Несколько слов об истории этого стихотворения... Вначале оно должно было стать сквозь кожу продирающей иронией по поводу репетиции одного оркестра и должно было быть написанным по-английски. В процессе раздумий, наблюдений и самой жизни в этом оркестре планы эти были радикально изменены, и я, стоя на сцене после концерта и понимая, что это - в последний раз (отсюда и освобождение), не могла противиться вдруг нахлынувшему чувству. Вместо злостного памфлета родилось вот это: |
ОБСУЖДЕНИЯ:
Поэзия (последние)
21:42 Чваков Д. "В расход" (5/4) 21:41 Нивинная А. "Хризантемовый ноябрь" (14/6) 21:34 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (25/6) 21:24 Гуфельд З. "Мимо города чумного" (3/1) |
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"