5. gorn12017/04/22 23:46
[ответить]
Лилия, спасибо за продолжение.
4. *Охотникова Лилия (miramin@yandex.ru) 2017/04/21 19:54
[ответить]
>>3.zet
>Лилия, спасибо за проду! :)))
Пожалуйста! И Вам спасибо!
>А разве нельзя сказать правду о родственниках/братьях и успокоить хорошего друга...
Скажет, просто случай пока не представился.
>он и правда был какой-то безынициативный...
В корейском обществе, как правило первую инициативу проявляют девушки. К тому же комплекс звезды. И чёткое осознание разницы в положении: ЛинМэй - чэболь, хоть и актриса, а ЫнКю - просто айдол, выросший без отца. Актёры в Южной Корее, стоят на ступеньку выше хостес.
3. zet (zettochka@mail.ru) 2017/04/21 16:54
[ответить]
Лилия, спасибо за проду! :)))
А разве нельзя сказать правду о родственниках/братьях и успокоить хорошего друга, пока сама не определилась как к нему относиться, он и правда был какой-то безынициативный, хотя ей подходит. Все-таки общие интересы и нет подлянки.
2. *Охотникова Лилия (miramin@yandex.ru) 2017/04/20 16:01
[ответить]
Перевод песни: Jang Geun Seok - Without Words (OST A.N.Jell: You're Beautiful)
Без слов
Зачем тебя не забыл?
Глаза на миг не закрыл...
Я никогда бы не знал,
Как будет больно смотреть,
Как ты уходишь от меня.
Хотел, но не убежал.
Я сделал вид, что не знал,
Что ты любила меня.
Так тихо, словно луна
Нам дарит свет в неслышных снах.
Без слов ты рассказала, как нужно любить.
Без слов ты мне любовь свою отдала.
Я понял, что люблю, когда твой лунный свет
Исчез без слов в тиши ночной.
Я не заметил, как проходит любовь,
Но помню, как слова тонули в дожде.
Но я останусь ждать, где нет тебя со мной...
И тихо прошепчу - вернись! Вернись скорей ко мне...
Я без тебя не живу,
Не вижу звёзды и сны.
Мне стало больно дышать,
Когда ты молча ушла.
Я понял, как люблю тебя!
Без слов шепчу, постой, на меня посмотри!
Без слов кричу, вернись ко мне навсегда!
Остались на щеках, как память о любви
Лишь капли горьких слез моих.
Я не заметил, как проходит любовь,
Но помню, как слова тонули в дожде.
Но я останусь ждать,где нет тебя со мной,
И тихо прошепчу - вернись!
Я знаю, что не дождь бежит по щекам.
Я знаю, что разбито сердце моё.
Без слов ты рассказала, как нужно любить.
Без слов ты мне любовь свою отдала.
Я понял, что люблю, когда твой лунный свет
Исчез без слов в тиши ночной.
Я не заметил, как проходит любовь,
Но помню, как слова тонули в дожде.
Но я останусь ждать, где нет тебя со мной,
И тихо прошепчу - вернись! Вернись скорей ко мне.
Зачем тебя не забыл?
Глаза на миг не закрыл...
Я никогда бы не знал,
Как будет больно смотреть,
Как ты уходишь от меня.
1. *Охотникова Лилия (miramin@yandex.ru) 2017/04/19 01:26
[ответить]
Перевод песни: Natalie Imbruglia - I Will Follow You into the Dark
Я пойду за тобой во тьму...
Моя любовь умрёт однажды,
Но я всё время буду рядом,
И я пойду с тобой во тьму.
Ни ослепляющего света, ни туннелей, ведущих к ярко-белым воротам,
Лишь наши руки, сплетённые покрепче.
Мы в ожидании искры, подсказки...
Если рай и ад решат,
Что они удовлетворены,
И зажгут вывески "Мест нет",
Если за твоей спиной никого не будет,
Когда твоя душа готова улететь,
Тогда я пойду за тобой во тьму.
В католических школах, таких же жестоких, как римские законы,
Мои пальцы были разбиты в кровь женщиной в чёрном,
И я держал язык за зубами, слушая её слова:
"Сын мой, страх - основа любви".
Я больше никогда туда не возвращался.
Если рай и ад решат,
Что они удовлетворены,
И зажгут вывески "Мест нет",
Если за твоей спиной никого не будет,
Когда твоя душа готова улететь,
Тогда я пойду за тобой во тьму.
Мы с тобой видели всё, что только можно
Везде от Бангкока до Калгари.
Подошвы на твоих туфлях все стоптаны,
Теперь нам можно отдохнуть.
Нет повода для слёз,
Ведь мы будем в объятиях друг друга
В самой тёмной комнате...
Если рай и ад решат,
Что они удовлетворены,
И зажгут вывески "Мест нет",
Если за твоей спиной никого не будет,
Когда твоя душа готова улететь,
Тогда я пойду за тобой во тьму,
Я пойду за тобой во тьму...