Панченко Григорий Константинович : другие произведения.

Комментарии: Мысли вслух о сборнике, плавно переходящие в обзор
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Панченко Григорий Константинович (panchenko2002@list.ru)
  • Размещен: 31/01/2013, изменен: 31/01/2013. 8k. Статистика.
  • Статья: Литобзор, Критика
  • Аннотация:
    Конкурс памяти Б.Н.Стругацкого. Обзор конкурсных и внеконкурсных текстов
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Литобзор (последние)
    02:52 Козлов И.В. "Принимаются стихотворения " (90/16)
    00:55 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (934/8)
    22:44 Путеводитель "Помогите найти!" (253/2)
    21:50 Цодикова А. "Сквер Вашингтона" (13/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (3): 1 2 3
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    07:51 "Диалоги о Творчестве" (253/6)
    07:49 "Форум: все за 12 часов" (176/101)
    01:31 "Технические вопросы "Самиздата"" (230/3)
    23:27 "Форум: Трибуна люду" (976/8)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    08:44 Уралов А., Рыжко "Псы Господни (Domini Canes)" (555/1)
    08:40 Чваков Д. "В расход" (13/12)
    08:38 Хохол И.И. "Стансы концертного зала" (1)
    08:21 Спивак А. "Что такое Время?" (1)
    08:17 Балакин А.В. "Рониана" (60/1)
    08:04 Юрченко С.Г. "Свет Беспощадный" (711/8)
    08:00 Детектив-Клуб "Арена детективов-8: Результаты " (44/33)
    07:51 Модератор-2 "Диалоги о Творчестве" (253/6)
    07:45 Ковалевская А. "Концерт "Октябрют 1917-2024"" (56/4)
    07:17 Родин Д.М. "Князь Барбашин 3" (837/8)
    06:53 Нейтак А.М. "В порядке похихи" (279/3)
    06:48 Выпринцев Р.С. "Элениэль. Принцесса из 7 "А"" (5/4)
    06:45 Nazgul "Магам земли не нужны" (888/17)
    06:35 Виноградов П. "Пишу рецензии. Не очень дёшево, " (225/44)
    06:19 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (701/21)
    06:14 Волкова Б.А. "Сойти с ума!" (2/1)
    05:59 Винников В.Н. "Стихи писать я не умею по " (2/1)
    05:32 Шумил П. "Раз дракон, два дракон. Часть " (533/1)
    05:08 Безбашенный "Запорожье - 1" (42/13)
    04:32 Кубрин М.С. "Мои идеи: каких еще новых " (619/1)

    РУЛЕТКА:
    Проект Альверон
    Если бы я был вампиром
    Заметил это в январе
    Рекомендует Бтум А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108580
     Произведений: 1671191

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    29/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Авраменко Т.Г.
     Алимов А.С.
     Алмаз А.
     Алтунин В.В.
     Анаста Г.
     Арав Р.
     Ас Д.
     Атаев Р.Т.
     Балашов Л.
     Бика К.
     Булатникова Н.В.
     Бусленко И.В.
     Бычков В.Н.
     Власенко Т.С.
     Вязьмина А.
     Гейгер Е.П.
     Гончарова Е.А.
     Граф М.
     Григорьянц И.Р.
     Григорян Р.
     Гутман А.В.
     Денисов А.С.
     Деточкин
     Довыдовский К.С.
     Дунев С.В.
     Илькевич Д.М.
     Кабанчук В.С.
     Каравка Я.И.
     Карнатовская А.С.
     Катериничев И.Е.
     Кашинский Д.В.
     Колесниченко Е.И.
     Колесов С.Г.
     Кравченко А.
     Кривцун К.
     Кузминский А.
     Лесовская М.Ю.
     Летушова Н.
     Либерт К.
     Лобанов В.
     Ляшенко А.
     Майлз С.Л.
     Минькова Н.В.
     Наоми К.Б.
     Невский А.А.
     Новиков В.В.
     Пересвет А.В.
     Пляж Л.
     Побережный А.Н.
     Позин А.И.
     Полещук А.В.
     Розакова А.Д.
     Романович Д.
     Русканд А.
     Ручко Л.
     Сельская Л.
     Семух Г.
     Середа С.
     Смирнов Е.С.
     Смирнова С.Н.
     Солдатенко Т.Н.
     Сурганова Н.В.
     Тасрка
     Уколов В.А.
     Уранова Р.
     Федорцова А.А.
     Филиппов Н.С.
     Хранитель Т.
     Шарапов А.М.
     Шестакова Е.
     Шумирр
     Ярга А.
     D. M.
     Luckman W.
     Pro100 M.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    19:11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    11:40 Низовцев Ю.М. "О необходимости присутствия "
    26/11 Джонстон П. "Список смерти"
    26/11 Кротков А.П. "Маски-шоу Павла Воткова"
    25/11 Небов К. "Потерянный ключ от забытой "
    25/11 Пен-Пен "Я - Секретный Босс среди мобов!"
    59. Егерь 2013/02/18 13:56 [ответить]
      > > 57.Панченко Григорий Константинович
      >ОК. Как видите, в уточненный (и все равно глубоко предварительный) список рассказов для сборника
      А где уточнённый список? Тут он в "спорной зоне", во втором обзоре преноминационный плюс.
      
      
    58. *Горностаев Игорь (feyatson@rambler.ru) 2013/02/18 11:33 [ответить]
      > > 55.Тихонова Татьяна Викторовна
      > Здесь исправленный вариант "Он всё слышит...":
      
      А тут - бывший "Деловой визит"...
      
      http://samlib.ru/editors/g/gornostaew_i_a/cnheufwrbt.shtml
      
      пс Клонирование убрал, про внука намекнул, понятые - рядом...
      
      
      
    57. Панченко Григорий Константинович (panchenko2002@list.ru) 2013/02/18 11:07 [ответить]
      ОК. Как видите, в уточненный (и все равно глубоко предварительный) список рассказов для сборника он не попал, но вообще я на Ваш рассказ внимание обратил и если эта история возымеет продолжение - буду иметь его в виду. Но теперь надо сперва этот намеченный сборник пробить, а там посмотрим...
    56. Егерь 2013/02/17 23:21 [ответить]
      "Бунтарь"" на моей СИшной странице пока не выложен, но за развитием событий слежу.
    55. *Тихонова Татьяна Викторовна (Tania_6868@mail.ru) 2013/02/09 11:43 [ответить]
      > > 52.Панченко Григорий Константинович
      
      >> > 51.Тихонова Татьяна Викторовна
      
      >Можно и сюда. Причем начать лучше с "Он всё слышит...".
      
      Не знаю, удалось ли что-то поправить. Здесь исправленный вариант "Он всё слышит...":
      
      http://samlib.ru/t/tihonowa_t_w/ulitka.shtml
    54. Алессандра 2013/02/08 23:28 [ответить]
      Спасибо! Хороший диагноз - половина лечения :)))
    53. Горностаев Игорь (feyatson@rambler.ru) 2013/02/08 07:05 [ответить]
      > > 52.Панченко Григорий Константинович
      >Не то чтобы "запретно", но несколько вычурный ход.
      
      Готов убрать (скрепя зубы и скрипя сердцем) третье имя - Клаудия.
      Но не хочется...
      
      
      >Ужасно. Хуже, чем было. Право слово, вижу, что про клонирование Вам трудно написать так, чтобы не резало глаз. Может, лучше не разворачивать эту тему, а, наоборот, смикшировать?
      
      ОК. Мне не принципиально в этом рассказе.
    52. Панченко Григорий Константинович (panchenko2002@list.ru) 2013/02/08 00:48 [ответить]
      
      > > 50.И.Горностаев
      
      >Отчего же? Есть в Шухарте некое внутреннее благородсво. Нет? А если есть, то и реальное благородные предки могут быть.
      
      Не то. А что "то" - долго объяснять. Условно говоря, тут нужны не "благородные предки", а достаточно разветвленная система родственников, причем близких, часть из которых - состоявшиеся, успешные люди, с которыми при этом поддерживаются реально теплые отношения. Культурный код такой: ну, см. выше - долго объяснять. Рэд и Гута - абсолютно "не из той песочницы": молодежь с рабочих окраин, папаша Рэда - именно работяга... Сколько-то близких, успешных, дружественных родичей нет ни с одной из сторон: и не видно, и потом, когда Рэд сел а Гута бедствовала до прихода гонорара за "студень", они тоже не появились... Словом, это был бы именно выпендреж.
      
      > Ну не нравится мне, что девочку называют Мартышка из-за шерсти! И не только родные но и их знакомые. И дети во дворе так называют? Дразнят то есть?
      
      Да нет... Для родителей и немногих друзей это "внутреннее" домашнее прозвище, в котором такое подчеркивание звучит дружески, обыгрывая "неотменяемую" деталь таким вот бытовым образом: это и вправду лучше, чем обходить ее молчанием - тут как раз комплекс и создашь. Потом, ее ведь зовут по-английски - ну так это "Гвенни", наверно - от guenon, или даже скорее "Верви" - от vervet (ни в коем случае не от marmoset, как повелось в наших словарях!).
      
      А как зовут сверстники во дворе - мы и не слышим...
      
      >А если это производная от Марта - то вроде и ничего... А несколько имён позволяет увязать Марию и Марту.
      
      Не то чтобы "запретно", но несколько вычурный ход.
      
      >
      >>Насчет понятых - мне все же кажется, что Ваш специалист описывал другую ситуацию, когда менты являются по вызову родственников, уже находящихся в той же квартире.
      >
      >Думаю, именно так.
      
      ОК. Тогда это можно бы и одной короткой фразой пробросить. (У него ведь дочь есть, да и "бандиты", возможно, на тот момент уже подросли).
      
      > Можно кинуть в начале: "Из собеса пришли? Так я им ключи дал на вский случай...". Или добавить "Может, внук пришел проведать, да ключи забыл?"
      
      Или так. Внуков двое.
      
      > (На самом деле наши полицейские... Ну, не всегда по уставу...Хотя, если обязательно показать, какие они законники, то можно доработать.)
      
      Не так уж нужно показаывть, какие они законники - но... им тоже не так уж нужно в этом конкретном случае, ничего особо не сулящем и срочной реакции не требующем, зарабатывать на ровном месте головняк. Ладно, выше мы уже описали возможные варианты.
      
      >По технологии... После информации, что было клонирование:
      >Но закона не нарушал. Клонировал только стволовые клетки. Нашел донора - человека с полной амнезией, и через три года у меня был настоящий Артур. Технология похожа на описанную у Булгакова. Потом под гипнозом внушил то, что удалось отыскать о "его" земной жизни - и ву а ля!
      
      Ужасно. Хуже, чем было. Право слово, вижу, что про клонирование Вам трудно написать так, чтобы не резало глаз. Может, лучше не разворачивать эту тему, а, наоборот, смикшировать?
      
      > > 51.Тихонова Татьяна Викторовна
      >Спасибо за добрые слова рассказу "Он всё слышит..." (увидела случайно в предыдущем комм.) и за третью группу для "Удачи всем нам".
      >Попробую доработать "Он всё слышит...", как Вы предложили. Куда сообщать о доработке?
      
      Можно и сюда. Причем начать лучше с "Он всё слышит...": по УНС вещей на конкурсе ощутимо меньше, чем по ТББ, а ракурс Управления так и вообще не затронут больше никем.
    51. *Тихонова Татьяна Викторовна (Tania_6868@mail.ru) 2013/02/07 16:58 [ответить]
      Спасибо за добрые слова рассказу "Он всё слышит..." (увидела случайно в предыдущем комм.) и за третью группу для "Удачи всем нам".
      Попробую доработать "Он всё слышит...", как Вы предложили. Куда сообщать о доработке?
    50. И.Горностаев 2013/02/07 17:30 [ответить]
      > > 49.Панченко Григорий Константинович
      >> К тому же практика нескольких имен в англоязычном мире имеет конкретную культурную и социальную привязку - и... ни Рэд, ни Гута вроде не из такого социума.
      
      Отчего же? Есть в Шухарте некое внутреннее благородсво. Нет? А если есть, то и реальное благородные предки могут быть. Кем был ГГ "Всадник без головы"? Вот отсюда и ирландская рыжесть Рэда.
       Ну не нравится мне, что девочку называют Мартышка из-за шерсти! И не только родные но и их знакомые. И дети во дворе так называют? Дразнят то есть? А если это производная от Марта - то вроде и ничего... А несколько имён позволяет увязать Марию и Марту.
      
      
      >Насчет понятых - мне все же кажется, что Ваш специалист описывал другую ситуацию, когда менты являются по вызову родственников, уже находящихся в той же квартире.
      
      Думаю, именно так.
      И мне совсем не хочется, чтобы опера прибыли из-за трупного запаха из-за двери.
       Можно кинуть в начале: "Из собеса пришли? Так я им ключи дал на вский случай...". Или добавить "Может, внук пришел проведать, да ключи забыл?"
       А в финале упомянуть, что имярек здесь.
       (На самом деле наши полицейские... Ну, не всегда по уставу...Хотя, если обязательно показать, какие они законники, то можно доработать.)
      
      > А здесь ведь они вроде действуют в квартире, где кроме покойника никого нет. Так что ВМ скорее права. Впрочем, можно дать понять, что разговор происходит в одной комнате, а понятые в другой.
      
      Предлагаемая финальная фраза "Понятые, пройдите, пожалуйста" - как раз для этого.
      
      По технологии... После информации, что было клонирование:
      Но закона не нарушал. Клонировал только стволовые клетки. Нашел донора - человека с полной амнезией, и через три года у меня был настоящий Артур. Технология похожа на описанную у Булгакова. Потом под гипнозом внушил то, что удалось отыскать о "его" земной жизни - и ву а ля!
    49. Панченко Григорий Константинович (panchenko2002@list.ru) 2013/02/07 16:03 [ответить]
      > > 37.Алиев Тамерлан Магомедович
      >> > 29.Панченко Григорий Константинович
      
      >Возможно, я перегнул с трагизмом и из текста может показаться, что Харона обязательно казнят, хотя речь идет всего лишь о суде над ним.
      
      Именно такое впечатление и создается. Поэтому же Феб выглядит гораздо "сволочнее", чем позволяет считать тот его образ, который сформирован непосредственно АБС.
      >
      >>Вы уверены? Когда речь идет о речи (простите за тавтологию) Аполлона, мне так не показалось. У АБС лексика разных персонажей там гораздо более индивидуализирована, чем в Вашем варианте.
      >
      >Однако ж там все равно употребляется косвенная прямая речь. А большей индивидуальности в речи, как мне кажется, можно было бы достичь за счет большего количества реплик. Но зачем искусственно раздувать объем?
      
      Не обязательно за счет большего количества реплик и раздувания объема. Просто когда и Аполлон тоже говорит как фермер (вкл. обратный порядок слов и пр.) - возникает впечатление "псевдонародной стилизации".
      
      Я по сходному поводу комментировал внеконкурсный рассказ "Он всё слышит..." (Татьяна Тихонова), см. аргументацию в "Прием рассказов, статей, эссе на внеконкурс", комм 99, с. 5. Кстати, рассказ тот весьма неплох: если будет доработана речевая сторона, я его намерен "иметь в виду" для сборника.
      
      >Вот Вы говорите, не слишком удачно. Но зато именно так, как вижу эту ситуация я.
      
      Ну что ж, такое виденье входит в категорию авторских прав. Если оно получилось осозненно, а не в результате случайных нестыковок (чего я исключать не мог: ведь и Вы упомянули "возможный перегиб с трагизмом") - значит, это надлежит учитывать как данность.
      
      > > 46.Алессандра
      >> > 29.Панченко Григорий Константинович
      >>
      >>Ну, в "Тараканьей немочи" как она есть сейчас за сестру таланта плюс.
      >Я такие вещи называю "кот в мышиной шкуре" (в след. раз приведу расшифровку) - и у меня это не слишком лестная оценка все же.
      >>
      >Спасибо за внимание, уделенное моему рассказу, и за критику (она, как доказано, в семь раз полезней похвалы). Буду ждать расшифровку,
      
      Для меня это означает вот какой расклад: короткий рассказ, почти миниатюра, в который, тем не менее, включены смысловые, сюжетные. эмоциональные компоненты, которые могут быть адекватно развиты лишь в гораздо более крупной веши. И... это не всегда достоинство. В принципе хорошо, когда текст "больше самого себя", но это "больше" имеет естественные ограничения. А у совсем малой формы, кроме лимитов, есть и свои возможности, которые бОльшим рассказом недоступны. Очень часто (и в Вашем случае тоже) переотягощенная миниатюра их утрачивает - не получая при этом выгод, которые мог бы принести бОльший рассказ. Иными словами, она не может с мышиной ловкостью проскользнуть в узкую расщелину, а кидается туда кошачьим прыжком - и, перелетев через цель, травматично врезается в стену на полметра дальше.
      
      В рассказах АБС было тесно, они нашли свою оптимальную форму (крупная повесть) - и у них получался эффект "тигр в барсовой шкуре": могучий зверь в объеме сильного зверя. Вот это как раз идеальный вариант текста "больше самого себя". Я чуть выше ссылался на аргументацию в см. аргументацию в коммах к форуму "Прием рассказов, статей, эссе на внеконкурс" - так что приведу еще одну самоссылку: комм 68, ответ Игорю Градову (расск. "Комната Желаний"). Там подробней изложена эта логика.
      
      Сейчас, впрочем, на литературном рынке преобладают жуткие монстры противоположного склада: "мышь в слоновьей шкуре". Это когда маленький серый смыслик суетливо бежит, бежит, бежит внутри аморфной туши крупной формы - а к концу повествования "роман" как таковой едва только буркалы слева направо перекатил... :)
      
      > > 44.Третий
      >Рассказ "Деловая встреча" перетащил в свой раздел и там правлю. Заменил название на "...в конце двадцать первого века...", "кого-кого" вместо "кого", поставил имя "Мария" на первое место, а "Марта" на второе в полном, паспортном имени Мартышки, уточнил технологию клонирования Артура. Короче, по мелочи.
      
      Это не такие уж мелочи, особенно последнее. Пока не читал, через некоторое время постараюсь.
      
      > Есть два момента, относительно которых сомневаюсь.
      >1. Хочется ввести в текст слова верблюд и селезёнка. Но не будет ли похоже на стёб? Упоминаться в контексте "вылечить Сорокина от камня в левой почке, а не селезёнке, как он думает" и там где про бомжей "так что если на клетке со слоном видишь надпись верблюд...".
      
      Не будет ли похоже на стёб (что, конечно, нежелательно) - зависит от исполнения. В принципе может и не быть. Что за камни в селезёнке, я уж и не знаю: она фильтратор иного типа, чем почки и печень, так что разве лишь атеросклероз разовьется...
      
      >2. В финале, просматривая синопсис Сорокин думает куда вставить историю про бомжей и клонирование. И радуется, что еще одна темка в романе поднята: "что есть человек? Документ, память, генетика?"
      >Или не стоит так уж явно/избыточно?
      
      Не знаю, как получится. Избыточности, само собой, лучше избегать. И с клонированием бы не запутаться и не перемудрить с накладыванием "личностной матрицы" (без чего не обойдется), чтобы не вышло слишком фэнтезийно.
      
      > > 48.И.Горностаев
      
      Насчет "агитки"я не разделяю мнения ВМ, но, должен сказать, оно не с потолка взято: рассказ близок к тому, чтобы оказаться переотягощенным. Хотя, по-моему, еще все же не.
      
      > Четкого ответа на вопрос "зачем переход" - не имею. Так надо, а вот зачем... Возможно, подчеркнуть фантасмогоричность именно этого места?
      
      Тут все же напомню, что этот "переход" показался неуместным и не очень хорошо исполненным многим судьям, вкл. меня. И даже продолжает казаться.
      >
      > В текст внёс изменение. Марта - было первым именем. Поменял на второе: Мария Марта Клаудия Шухарт. (В.М., наверно, бегло читала, не увидела что у Мартышки - длинное имя. Плохо читать бегло, когда текст более глубокий по смыслу, чем протокол.)
      
      Эта шпилька в адрес судьи не показалась мне уместной, прошу такого не повторять. К тому же практика нескольких имен в англоязычном мире имеет конкретную культурную и социальную привязку - и... ни Рэд, ни Гута вроде не из такого социума. Т. е. назвать могут, но тогда с их стороны это скорее неуместный выпендреж - что опять же на них мало похоже.
      
      Про писательскую смерть, встречу Штрауха с Сорокиным и пр. у меня вопросов нет.
      
      Насчет понятых - мне все же кажется, что Ваш специалист описывал другую ситуацию, когда менты являются по вызову родственников, уже находящихся в той же квартире. А здесь ведь они вроде действуют в квартире, где кроме покойника никого нет. Так что ВМ скорее права. Впрочем, можно дать понять, что разговор происходит в одной комнате, а понятые в другой.
      
      Замена ментов на ангелов, конечно, возможна лишь в виде шутки, если не стеба.
    48. И.Горностаев 2013/02/07 09:23 [ответить]
      > > 45.Панченко Григорий Константинович
      > из обзора Вредной Мелкости, то уж на очередность осмотра квартиры и вызова понятых точно: это она, безусловно, права.
      
      Это из комментария к рассказу на моей странице:
      ________________________________________________________
       Отзыв одного из судей (Вредная Мелкость)
       Блин. Ну зачем, объясните, зачем впихивать агитационный материал, написанный косо и криво, в художественный рассказ? Логика где?
       Зачем нужен был переход с первого лица на третье, особенно если стилистика изложения не поменялась вообще? С какого перепугу Мартышка стала Мартой, когда у Стругацких она Мария? Эта писательская смерть - что она даёт рассказу, кроме рассуждений ментов о переселении душ? Намёк на то, что у Шухарта всё по-прежнему вкривь и вкось получается, несмотря на всезнание?
       Зачем впихивать современный фанфик-сериал в повествование?
       С чего вдруг милиция решила сначала осмотреть квартиру и начать писать протокол, а потом уже позвали понятых? Опять проделки Фикса, в смысле, Шухарта?
       Уфф...
       1 балл.

      
       Не совсем понял, что такое "агитка". Наверно, информация. Если так, то скажу: информация не впихнута. Она оформлена и подана как художественный рассказ. Для НФ - обычная практика.
      
       Четкого ответа на вопрос "зачем переход" - не имею. Так надо, а вот зачем... Возможно, подчеркнуть фантасмогоричность именно этого места?
      
       В текст внёс изменение. Марта - было первым именем. Поменял на второе: Мария Марта Клаудия Шухарт. (В.М., наверно, бегло читала, не увидела что у Мартышки - длинное имя. Плохо читать бегло, когда текст более глубокий по смыслу, чем протокол.)
      
       Про писательскую смерть... Стругацкий умер - и Сорокин умер. Повод... задуматься, что БНС не успел сделать, написать - и взгрустнуть по этому поводу.
      
       У Штрауха не вкривь и вкось. Штраух/Шухарт пришел к Сорокину как персонаж к своему автору. Попрощаться? Подготовить к переходу в другой мир?
      
       Сериал зачем? Чтоб подчеркнуть реализм фантасмогории. Как и виски из "Пятёрочки".
      
       Понятых=понятливых. То есть, читателей рассказа и судей с конкурса.
      
      ______________________________________________
      
      
       По поводу последней части. Про понятых и протокол... Чтобы непонятливым даже стала понятно, собираюсь вставить "когда будешь писать протокол, отметь только...", и добавить финальную фразу:
      - Понятые, пройдите, пожалуйста.
       Надеюсь, эта фраза из детективных фильмов всем знакома?
      :0)
    47. И.Горностаев 2013/02/06 13:55 [ответить]
      > > 45.Панченко Григорий Константинович
      >Ответ будет, но не раньше ночи с сегодня на завтра. Да, вот еще: советую обратить внимание если не на всю критику из обзора Вредной Мелкости, то уж на очередность осмотра квартиры и вызова понятых точно: это она, безусловно, права.
      
       Задал вопрос профессионалу.
      Вот ответ:
      
      "Заходят не два мента, а по вызову родственников на убийство выезжает
      следственно-оперативная группа (следователь, криминалист и опер)., как
      минимум их должно быть трое. Оперов может быть несколько человек, в
      зависимости от преступления,его резонанса.
      Такая дежурная группа обычно заступает в УВД на дежурство на сутки.
      Понятых приглашают позже, уже после того, как сл.-опер группа зашла в
      квартиру и осматривают место преступления, документируют уже при
      понятых."
      
       У меня не документируют: только тет-а-тет обсуждают, что надо писать. Группа - да, может быть больше. Разговаривают двое.
      
      Если надо уточнить - уточню.
      (Отвечал адвокат, член Мосгорколлегии.)
      
      ПС В принципе могу отредактировать так, что это - разговор ангелов. Но тогда будет совсем непонятно: какие понятые???
      
    46. Алессандра 2013/02/06 13:36 [ответить]
      > > 29.Панченко Григорий Константинович
      >
      >Ну, в "Тараканьей немочи" как она есть сейчас за сестру таланта плюс.
      Я такие вещи называю "кот в мышиной шкуре" (в след. раз приведу расшифровку) - и у меня это не слишком лестная оценка все же.
      >
      Спасибо за внимание, уделенное моему рассказу, и за критику (она, как доказано, в семь раз полезней похвалы). Буду ждать расшифровку, а пока думать, что я способна на большее, чем этот рассказ :)))
      
    45. Панченко Григорий Константинович (panchenko2002@list.ru) 2013/02/06 11:14 [ответить]
      Ответ будет, но не раньше ночи с сегодня на завтра. Да, вот еще: советую обратить внимание если не на всю критику из обзора Вредной Мелкости, то уж на очередность осмотра квартиры и вызова понятых точно: это она, безусловно, права.
    44. Третий 2013/02/06 09:49 [ответить]
      Рассказ "Деловая встреча" перетащил в свой раздел и там правлю. Заменил название на "...в конце двадцать первого века...", "кого-кого" вместо "кого", поставил имя "Мария" на первое место, а "Марта" на второе в полном, паспортном имени Мартышки, уточнил технологию клонирования Артура. Короче, по мелочи.
       Есть два момента, относительно которых сомневаюсь.
      1. Хочется ввести в текст слова верблюд и селезёнка. Но не будет ли похоже на стёб? Упоминаться в контексте "вылечить Сорокина от камня в левой почке, а не селезёнке, как он думает" и там где про бомжей "так что если на клетке со слоном видишь надпись верблюд...".
      2. В финале, просматривая синопсис Сорокин думает куда вставить историю про бомжей и клонирование. И радуется, что еще одна темка в романе поднята: "что есть человек? Документ, память, генетика?"
      Или не стоит так уж явно/избыточно?
      
      пс Если ответа не будет, ничего страшного, понимаю, занятость.
    43. Голиков Александр Викторович (golikov28@mail.ru) 2013/02/04 18:26 [ответить]
      Григорий, благодарю от души за столь высокую оценку "Синицы в небе". Хотел это сразу тут сделать, но сделал это у нас в Судейской, а тут элементарно забыл. Но лучше поздно, что никак... Спасибо ещё раз! Ибо "Поиск Предназначения" такая штука, такой кладезь, такая мощная площадка, что я несколько и оторопел, когда после преноминации не увидел ни одного текста, связанного именно с ПП. Жаль, что там говорить? Дико интересно было бы сравнить мою работу хоть с кем-то ещё из конкурсантов, что решились бы взять ПП. Увы...
    42. *Ковешников Сергей Владимирович (kowpack@gmail.com) 2013/02/04 17:24 [ответить]
      > > 41.Васильева Татьяна
      >Привет, Сережа! А у тебя какой рассказ?
      Привет, Колюча:)
      Странная ты... Пятёрошник я. Сразу ведь представился:(
      А ещё валяешься:))
    41. *Васильева Татьяна (wasyata@mail.ru) 2013/02/04 17:05 [ответить]
      > > 40.Ковешников Сергей Владимирович
      >> > 38.Васильева Татьяна
      >>Обманула, оказывается 23 у меня - В рай без очереди.
      >>:)
      >Так-так... Встреча отверженных:))
      >Что же пятёрошникам делать?
      
      Дружить!
      И готовиться к покорению следующий вершин - ну должна же она появиться, наша вершина!!!
      Привет, Сережа! А у тебя какой рассказ?
      
       > >39. *Горностаев Игорь ([email protected]) 2013/02/04 16:46 ответить
       > > 38.Васильева Татьяна
       >>Обманула, оказывается 23 у меня
      
       > Ну, слава богу... А то я уж решил, что вы мой рассказ решили отжать...
       > ;)
      
      Валяюсь.
    40. *Ковешников Сергей Владимирович (kowpack@gmail.com) 2013/02/04 16:52 [ответить]
      > > 38.Васильева Татьяна
      >Обманула, оказывается 23 у меня - В рай без очереди.
      >:)
      Так-так... Встреча отверженных:))
      Что же пятёрошникам делать?
    39. *Горностаев Игорь (feyatson@rambler.ru) 2013/02/04 16:46 [ответить]
      > > 38.Васильева Татьяна
      >>Обманула, оказывается 23 у меня
      
      Ну, слава богу... А то я уж решил, что вы мой рассказ решили отжать...
      ;)
      
      
    38. *Васильева Татьяна (wasyata@mail.ru) 2013/02/04 16:44 [ответить]
      > > 34.Горностаев Игорь
      >> > 33.Васильева Татьяна
      >>Действительно. У меня 22...
      >
      >Неужели "Деловая встреча"? Поздравляю!
      >:0)
      
      Обманула, оказывается 23 у меня - В рай без очереди.
      :)
      В принципе, как и рассчитывала - серединочка списка.
    37. Алиев Тамерлан Магомедович (iorta@rambler.ru) 2013/02/04 15:55 [ответить]
      > > 29.Панченко Григорий Константинович
      
      >Гм... Это как раз из той серии, что мы, выходит, по-разному поняли один и тот же эпизод. Т. е. Вы старину Аполлона в финальную сцену ввели "оправдательно" (как представителя более креативной группы, чем та, в которую входит Харон - где-то это прозвучало...)? А я-то как раз полагал, что Вы его зря настолько очернили, ибо он, мне кажется, не настолько эталон обывательства, чтобы и здесь "плыть по течению". Поскольку Фебу не угрожала непосредственная опасность - он, на мой взгляд, как минимум постарался бы не оказываться в ситуации, когда ему надо будет демонстрировать солидарность с толпой, требующей расправы над Хароном. И уж тем паче не проникся бы этой идеей искренне.
      
      Не совсем так. Харон - типичный либерал-пассионарий. Мои симпатии больше на его стороне. Феб - представитель т.н. низового гражданского общества - что как ни общественный сход есть их постоянный "пятачок"?
      Возможно, я перегнул с трагизмом и из текста может показаться, что Харона обязательно казнят, хотя речь идет всего лишь о суде над ним.
      
      >Вы уверены? Когда речь идет о речи (простите за тавтологию) Аполлона, мне так не показалось. У АБС лексика разных персонажей там гораздо более индивидуализирована, чем в Вашем варианте.
      
      Однако ж там все равно употребляется косвенная прямая речь. А большей индивидуальности в речи, как мне кажется, можно было бы достичь за счет большего количества реплик. Но зачем искусственно раздувать объем?
      
      >А "ответили" (в смысле - "возразили") скорее Стругацким. И, на мой взгляд, не слишком удачно. Сиквел Клугера, опять же на мой взгляд, гораздо более соответствует духу их повести, да и попадание в стилистику точнее. Кроме того, сюжетный ход с "уходом" марсиан все-таки разработал именно он.(Из чего, разумеется, не следует, что с клугеровской концепцией нельзя поспорить, в т. ч. и в рамках того же сюжетного хода).
      
      Повесть Клугера, на мой взгляд, одна из самых удачных во всех трех антологиях "Времени учеников". И потому, начав читать, я локти себе кусал, когда увидел, что кто-то, да притом так мастерски разрабатывает именно тот сюжетный ход, который хотел бы реализовать я. А потом я кусал себе локти по той причине, что развитие событий у Клугера мне совсем не понравилось.
      Вот Вы говорите, не слишком удачно. Но зато именно так, как вижу эту ситуация я.
    36. Granovsky Irene (granovsk@gmail.com) 2013/02/04 15:31 [ответить]
      > > 32.Горностаев Игорь
      >> > 31.Granovsky Irene
      >> она заняла жалкое двадцатое место
      >
      >И зачем обижать тех, чьи рассказы ниже расположились?
      >:0(
      
      
      я не думала обижать кого-то, чесслово. просто пытаюсь составить свой графоманский, не побоюсь этого сочетания, график. рассказка доставила удовольствие процессом ее написания, так чего же боле? :))))
    35. Кузина Лада 2013/02/04 13:43 [ответить]
      > > 32.Горностаев Игорь
      > И зачем обижать тех, чьи рассказы ниже расположились?
      У моего рассказа 10-е место, но без шанса на сборник. Так что не в месте счастье.
      
      
    34. *Горностаев Игорь (feyatson@rambler.ru) 2013/02/04 13:37 [ответить]
      > > 33.Васильева Татьяна
      >Действительно. У меня 22...
      
      Неужели "Деловая встреча"? Поздравляю!
      :0)
      
      
    33. *Васильева Татьяна (wasyata@mail.ru) 2013/02/04 13:33 [ответить]
      > > 32.Горностаев Игорь
      >> > 31.Granovsky Irene
      >> она заняла жалкое двадцатое место
      >
      >И зачем обижать тех, чьи рассказы ниже расположились?
      >:0(
      
      :)))
      Действительно. У меня 22...
      
    32. *Горностаев Игорь (feyatson@rambler.ru) 2013/02/04 13:31 [ответить]
      > > 31.Granovsky Irene
      > она заняла жалкое двадцатое место
      
      И зачем обижать тех, чьи рассказы ниже расположились?
      :0(
    31. Granovsky Irene (granovsk@gmail.com) 2013/02/04 13:25 [ответить]
      маленький вопрос у меня. рассказка моя "где нет асфальта", входящая во вторую группу вашей табели о рангах, написана по ПНС, как и изрядная часть рассказов этой группы.
      рассказка нуждается в кап.ремонте. но проводить его я буду, если скажете, что у нее есть шанс попасть в сборник. я имею в виду, среди рассказов по ПНС. спрашиваю еще и потому, что по результатам голосования она заняла жалкое двадцатое место :)))
    30. *Бариста Агата Болеславовна (agatabarista@mail.ru) 2013/02/04 09:13 [ответить]
      Спасибо:)
    29. Панченко Григорий Константинович (panchenko2002@list.ru) 2013/02/04 01:10 [ответить]
      
      > > 14.Алиев Тамерлан Магомедович
      
      >Да, он у меня перешел на "темную" сторону. Но он ничего не сделал для этого. То есть, основную черту "обывателя" он не переступил.
      >Я уже несколько раз писал про "маленьких людей" и понял, что иногда нужно дать им заступить за границу "темной" стороны. Причем, в жизни так и случается. Уж поверьте. Накапливается что-то в голове, когда ты начинаешь спокойно относиться к тому, к чему спокойно относиться нельзя.
      
      Гм... Это как раз из той серии, что мы, выходит, по-разному поняли один и тот же эпизод. Т. е. Вы старину Аполлона в финальную сцену ввели "оправдательно" (как представителя более креативной группы, чем та, в которую входит Харон - где-то это прозвучало...)? А я-то как раз полагал, что Вы его зря настолько очернили, ибо он, мне кажется, не настолько эталон обывательства, чтобы и здесь "плыть по течению". Поскольку Фебу не угрожала непосредственная опасность - он, на мой взгляд, как минимум постарался бы не оказываться в ситуации, когда ему надо будет демонстрировать солидарность с толпой, требующей расправы над Хароном. И уж тем паче не проникся бы этой идеей искренне.
      
      >>В литературно-языковом же смысле Вы явно злоупотребляете обратным порядком слов: для фермеров и отставных унтеров куда ни шло, а вот для учителя на пенсии - странно.
      >
      >Стилизация под Стругацких, что поделаешь.
      
      Вы уверены? Когда речь идет о речи (простите за тавтологию) Аполлона, мне так не показалось. У АБС лексика разных персонажей там гораздо более индивидуализирована, чем в Вашем варианте.
      
      >Да, когда-то я читал его сиквел, и он мне категорически не понравился. С тех пор я лелеял возможность ответить Клугеру.
      
      А "ответили" (в смысле - "возразили") скорее Стругацким. И, на мой взгляд, не слишком удачно. Сиквел Клугера, опять же на мой взгляд, гораздо более соответствует духу их повести, да и попадание в стилистику точнее. Кроме того, сюжетный ход с "уходом" марсиан все-таки разработал именно он.(Из чего, разумеется, не следует, что с клугеровской концепцией нельзя поспорить, в т. ч. и в рамках того же сюжетного хода).
      
      
      > > 23.Алессандра
      
      >Жду с нетерпением - и, наверно, не одна я.Для меня это бОльшая часть полезного выхода от участия в конкурсе.
      
      Ну, в "Тараканьей немочи" как она есть сейчас за сестру таланта плюс, но она вообще-то не единственная его родственница. Довольно частая ситуация, когда до самостоятельного короткого рассказа текст не дотягивает (точнее, "перетягивает" через него за счет сюжета, мыслей, эмоций и пр.), а крупной вещи, в которую он бы мог войти как гл. 1, нет - и непонятно, какой она была бы... Я такие вещи называю "кот в мышиной шкуре" (в след. раз приведу расшифровку) - и у меня это не слишком лестная оценка все же.
      
      > > 28.Бариста Агата Болеславовна
      >Уважаемый Григорий Константинович! У Вас в третьей группе есть рассказ "Пушка для воробьёв". Я предложила автору свою вычитку, и после неё он стоически ещё раз "прошёлся напильником" по некоторым спорным моментам.
      
      Силы, чтобы смотреть правленные рассказы по 2-му кругу, у меня есть, а вот времени нет. Во всяк. сл., сейчас. Вот обозначатся четче контуры сборинка - и это время появится... или совсем пропадет...
      
      Когда рассказ проходил преноминацию - я сделал себе пометку "...доработать надь: жаль, ежели пропадет", ибо был скорее за то, чтобы не пропускать рассказ "как он есть сейчас", но предложить доработку. Интересно, в том ли ключе автор доработал? Судя по его ответам на коммы (не мои), он считал разговорчивость персонажей и переотягощенность начала вполне оправданной. А по мне - все же лишком болтливы они все (были до "прохождения напильником"?), особенно в начале: как бы демонстрируется очередное "спешите видеть, я воспроизвожу "стругацкие" диалоги!" (порой и умело, но не всегда к месту). Потом текст все же раскачался. Но он, как и весь десантный юнит, переполнен (Атос в свое время 3-м чуть не насильно напросился: ему иначе свое дело было не сделать!): они там словно туристы все... сидят, глазеют, болтают... Вдобавок роль Кондратьева мне там странна: он раньше о себе точно понял, что космонавтику Полудня не потянет, а тут, ать-два, на минуточку отлучился с китовой фермы - и уже среди лучших, всех спасает...
      Вообще же перебор (был?) не только с диалогами, но и с их "туристическим" восприятием (отчасти происходящим от завышенного числа участников... что, кстати, автоматически заставляет их слишком много болтать). И с декорациями, которые эффектней пьесы.
      
      Пока все.
    28. *Бариста Агата Болеславовна (agatabarista@mail.ru) 2013/02/03 23:03 [ответить]
      Уважаемый Григорий Константинович! У Вас в третьей группе есть рассказ "Пушка для воробьёв". Я предложила автору свою вычитку, и после неё он стоически ещё раз "прошёлся напильником" по некоторым спорным моментам. Я понимаю, что Вам уже, возможно, тяжело читать конкурсные тексты, но мне кажется недаром этот рассказ Вы поместили всё-таки в третью группу своего обзора. Да и пятое место на конкурсе чего-то стоит. Если есть у Вас ещё силы, посмотрите, пожалуйста, ещё раз этот рассказ после внесённых испрвлений.
    27. Щетинина Елена 2013/02/02 19:23 [ответить]
      Григорий Константинович, огромное Вам спасибо!
      Рада, что Вам понравились мои рассказы. :) Забавно то, что я год назад участвовала в гиперионовском конкурсе (я редко вообще играю в Сети) и в Вашем обзоре там мой рассказ тоже, как и два здесь, попал во вторую группу сверху. :) закономерность-с :)
    26. Тихонова Лариса Владимировна (l-ar-isa@mail.ru) 2013/02/02 09:35 [ответить]
      Огромное спасибо вам Григорий Константинович за высокую оценку рассказа "Магия и всяческая суета"!!! "Понедельник начинается в субботу" издательства 1965г. всегда у меня под рукой, в ящике письменного стола, и хотя бы раз в год я с удовольствием перечитываю. Очень понравилось участвовать в этом конкурсе.
    25. Панченко Григорий Константинович (panchenko2002@list.ru) 2013/02/02 02:37 [ответить]
      Если комм 24 оставил Сипион, то напоминаю о предупреждении. Третьего напоминания не будет. Обычно я после бана за нарушение правил полемики не меняю отношение к забаненому как автору и не меняю планы касательно его текстов, но советую не рисковать.
      
      Леди и джентльмены, ну имейте же совесть! Я ведь потому и не отвечаю на коммы, не добавляю элементы обзора, что сейчас утрясаем последние детали по суперфиналу и вопросам грядущей публикации. Еще мне только не хватало - бороться здесь с троллингом... к тому же включающим, скажу прямо, претенциозно-безграмотные рассуждения о психиатрии и ее окрестностях (Алессандра, это не в Ваш огород камушек :))...
    24. С. 2013/02/01 21:48 [ответить]
      > > 21.Осин Дмитрий ВладимировичАлессандра, а как же повышение квалификации?
      
      Ну, ладно вам... Психиатр просто знает, что с экстрасенсом ему лучше не связываться... Не ловите "на слабо" девушку.
      
      ПС У нас, на 7-й битве зкстасенсов на ТНТ, была одна... Гавврач психушки. Прошла несколько испытаний - и слиняла. Илина из С-Пб.
      
       > > 23.Алессандра
      >>Жду с нетерпением
      
      Как там у Стругацких? "Не советую... Съедят".
      Мне ваши планы не нравятся.
      (я серьёзно)
    23. Алессандра 2013/02/01 21:47 [ответить]
      "В-третьих, обещанное выше "плавное перехождение в обзор" - здесь, но не сейчас. Несколько позже я дополню этот... ну, наверно, уже сейчас все-таки обзор... краткими характеристиками рассказов со столь же кратким объяснением причин, по которым они попадают в ту или иную группу."
      Панченко Григорий Константинович
      
      Жду с нетерпением - и, наверно, не одна я.Для меня это бОльшая часть полезного выхода от участия в конкурсе.
    22. Алессандра 2013/02/01 21:45 [ответить]
      > > 21.Осин Дмитрий Владимирович
      >> > 20.Алессандра
      >>Спасибо, клинических конференций мне достаточно на работе.
      >
      >Алессандра, а как же повышение квалификации?
      
      
      Повышайте...
    21. Осин Дмитрий Владимирович (ozzin69@mail.ru) 2013/02/01 20:15 [ответить]
      > > 20.Алессандра
      >Спасибо, клинических конференций мне достаточно на работе.
      
      Алессандра, а как же повышение квалификации?
    20. Алессандра 2013/02/01 18:56 [ответить]
      > > 19.Сипион
      >> > 18.Алессандра
      >> может наблюдать только
      >
      > У меня есть что ответить на эту медицинскую тему. Если хотите продолжить - прошу ко мне в раздел.
      >:0(
      
      Спасибо, клинических конференций мне достаточно на работе.
    Страниц (3): 1 2 3

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"