Успеха и Удачи!!!
С Уважением!!!
14. *Охотникова Лилия (miramin@yandex.ru) 2016/06/22 05:54
[ответить]
>>7.zet
>P.S. Повеселилась тут и чуть не забыла спросить. А прода когда следующая планируется?
В ближайшее время... Точнее написать не могу, так как глава будет не простая (во всех смыслах))))
13. *Охотникова Лилия (miramin@yandex.ru) 2016/06/22 05:50
[ответить]
>>11.vyachek_33
>>>10.zet
>>>>9.vyachek_33
Корейские слова, встречающиеся в тексте главы 26 уже упоминались ранее. Но в любом случае пояснения к ним сделаю.
12. Маульташ (ulmatash@yandex.ru) 2016/06/21 21:27
[ответить]
Как хорошо Вы выдерживаете Канон!!!
11. vyachek_33 (vyachek33@gmail.com) 2016/06/21 06:46
[ответить]
>>10.zet
>>>9.vyachek_33
>>>>7.zet
да боже упаси . просто констатация факта . если я смотрю фильмы и читаю книги не только на русском . если я по ошибке начну сейчас добавлять слова которые бэсофа ахэрэт ло тимции ?
будет все понятно ? и мне даже будет все равно понятно вАм или нет .
10. zet (zettochka@mail.ru) 2016/06/21 06:05
[ответить]
>>9.vyachek_33
>>>7.zet
>для оСобо умных ...
Не обижайтесь так уж сильно. Просто я увлекалась дорамами на языке оригинала с субтитрами, поэтому даже не заметила при чтении непонятных слов.
для оСобо умных просьба сделать перевод вот этих слов :
аджосси- ? . агасси -? ,Кумао -? ,Камса хамнида -?
Ещё найти ?
кстати еще раз для оСобо умных , некоторые авторы делают сноски
Но разве это не так, халмони? Я училась, у меня есть образование, я старше...
(хальмони - бабушка. кор. Прим.автора)
другие откладывают на потом .
8. vyachek_33 (vyachek33@gmail.com) 2016/06/20 22:53
[ответить]
>>7.zet
>>>6.vyachek_33
читай вНимательней ,кр.савица а не ппалли-ппалли
7. zet (zettochka@mail.ru) 2016/06/20 21:11
[ответить]
>>6.vyachek_33
>Пора уже вводить курс корейского языка ).
Хи-хи-хи...:))))))))
Действительно зачем нам так мучиться, лучше откорректировать в угоду ленивых читателей. :)))))))))))))))))))))
Ну да, тогда еще и имена поменять на "общепонятные" для нас. И получим Харитон (Хан Ён Ун), Юлик (Ю Ён До), Шайтан (Чхве Шин Хёк ) и т.д.
Остров их (о.Чеджу) переназовем в о.Сахалин.
И получим истинное описание Южной Кореи с прекрасным русским акцентом в корейском языке.
:)))))))))))))))
P.S. Повеселилась тут и чуть не забыла спросить. А прода когда следующая планируется?
6. vyachek_33 (vyachek33@gmail.com) 2016/06/20 19:59
[ответить]
Прода класс . но по моему мнению слишком много корейских , не понятых слов , по крайней мере мне , при прочтении некоторых моментов пришлось по пару раз перечитывать , что бы понять смысл написанного. новые слова появились , в эпизоде когда ГГ прячется у охранников .
Пора уже вводить курс корейского языка ).
5. Охотникова Лилия (miramin@yandex.ru) 2016/06/20 18:26
[ответить]
>>3.Заира
>Лиличка, спасибо большое за проду. Желаю Вам дальнейшего вдохновения.
Благодарю!
4. Lika (lika4499@yandex.ru) 2016/06/19 15:13
[ответить]
Спасибо!Как всегда,захватывающе!
3. Заира (zairasag@yandex.ru) 2016/06/18 09:07
[ответить]
Лиличка, спасибо большое за проду. Желаю Вам дальнейшего вдохновения.
2. *Охотникова Лилия (miramin@yandex.ru) 2016/06/18 01:02
[ответить]
>>1.zet
>Спасибо! :))
>Очень хорошо. Только здесь по-моему опечатка, пропущено не.
Спасибо! :))))
1. zet (zettochka@mail.ru) 2016/06/17 22:53
[ответить]
Спасибо! :))
Очень хорошо. Только здесь по-моему опечатка, пропущено не.
*************************
" Чжин Гук срывается за мной. Я оборачиваюсь и вижу, что какая-то девушка преградила ему путь, давая мне фору. Забегаю в небольшой коридор с выходом на улицу, но не имеет смысла спешить туда, где меня будет легко обнаружить.
Подхожу к парню, стоявшему раньше на фейсконтроле и прошу: - Спрячьте меня! "
*************************