Маринин Дмитрий : другие произведения.

Комментарии: Ночной пожар
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Маринин Дмитрий (necromar_dima@mail.ru)
  • Размещен: 31/10/2002, изменен: 17/02/2009. 10k. Статистика.
  • Рассказ: Мистика
  • Аннотация:
    У вампиров свои проблемы и заботы, а главная проблема - замести за собой следы.
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Мистика (последние)
    00:44 Домчар "Он сам" (1)
    14:39 Коркханн "Первая выгрузка" (780/2)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (3): 1 2 3
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    23:37 "Диалоги о Творчестве" (302/14)
    23:36 "Форум: все за 12 часов" (376/101)
    22:53 "Форум: Трибуна люду" (242/65)
    11:58 "Технические вопросы "Самиздата"" (238/4)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    01:30 Виноградов П. "Пишу рецензии. Не очень дёшево, " (308/7)
    01:30 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (948/6)
    01:30 Коркханн "Лабиринты эволюции" (7/6)
    01:28 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (721/12)
    01:22 Каминяр Д.Г. "Кратко про двух малых панд" (11/10)
    01:21 Ищенко Н.С. "Локусы и фокусы современной " (4/2)
    01:17 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (326/4)
    01:13 Гончарова Г.Д. "Устинья, дочь боярская - 1. " (177/9)
    00:55 Энвэ М. "Некуда бежать, негде спрятаться " (230/1)
    00:55 Чендлер Б. "Нэкомата" (175/6)
    00:53 Толстой В.И. "Танки в мире Аи Амт" (168/1)
    00:44 Домчар "Он сам" (1)
    00:43 Шибаев Ю.В. "Плач по "Самиздату"" (39/3)
    00:36 Карелин Р.Ф. "Законы истории не ведут к " (8/3)
    00:22 Ледащёв А.В. "Все просто" (5/4)
    00:16 Березина Е.Л. "Как-то юнга Дудочкин бросил " (8)
    00:14 Ванюковъ А.и. "Заметки на полях - 14" (8/2)
    23:58 Козлов И.В. "Коллективный сборник лирической " (42/23)
    23:58 Верещагин О.Н. "Юнармия" (541/1)
    23:53 Киндеев А.Г. "Убийство Сальваторе Маранзано" (9/8)

    РУЛЕТКА:
    Академия Стихий
    Своя дорога
    Роковая наследственность.
    Рекомендует Якивчик А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108583
     Произведений: 1671281

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    30/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     А.Астраханский
     Аккуратов А.С.
     Акстись А.С.
     Андрианов С.Н.
     Бахчевников В.В.
     Белокурова Е.Э.
     Болотин Д.Г.
     Быков А.В.
     Володин И.
     Герасимов А.А.
     Гордийчук А.Н.
     Грахн А.
     Грибовская И.
     Деревянченко М.
     Долгополова П.Р.
     Заболотников А.А.
     Зайкина Н.
     Ильиных С.И.
     Каретников Н.В.
     Катджит Д.
     Колентьев А.С.
     Колчанов А.
     Костенкова К.Е.
     Кравцив Р.Б.
     Красулина Н.
     Кремнев Е.А.
     Лигина В.В.
     Лобач М.П.
     Макарова Е.А.
     Мельник А.А.
     Мызников В.Е.
     Немец Л.
     Нинель Т.
     Овчинникова М.С.
     Палитко С.А.
     Певзнер М.Я.
     Перунова О.А.
     Печников В.Ю.
     Подвисоцкий Д.В.
     Попова К.А.
     Прочерк И.А.
     Раев А.М.
     Райкири
     Рыжая
     Садов М.В.
     Салий Е.
     Саранча В.П.
     Соловьева К.
     Сорокин О.В.
     Староветров Р.
     Трамонтана П.
     Фаг А.
     Чиширская Р.
     Чудинова Т.
     Alucard-Den-Engla
     Corvus
     Foxurineko
     Mur A.
     Neya B.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    13:29 Piaf "Возникновение"
    10:19 Герасимов А.С. "Смерть всего лишь новое начало"
    01/12 Манчев В.С. "Царичина (1 часть)"
    16:35 Mosaiccreme "The Lives and Deaths of Commander "
    30/11 Неизвестный А.Ф. "Книга третья.Часть вторая"
    30/11 Бирюк В. "Зверь лютый. Книга 5. Парикмахерия"
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    13. Остапенко Юлия 2002/12/01 12:44 [ответить]
      > > 12.Маринин Дмитрий
      >> > 11.Ревва Игорь Юрьевич
      >>> > 9.Маринин Дмитрий
      >>>> > 8.Остапенко Юлия
      > Нет, я ничего не пытаюсь доказывать! В данный момент я просто сижу и наблюдаю. А если серьезно, мне вообще лень приводить что-то в порядок.
      Нехорошее чуство, опасное. Гоните его в шею! А если и надо – и тех, кто Вас на него провоцирует ;)
      
      > :-)) И писать тоже не охота, прямь депрессия напала.
      Кому из нас неведомы творческие кризисы?.. Пройдёт. Если в самом деле хотите чего-то жобиться – пройдёт обязательно.
      
      > Я тоже иногда себя спрашиваю. В чем дело? Что я тут делаю? Какого хре**** я возомнил, что умею писать.
      Во-во, уже начинается! Спокойнее, спокойнее. Умеете Вы писать. Просто Вам ещё очень многому надо научиться. И учиться, наверное, придётся всю жизнь. Знаете, что такое гениальность? Это талант, соединённый с трудолюбием человека без таланта :)) Так что лучше пораньше шишки набить, чтобы чётко узнать свои больные места. Есди задуматься, это же так восхитительно – когда есть куда расти! Пока мы не достигли совершенства нам всегда будет чем заняться. Представьте на минутку. какая смертельначя скука царствует в раю :) Вот и с творчеством так же. Так что всё у Вас получится
      
    12. Маринин Дмитрий (dima65@online.ru) 2002/11/30 23:06 [ответить]
      > > 11.Ревва Игорь Юрьевич
      >> > 9.Маринин Дмитрий
      >>> > 8.Остапенко Юлия
      >>
      >>Итак, ухожу в глухую оборону, типа начинаю сам себя защищать...
      >>:)
      >
      >Дмитрий,простите пожалуйста, но, на мой взгляд, вы занимаетесь не тем, чем надо. Вместо того, чтобы приводить в порядок рассказ, вы пытаетесь доказать читателям, что в произведении все в порядке.
      
      Нет, я ничего не пытаюсь доказывать! В данный момент я просто сижу и наблюдаю. А если серьезно, мне вообще лень приводить что-то в порядок.
      :-)) И писать тоже не охота, прямь депрессия напала.
      
      >Я уже говорил, что если рассказ читается легко, если не видно ляпов, то произведение увлекает и захватывает. Наглядным примером может служить любой рассказ Леонида Свердлова из "Биржи героев". У Свердловатоже встречаются ляпы, но их замечаешь только после третьего или четвертого (!!!) прочтения. То есть, его рассказы хочется перечитывать! У вас же сразу спотыкаешься о не совсем чистый текст.
      >Больше всего меня удивляет то, что ваши комментарии не изобилуют таким количеством опечаток и ляпов. Они у вас ЖИВЫЕ, в отличии от героев рассказа. То есть, хорошо писать вы умеете!
      
      Вот это да!
      Уважаемый Игорь, вы меня ни с кем не спутали? Укажите хотя бы парочкуэтих самых комментариев. Хочу посмотреть, что вы подразумеваете под "живыми"?
      
      >Тогда, в чем же дело?!?!?!
      
      Я тоже иногда себя спрашиваю. В чем дело? Что я тут делаю? Какого хре**** я возомнил, что умею писать.
      
      
    11. Ревва Игорь Юрьевич (rewa@mail.az) 2002/11/30 13:23 [ответить]
      > > 9.Маринин Дмитрий
      >> > 8.Остапенко Юлия
      >
      >Итак, ухожу в глухую оборону, типа начинаю сам себя защищать...
      >:)
      
      Дмитрий,простите пожалуйста, но, на мой взгляд, вы занимаетесь не тем, чем надо. Вместо того, чтобы приводить в порядок рассказ, вы пытаетесь доказать читателям, что в произведении все в порядке. Я уже говорил, что если рассказ читается легко, если не видно ляпов, то произведение увлекает и захватывает. Наглядным примером может служить любой рассказ Леонида Свердлова из "Биржи героев". У Свердловатоже встречаются ляпы, но их замечаешь только после третьего или четвертого (!!!) прочтения. То есть, его рассказы хочется перечитывать! У вас же сразу спотыкаешься о не совсем чистый текст.
      Больше всего меня удивляет то, что ваши комментарии не изобилуют таким количеством опечаток и ляпов. Они у вас ЖИВЫЕ, в отличии от героев рассказа. То есть, хорошо писать вы умеете!
      Тогда, в чем же дело?!?!?!
      :)))
      
    10. Остапенко Юлия (janeparting@narod.ru) 2002/11/27 23:28 [ответить]
      > > 9.Маринин Дмитрий
      >> > 8.Остапенко Юлия
      >Итак, ухожу в глухую оборону, типа начинаю сам себя защищать...
      >:)
      Тихо-тихо, вот этого не надо! :) Никто на Вас не нападает, зачем же защищаться? Просто ещё один читатель высказывает мнение.
      
      >В этом вся и соль, человек знакомый с книгой поймет про что идет речь...
      А не лучше ли писать так, чтобы и незнакомый с книгой это понимал? Литературное наследование - это всего лишь элемент литературного подржания. Конечно, можно пройти через это ради интереса и опыта, но вот демонстрировать окружающим вряд ли стоит.
      
      >Зачем уродовать их? Вы думаете, если я их чем-ниубдь наделю то от этого только выиграю? Лучше оставить их какими они есть...
      Дим, извините, но Вы-то их как раз уродуете. А я говорю о подчёркивании, выделении некоторых черт, которые первоисточник обошёл стороной. Тот же Лестат - это ведь просто глубоко несчастный и безумно одинокий человек. Уверена, в первые годы (или века) бытности своей вампиром он мало отличался от Луи. Почему бы об этом не написать, а? Иначе - какой смысл пересказывать старую историю, если Вы не хотите сказать ничего нового?
      
      >Юлия, искренне меня простите, но где вы увидели, что Лестат глупый, гадкий и мелочно-мерзкий? Где?
      Ведёт он у Вас себя противно. Издевается в критические моменты, причём мелко так издевается. Лестат Энн Райс более утончённый, у него даже издевательства аристократичные, интеллектуальные. Море изящества. А у Вас он просто хам то ли бездушный, то ли безмозглый.
      
      >Правда насчет гладкости я могу поспорить, если вы читали роман, вы должны знать, что Лестат не был ангелом, а такие вещи как поджигать дома и все подобное в его стиле…
      Конечно. Но негодяи тоже бывают привлекательны. А у Вас он неприятный вышел, ей-богу. Плоский и однозначный, может, поэтому. Особенно человеку. который самого романа не читал, так наверняка покажется.
      
      >Это Луи у нас был ангелочком с крылашками...
      Да ну? Когда это его в ангелы произвели? Когда он у Клодии кровушки попил в первый раз? Когда креолку хавал? Когда мирно спящих собратьев керосином поливал? Вот видете, а Вы опять упрощаете.
      
      >Далее, про благодарность, это я просто из вежливости написал благодарность… она по боку мне так же как и Энн Райс…
      Ну так тем более уберите. Меня это просто рассмешило, ей-Богу. лучше в аннотации напишите честно: по мотивав "ВАмпирских зроник" Энн Райс.
      
      >Натолкнуть читателя на мысль о бедности моей фантазии? Впервые слышу, никто об это еще не говорил, хотя одалживать героев, я больше не собираюсь, это было в качестве эксперимента.
      И правильно. Просто, поймите, когда человек вот так берёт и чуть ли не слово в слово пересказывает чью-то вещь - подозрительно это. А фантазия у Вас есть, я знаю. Рассказ на "Третьем дне" у Вас интересный, интригующий. Я в обзоре это говорила - не знаю, может, Вы и не читали, можете глянуть в моём разделе. А эксперимент такие. повторюсь, в столе должны оставаться.
      
      >Вызвать гнев фанатов я не боюсь, во-первых я знаю много поклонников творчества Энн Райс и они даже хвалили меня за этот рассказ,
      Ну, знаете, и Дашкову тоже ведь кто-то хвалит :)))
      
      > во-вторых написать в стиле своего любимого автора и про своих любимых героев - не грех,
      Одно дело - писать в стиле. И совсем другое - писать пересказ готовой вещи. В школе нас это делать часто заставляли, а зря. Я вот тоже в стиле Кинга одно время писала (потом, к счасть.ю, переросла). Но я ведь не брала его героев, его сюжеты... А даже если Вы их и берёте - будьте добры хоть каплю самобытности в это дело привнести.
      
      > более того многие поклонники этим и занимаются, например вы заходили на сайт фан-клуба Энн Райс? Там полно подобных рассказов… Ко всему прочему вы так реагируете словно я это собрался нести в печать.
      Ну, допустим, сомневаюсь, что в печать это кто-то возьмёт :) А во-вторых, обилие не очень качественных рассказов не оправдывает некачественности отдельно взятой работы, верно? Надо тянуться к заоблачным высям :) А для этого - равняться на лучших, а не на "других". Тем более что у Вас есть потенциал, в конкурсном рассказе это очень хорошо видно.
      
      >p/s/ кстати роман не является готическим...
      Вопрос терминологии.
      
      >и еще один вопрос какой именно эпизод я пересказал?
      О, у Вас там прямо компиляция. Я назвала вторичные моменты в предыдущем комментарии. Вы как будто все их взядли и в один ком слепили: креолка-магазин игрушек-пожар-только не в доме! (смешной момент, кстати, люблю его). Но у Вас получилась в итоге даже не комбинация, а аглютинация: если лошадь с человеком соединить, что будет? Если использовать комбинацию - либо загнанный и уставший человек, либо лошадь, которая умеет чувствовать. Если аглютинацию - это кентавр. Вот и у Вас так же.
      
    9. Маринин Дмитрий (dima65@online.ru) 2002/11/27 22:38 [ответить]
      > > 8.Остапенко Юлия
      
      Итак, ухожу в глухую оборону, типа начинаю сам себя защищать...
      :)
      
      >Одно мне непонятно: на кой ляд автору понадобилось чуть ли не дословно пересказывать эпизод из культового готического романа, лишь чуть-чуть изменив события, да ещё и называть это "рассказом"? И пожар, и раскрытое убийство девушки-креолки, и даже торговец игрушками, и крысы - всё это было и в романе, и в фильме (фильм, кстати, и вправду великолепный, не в пример книге).
      
      В этом вся и соль, человек знакомый с книгой поймет про что идет речь...
      
      >При этом "одолженные" герои остались теми же, только автор, зная, что герои эти читателю уже известы, даже не озаботился наделить их сколько-нибудь выпуклыми чертами.
      
      Зачем уродовать их? Вы думаете, если я их чем-ниубдь наделю то от этого только выиграю? Лучше оставить их какими они есть...
      
      >Дмитрий, я бы на Вашем месте вообще отказалась от идеи "одалживать" полюбившихся героев. Помимо того, что это может натолкнуть читателя на мысль о бедности Вашей фантазии, так Вы рискуете вызвать праведный гнев фанатов первоисточника. И Ваша благодарность самой Энн Райс по боку, поверьте. Вы бы ещё Брэма Стокера поблагодарили. Мне, например Лестат очень симпатичен, но у Вас он какой-то глупый, гадкий и мелочно-мерзкий. Вот, я уже недовольна, что моего любимого героя так изуродовали. Придумайте лучше своих героев, сделайте их такими, чтобы читатели в них влюблялись - и слова Вам поперёк никто не скажет. А это... ну, просто несерьёзно. Иного слова не подберёшь.
      >
      
      Юлия, искренне меня простите, но где вы увидели, что Лестат глупый, гадкий и мелочно-мерзкий? Где? Правда насчет гладкости я могу поспорить, если вы читали роман, вы должны знать, что Лестат не был ангелом, а такие вещи как поджигать дома и все подобное в его стиле…
      Это Луи у нас был ангелочком с крылашками...
      Далее, про благодарность, это я просто из вежливости написал благодарность… она по боку мне так же как и Энн Райс…
      Натолкнуть читателя на мысль о бедности моей фантазии? Впервые слышу, никто об это еще не говорил, хотя одалживать героев, я больше не собираюсь, это было в качестве эксперимента. Вызвать гнев фанатов я не боюсь, во-первых я знаю много поклонников творчества Энн Райс и они даже хвалили меня за этот рассказ, во-вторых написать в стиле своего любимого автора и про своих любимых героев - не грех, более того многие поклонники этим и занимаются, например вы заходили на сайт фан-клуба Энн Райс? Там полно подобных рассказов… Ко всему прочему вы так реагируете словно я это собрался нести в печать.
      
      p/s/ кстати роман не является готическим... и еще один вопрос какой именно эпизод я пересказал?
      
    8. Остапенко Юлия (janeparting@narod.ru) 2002/11/27 15:06 [ответить]
      Одно мне непонятно: на кой ляд автору понадобилось чуть ли не дословно пересказывать эпизод из культового готического романа, лишь чуть-чуть изменив события, да ещё и называть это "рассказом"? И пожар, и раскрытое убийство девушки-креолки, и даже торговец игрушками, и крысы - всё это было и в романе, и в фильме (фильм, кстати, и вправду великолепный, не в пример книге). При этом "одолженные" герои остались теми же, только автор, зная, что герои эти читателю уже известы, даже не озаботился наделить их сколько-нибудь выпуклыми чертами. Клодия там вообще сбоку, никакой функциональности, кроме всё той же отсылки к известному произведению (что здесь играет против автора, а не за него). Плюс простой пересказ событий, прямой, как палка, сюжет, и жгучая необходимость править буквально каждое предложение.
      Непонятно. Совершенно непонятно.
      Дмитрий, я бы на Вашем месте вообще отказалась от идеи "одалживать" полюбившихся героев. Помимо того, что это может натолкнуть читателя на мысль о бедности Вашей фантазии, так Вы рискуете вызвать праведный гнев фанатов первоисточника. И Ваша благодарность самой Энн Райс по боку, поверьте. Вы бы ещё Брэма Стокера поблагодарили. Мне, например Лестат очень симпатичен, но у Вас он какой-то глупый, гадкий и мелочно-мерзкий. Вот, я уже недовольна, что моего любимого героя так изуродовали. Придумайте лучше своих героев, сделайте их такими, чтобы читатели в них влюблялись - и слова Вам поперёк никто не скажет. А это... ну, просто несерьёзно. Иного слова не подберёшь.
      
    7. Ревва Игорь Юрьевич (rewa@mail.az) 2002/11/17 12:51 [ответить]
      > > 4.Читатель
      >Можно я тоже скажу несколько слов об этой работе?
      >Итак, что касается опечаток, то я лично не нашел, ошибки нахожу очень плохо, поэтому здесь помочь не могу.
      
      Да, такое бывает очень часто. Я и сам не замечаю ляпов (и своих, и чужих:))) Но в этом рассказе ляпы вылезли ДО того момента, как повествование успело полностью завладеть моим вниманием.
      
      >Сюжет даже ничего.
      
      Так ведь я и не спорю с тем, что рассказ хорош! Он просто недоработан! И не сочтите меня самоуверенным болваном, обожающим высокомерно поучать писать:))) Дело в том, что мой комментарий был следствием комментариев к статье Дмитрия «Центр Взаимопомощи». Посмотрите их, и сразу станет понятно, почему я решился его дать. Более того – дабы не показаться бесцеремонным, я даже испросил разрешения автора высказать свои замечания. На что и получил его согласие.:)))
      
      
    6. Ревва Игорь Юрьевич (rewa@mail.az) 2002/11/16 12:23 [ответить]
      > > 5.Маринин Дмитрий
      >> > 3.Ревва Игорь Юрьевич
      >Спасибо, за ошибки, хотя со многими вашими замечаниями я не согласен. Еще подумаю где и что исправлять.
      
      Вот именно это-то я и имел в виду! То есть, сколько людей, столько и мнений. И мнение самого автора, в любом случае, будет здесь решающим.
      
      >Вам того же, приду как только будет свободное время.
      
      Буду ждать:)))
      
      
    5. Маринин Дмитрий (dima65@online.ru) 2002/11/15 09:44 [ответить]
      > > 3.Ревва Игорь Юрьевич
      >А вот и я! Как и обещал!
      Спасибо, что заглянул...
      >Тысяча извинений, но приводить здесь, в комментариях, все свои замечания я просто не имею возможности (скоро вы поймете - почему:))). Поэтому я позволю себе ограничиться первыми тремя абзацами. Дмитрий, огромная просьба: читая этот комментарий, не забывайте, что автор его (то есть я сам!) полнейшая бездарность, и в литературе понимает не больше березового веника!.. :)))
      >Итак…
      >
      >1. Если не ошибаюсь, то не «месье», а «мсье». Но не уверен!
      >2. …в тени каштанов, растущие… (растущих)
      >3. Эта была его вина, что сюда нагрянула полиция. (может быть: «В том, что сюда нагрянула полиция, была его вина»?)
      >4. …побыстрее покончить с расспросами, но полицейских (полицейский или жандарм) продолжал задавать свои вопросы… (расспросами – вопросы?! Не звучит).
      >5. …почувствовал чужой взгляд, сначала ему показалось… (между «взгляд» и «сначала» я бы добавил «и» - «…чужой взгляд, и сначала…»)
      >6. …смотрел ему в глаза, стараясь получше рассмотреть его лицо… (смотрел – рассмотреть?! Не звучит. И вообще, предложение лучше разделить на две части).
      >7. …побыстрее закончить с расспросом… (может быть: «покончить с допросом»?)
      >8. …и пойти отдыхать домой, была глубокая ночь, все люди давно уже спали… (между «домой» и «была» я бы поставил тире, между «ночь» и «все» поставил бы «и», перед словом «люди» добавил бы «нормальные»).
      >9. Нет, на него смотрел кто-то другой, (здесь – точка!) Луи поднял глаза и повернулся (обернулся?) к окнам, (здесь тоже точка) ему показалось, что там он увидел Лестата, (здесь точка или «который») что тот стоит около подоконника и улыбается. (я бы из этого всего сделал следующее: «Нет, на него смотрел кто-то другой. Луи бросил взгляд на окна соседнего дома, и ему показалось, что в одном из них он видит Лестата, с насмешливой улыбкой наблюдающего за происходящим».
      >
      Спасибо, за ошибки, хотя со многими вашими замечаниями я не согласен. Еще подумаю где и что исправлять.
      
      >Мне кажется, что вам пригодился бы прием, которым я и сам довольно часто пользуюсь. Написанный рассказ откладывайте хотя бы на один день. А затем читайте его ВСЛУХ. Не про себя, а голосом! Фраза, которая вызовет дискомфорт, нуждается в «лечении». А уж на том месте, где язык запнулся – явно что-то не так! Тут нужна уже серьезная операция!
      >Единственное осложнение, которое может при этом возникнуть – реакция домашних. Мои в первое время совершенно серьезно считали, что я «съезжаю с катушек» (я работаю по ночам. Представьте себе – ночь, ветер за окном и кто-то в полутемной комнате нудно разговаривает сам с собой, на два голоса, повторяя каждую фразу по несколько раз!!! Жуть!!!).
      Мня, ага, еще когда человек пишет ужасы.
      >Подобную вивисекцию следует проделывать не чаще (но и не реже) одного раза в неделю. До тех пор, пока каждое слово не станет гладко слетать с языка. А со временем достаточно будет уже всего лишь двух – трех прочтений.
      >Правда, все, что я сказал, не имеет никакого отношения к тому, интересным получится рассказ или нет. Я встречал произведения, назвать которые иначе, чем «свалка красивейших фраз», просто не поворачивается язык.
      >Желаю успехов и жду ответного визита!
      Вам того же, приду как только будет свободное время.
      
      >
      >
      
      
    4. Читатель 2002/11/13 05:14 [ответить]
      Можно я тоже скажу несколько слов об этой работе?
      Итак, что касается опечаток, то я лично не нашел, ошибки нахожу очень плохо, поэтому здесь помочь не могу. Сюжет даже ничего. Изложенный стиль только отдаленно напоминает Энн Райс, особенно мне запомнилась сцена убийства, про сердце, догадываюсь откуда это... :)
    3. Ревва Игорь Юрьевич (rewa@mail.az) 2002/11/11 10:59 [ответить]
      А вот и я! Как и обещал!
      Тысяча извинений, но приводить здесь, в комментариях, все свои замечания я просто не имею возможности (скоро вы поймете - почему:))). Поэтому я позволю себе ограничиться первыми тремя абзацами. Дмитрий, огромная просьба: читая этот комментарий, не забывайте, что автор его (то есть я сам!) полнейшая бездарность, и в литературе понимает не больше березового веника!.. :)))
      Итак…
      
      1. Если не ошибаюсь, то не «месье», а «мсье». Но не уверен!
      2. …в тени каштанов, растущие… (растущих)
      3. Эта была его вина, что сюда нагрянула полиция. (может быть: «В том, что сюда нагрянула полиция, была его вина»?)
      4. …побыстрее покончить с расспросами, но полицейских (полицейский или жандарм) продолжал задавать свои вопросы… (расспросами – вопросы?! Не звучит).
      5. …почувствовал чужой взгляд, сначала ему показалось… (между «взгляд» и «сначала» я бы добавил «и» - «…чужой взгляд, и сначала…»)
      6. …смотрел ему в глаза, стараясь получше рассмотреть его лицо… (смотрел – рассмотреть?! Не звучит. И вообще, предложение лучше разделить на две части).
      7. …побыстрее закончить с расспросом… (может быть: «покончить с допросом»?)
      8. …и пойти отдыхать домой, была глубокая ночь, все люди давно уже спали… (между «домой» и «была» я бы поставил тире, между «ночь» и «все» поставил бы «и», перед словом «люди» добавил бы «нормальные»).
      9. Нет, на него смотрел кто-то другой, (здесь – точка!) Луи поднял глаза и повернулся (обернулся?) к окнам, (здесь тоже точка) ему показалось, что там он увидел Лестата, (здесь точка или «который») что тот стоит около подоконника и улыбается. (я бы из этого всего сделал следующее: «Нет, на него смотрел кто-то другой. Луи бросил взгляд на окна соседнего дома, и ему показалось, что в одном из них он видит Лестата, с насмешливой улыбкой наблюдающего за происходящим».
      
      :)))
      Мне кажется, что вам пригодился бы прием, которым я и сам довольно часто пользуюсь. Написанный рассказ откладывайте хотя бы на один день. А затем читайте его ВСЛУХ. Не про себя, а голосом! Фраза, которая вызовет дискомфорт, нуждается в «лечении». А уж на том месте, где язык запнулся – явно что-то не так! Тут нужна уже серьезная операция!
      Единственное осложнение, которое может при этом возникнуть – реакция домашних. Мои в первое время совершенно серьезно считали, что я «съезжаю с катушек» (я работаю по ночам. Представьте себе – ночь, ветер за окном и кто-то в полутемной комнате нудно разговаривает сам с собой, на два голоса, повторяя каждую фразу по несколько раз!!! Жуть!!!).
      Подобную вивисекцию следует проделывать не чаще (но и не реже) одного раза в неделю. До тех пор, пока каждое слово не станет гладко слетать с языка. А со временем достаточно будет уже всего лишь двух – трех прочтений.
      Правда, все, что я сказал, не имеет никакого отношения к тому, интересным получится рассказ или нет. Я встречал произведения, назвать которые иначе, чем «свалка красивейших фраз», просто не поворачивается язык.
      «Ночной пожар» - рассказ очень сырой. Вам над ним еще работать и работать. Я избегаю показывать подобные вещи (я имею в виду – настолько сырые) кому бы то ни было, даже своим близким. А уж читателям – тем более. Читателя интересует конечный результат, а не то, какой кровью он вам дался, и какой по счету вариант он имеет честь видеть.
      И мне кажется, что силы, которые вы собирались употребить на редактирование чужих произведений, лучше направить на этот рассказ, например. Честное слово – больше выиграете!
      Извините, если что не так сказал. Честное слово – ничем не хотел обидеть!
      Желаю успехов и жду ответного визита!
      Игорь.
      :)))
      
      
    2. Дмитрий Маринин 2002/11/06 20:50 [ответить]
      > > 1.Пират
      >Уважаемый, Дмитрий Маринин
      >Ночной пораж, мне понравился, личность Лестата вам удалось передать, это видно в фразе: "Лестат продолжал издеваться на Луи, он выкинул несколько шуток, насчет того, что не плохо бы вновь перейти на диету из крыс, убийцу крыс никто искать не будет, заявил он и расхохотался."
      >Далее, сам рассказ неплохой, если не считать неправильно поставленные запятые, но это пустяк, опечатки встречаются у каждого.
      
      Неужели вы судите только по одному предложению? Образ Лестата вроде описан так же как и образ Луи, Клодия играет здесь пассивную роль.
    1. Пират 2002/11/05 10:36 [ответить]
      Уважаемый, Дмитрий Маринин
      Ночной пораж, мне понравился, личность Лестата вам удалось передать, это видно в фразе: "Лестат продолжал издеваться на Луи, он выкинул несколько шуток, насчет того, что не плохо бы вновь перейти на диету из крыс, убийцу крыс никто искать не будет, заявил он и расхохотался."
      Далее, сам рассказ неплохой, если не считать неправильно поставленные запятые, но это пустяк, опечатки встречаются у каждого.
    Страниц (3): 1 2 3

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"