Олег (magister.msk@gmail.com) 2006/08/30 21:35 [ответить]
      >Sprawl - may be Muravejnik - with the capital M?
      >Pardon for translit, though...
      
      Почему именно Муравейник?
    5. Fima Domino 2006/09/05 10:03 [ответить]
      > > 4.Колесников Олег
      >>Sprawl - may be Muravejnik - with the capital M?
      >>Pardon for translit, though...
      >
      >Почему именно Муравейник?
      As far as I understand, the Sprawl is an area wide spread, irregularly
      built and (in context of urban development) densely populated.
      Just like an ant farm of a magnitude, sending streams of ants abroad.
      
      And Murashovnik is just another new toponym...
      
      Zhuk V Muravejnike
      
      Cheers!
      
      
      
    6. *Колесников Олег (magister.msk@gmail.com) 2006/09/06 01:12 [ответить]
      >And Murashovnik is just another new toponym...
      >Zhuk V Muravejnike
      
      Нет, "Жук в муравейнике" здесь совершенно не при чем.
      
      Много слов, но объяснения, почему именно "Муравейник" - не дадено.
    7. Fima Domino 2006/09/12 01:54 [ответить]
      Sure, Zhuk v muravejnike has nothing to do with the stuff...
      However when reading literature the associative mechanisms are dominant.
      Simply, when I've read the original (after Russian translation) I found that the Russian translation is not adequate. It does not cause same feelings in me and in my friends. The Murashovnik is one of those things.
      It flattens the depth and tears apart the canvas of a tale.
      
      Surely many words - but literature is about'em, is not it?
      
    8. *Колесников Олег (magister.msk@gmail.com) 2006/09/12 02:07 [ответить]
      
      >Simply, when I've read the original (after Russian translation) I found that the Russian translation is not adequate. It does not cause same feelings in me and in my friends. The Murashovnik is one of those things.
      
      Очевидно, вы сначала прочитали другой перевод, где именуется "Муравейник". Те, кто прочел первым этот перевод - наоборот, вполне довольны именно Мурашовником. Обычный импринтинг. А ваши личные вкусовые предпочтения - для меня не играют никакой роли.
      
      Рекомендую перечитывать другой перевод - он для вас теперь более "привычен".
    9. Fima Domino 2006/09/12 04:12 [ответить]
      Nope, yours translation was first and at that time "Murashovnik" was accepted. But after all I've gotten the original English text and read it I have found certain air of poetry there. I did not mean to argue for sake of arguing, dude. Just your translation does not convey that poetry. "Murashovnik" has became one of many obsticles, that scratch an eye.
      The categorical tone of your answer surprises me however. I thought you could be more interested about aspects of opinions of your readers.
      
      Cheers!
      
    10. *Колесников Олег (magister.msk@gmail.com) 2006/09/19 21:02 [ответить]
      >The categorical tone of your answer surprises me however.
      
      Большинство читателей вполне довольно Мурашовником.
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"