Панченко Григорий Константинович : другие произведения.

Комментарии: Рыбий зуб
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Панченко Григорий Константинович (panchenko2002@list.ru)
  • Размещен: 10/01/2019, изменен: 07/02/2019. 23k. Статистика.
  • Рассказ: Фантастика
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Фантастика (последние)
    08:22 Уралов А. "Долгий дозор (весь текст)" (547/2)
    07:17 Родин Д.М. "Князь Барбашин 3" (837/8)
    06:45 Nazgul "Магам земли не нужны" (888/17)
    06:19 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (701/21)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    07:51 "Диалоги о Творчестве" (253/6)
    07:49 "Форум: все за 12 часов" (176/101)
    01:31 "Технические вопросы "Самиздата"" (230/3)
    23:27 "Форум: Трибуна люду" (976/8)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    08:33 Чваков Д. "В расход" (12/11)
    08:22 Уралов А. "Долгий дозор (весь текст)" (547/2)
    08:21 Спивак А. "Что такое Время?" (1)
    08:17 Балакин А.В. "Рониана" (60/1)
    08:04 Юрченко С.Г. "Свет Беспощадный" (711/8)
    08:00 Детектив-Клуб "Арена детективов-8: Результаты " (44/33)
    07:51 Модератор-2 "Диалоги о Творчестве" (253/6)
    07:45 Ковалевская А. "Концерт "Октябрют 1917-2024"" (56/4)
    07:17 Родин Д.М. "Князь Барбашин 3" (837/8)
    06:53 Нейтак А.М. "В порядке похихи" (279/3)
    06:48 Выпринцев Р.С. "Элениэль. Принцесса из 7 "А"" (5/4)
    06:45 Nazgul "Магам земли не нужны" (888/17)
    06:35 Виноградов П. "Пишу рецензии. Не очень дёшево, " (225/44)
    06:19 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (701/21)
    06:14 Волкова Б.А. "Сойти с ума!" (2/1)
    05:59 Винников В.Н. "Стихи писать я не умею по " (2/1)
    05:32 Шумил П. "Раз дракон, два дракон. Часть " (533/1)
    05:08 Безбашенный "Запорожье - 1" (42/13)
    04:32 Кубрин М.С. "Мои идеи: каких еще новых " (619/1)
    04:31 Гончарова Г.Д. "Твое... величество!" (358/7)

    РУЛЕТКА:
    Проект Альверон
    Если бы я был вампиром
    Заметил это в январе
    Рекомендует Бтум А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108580
     Произведений: 1671191

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    29/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Авраменко Т.Г.
     Алимов А.С.
     Алмаз А.
     Алтунин В.В.
     Анаста Г.
     Арав Р.
     Ас Д.
     Атаев Р.Т.
     Балашов Л.
     Бика К.
     Булатникова Н.В.
     Бусленко И.В.
     Бычков В.Н.
     Власенко Т.С.
     Вязьмина А.
     Гейгер Е.П.
     Гончарова Е.А.
     Граф М.
     Григорьянц И.Р.
     Григорян Р.
     Гутман А.В.
     Денисов А.С.
     Деточкин
     Довыдовский К.С.
     Дунев С.В.
     Илькевич Д.М.
     Кабанчук В.С.
     Каравка Я.И.
     Карнатовская А.С.
     Катериничев И.Е.
     Кашинский Д.В.
     Колесниченко Е.И.
     Колесов С.Г.
     Кравченко А.
     Кривцун К.
     Кузминский А.
     Лесовская М.Ю.
     Летушова Н.
     Либерт К.
     Лобанов В.
     Ляшенко А.
     Майлз С.Л.
     Минькова Н.В.
     Наоми К.Б.
     Невский А.А.
     Новиков В.В.
     Пересвет А.В.
     Пляж Л.
     Побережный А.Н.
     Позин А.И.
     Полещук А.В.
     Розакова А.Д.
     Романович Д.
     Русканд А.
     Ручко Л.
     Сельская Л.
     Семух Г.
     Середа С.
     Смирнов Е.С.
     Смирнова С.Н.
     Солдатенко Т.Н.
     Сурганова Н.В.
     Тасрка
     Уколов В.А.
     Уранова Р.
     Федорцова А.А.
     Филиппов Н.С.
     Хранитель Т.
     Шарапов А.М.
     Шестакова Е.
     Шумирр
     Ярга А.
     D. M.
     Luckman W.
     Pro100 M.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    19:11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    11:40 Низовцев Ю.М. "О необходимости присутствия "
    26/11 Джонстон П. "Список смерти"
    26/11 Кротков А.П. "Маски-шоу Павла Воткова"
    25/11 Небов К. "Потерянный ключ от забытой "
    25/11 Пен-Пен "Я - Секретный Босс среди мобов!"
    35. Ковалевская Александра Викентьевна (bod1kov@yandex.ru) 2019/02/23 17:52 [ответить]
      > > 34.Панченко Григорий Константинович
      >> > 33.Ковалевская Александра Викентьевна
      >>> > 32.Панченко Григорий Константинович
      >>> Так что споткнулся я не о смысл, а о небрежность переводчика. Он явно ни черта не понял, но не стал заморачиваться. А это нарушение профессиональной этики. Речь шла о степени литературной безответственности.
      
      Может быть, это и нарушение проф.этики, но, боюсь, слишком идеальное представление о ситуации. А на самом деле, дурак ничего не нарушает, так как не в состоянии осознать, что есть такая мера оценки его деяний: проф.этика. Он просто не догоняет, что справился с переводом не на отлично, и даже не на троечку: не справился вообще, ума не хватило. Редкий индивид может честно признаться себе, что не догоняет - тут всё от воспитания зависит, учили его честной самооценке, или только и делали, что поглаживали, нахваливали, подбадривали аффирмациями всякими :-))))))))
      
      >> Сейчас, кстати, очередная запарка, так что на коммы отвечаю с большим запозданием...
      
      Хе, это ещё не запоздание, у меня вот неделю письмо неотвеченное висит...
      
      >Понятно. Я думал, то, что вижу у них на международных книжных ярмарках (Франкфуртской, например) - это экспортный вариант подборки с учетом "как бы чего не вышло". А он, значит, и для внутреннего употребления таков.
      
      Мой первый опыт издания принт-он деманд был с ЯМ Публишен. Дурацкий, но опыт :-))) Единственное хорошее связано с Франкфутом на Майне: дочка там год жила, и оттуда заказала один экземпляр романа, и пересылка обошлась копейки. А потом выяснилось, что в Беларусь пересылка стоит 65 долларов (!)
      
      >Но если к вам без изъятий поступает российская литература, это компенсируется. Американцы 1-й пол. XIX в. любили подчеркивать, как им повезло: страна, если по-хорошему, должна была впасть в глубокий провинциализм с необратимой редукцией культуры - но они необходимый уровень, культурный и научный, поддерживали за счет английской литературы, потому могли, условно выражаясь, "осваивать прерии" на протяжении нескольких поколений, не опасаясь утратить интеллектуальную элиту, которая получала подпитку из-за океана. И никакие войны со "страной-матерью" на это не влияли.
      
      Неожиданный и новый для меня взгляд на все эти культурные явления!Спасибо!
      
      У нас было так, что в годы советский власти национальное сохранялось только в виде бонбон - конфеток (бонбоньерочная культура), пара-тройка всесоюзно известных танцевальных коллективов, столько же ВИА, столько же писателей... Но настоящую культуру сохраняли зарубежные диаспоры. И в годы перестройки начался обратных культурный отток. Если бы не американские и канадские диаспоры, мы необратимо забыли бы народную и духовную культуру, имена святых, в частности, Евфросинью Полоцкую, свою историю и своих дореволюционных учёных и особенно пласт культуры, связанный со шляхетством. Там всё это бережно исследовалось и в университетах, и отдельными энтузиастами, собирались средства для музеев, церквей и памятников.
      Сейчас такое явление в миниатюре наблюдала в Аргентине. Сергей Горбатых, автор СИ, приехал в Буэнос-Айрес в 90-м, и застал в живых стареньких жён, сестёр белогвардейцев. Молва разнесла, что он пишет, и к нему просто началось паломничество: старушечки несли дневники своих мужей, отцов, документы отдавали, что-то вспоминали. Он, молодец, это записал, привёл в систему. Его романы и рассказы все построены на документальных свидетельствах жизни реальных людей. Жаль, что пропадёт этот пласт. Я его долго уговаривала зарегистрироваться в принт-он демандной версии, всё лучше, чем ничего. И он, помнится, сделал. Сейчас он очень занят, списываемся редко. А каких интересных фактов полны его произведения! В литформе он не силён, но за счёт содержания... отлично. И когда придёт час, и кто-то начнёт собирать материал о послереволюционной эмиграции, вдруг всплывёт Аргентина и всё, что уцелело на том краю земли...
      
      
    34. Панченко Григорий Константинович (panchenko2002@list.ru) 2019/02/22 12:45 [ответить]
      > > 33.Ковалевская Александра Викентьевна
      >> > 32.Панченко Григорий Константинович
      >>> > 31.Ковалевская Александра Викентьевна
      >> "священник, оскорбивший лошадь". Священник оказался Лаокооном, а лошадь была Троянской: он ее "оскорбил" (проклял и призвал к разрушению)
      >
      >А, так здесь имеет место не совсем точное указание на вид религиозной деятельности.
      
      Да и вид диффамации указан неточно, и объект диффамации тем паче... Так что споткнулся я не о смысл, а о небрежность переводчика. Он явно ни черта не понял, но не стал заморачиваться. А это нарушение профессиональной этики. Имеешь право, столкнувшись с диковинной фразой, ничего не понять - но не имеешь права оставить читателя в таком непонимании, а тем паче подсунуть ему наспех сляпанную обманку. Проанализируй контекст, доберись до смысла...
      
      >Вечный вопрос выбора: конформизм или правда?
      
      Меня именно этот вопрос не занимал: там и ситуация-то запутанная, и автор ей под стать (гниловатый сноб викторианской эпохи, член тусовки Уайльда и при этом его завистливый недоброжелатель), а это вообще рассуждения его персонажа, куда уж тут моральную оценку втискивать... Речь шла о степени литературной безответственности.
      
      >Я в режиме поэкранки, как вы это называете, сразу удаляю прочитанное, оставляю только те отрывки или фразы, которые меня остановили. Потом получается что-то вроде выжимок из текста. Мысли, сведения, или, может, речевой оборот понравился, или слово. Но бывают тексты, из которых сохранить по ходу чтения совершенно нечего :-)))
      
      Да, полно. Поэтому она очень облегчает работу, позволяя осуществлять отсев.
      
      > Мои выхлопы в комментах обычно происходят в холодную половину года, когда времени больше, и не связаны с конкурсами и площадками, а просто - кто попался, где нашла свободные уши, так сказать :-))))
      
      У меня тоже бывают более или менее свободные эпизоды для общения, но они в основном связаны со степенью занятости - а она зависит не от сезона. Сейчас, кстати, очередная запарка, так что на коммы отвечаю с большим запозданием...
      
      >Белорусские издательства избегают этой ситуации элементарно, как хреновый охотник, у которого есть ружжо, но он не ходит на охоту, чтобы не промахнуться. Они издают учебную, методическую литературу, справочники обожают, словари, бланки, журналы, которые потом силой заставляют выписывать в рабочих коллективах, перепечатывают классиков и чуть-чуть литературных бонз.
      
      Понятно. Я думал, то, что вижу у них на международных книжных ярмарках (Франкфуртской, например) - это экспортный вариант подборки с учетом "как бы чего не вышло". А он, значит, и для внутреннего употребления таков.
      
      Но если к вам без изъятий поступает российская литература, это компенсируется. Американцы 1-й пол. XIX в. любили подчеркивать, как им повезло: страна, если по-хорошему, должна была впасть в глубокий провинциализм с необратимой редукцией культуры - но они необходимый уровень, культурный и научный, поддерживали за счет английской литературы, потому могли, условно выражаясь, "осваивать прерии" на протяжении нескольких поколений, не опасаясь утратить интеллектуальную элиту, которая получала подпитку из-за океана. И никакие войны со "страной-матерью" на это не влияли.
      >
      >
      >>Хуже, когда действия "блатного звена" проявляются на фронте издательских экспериментов, особенно в сочетании с воровством идей. Озвучиваю я в редакции информацию, что сейчас начинается интерес к стимпанку
      >
      >Кстати, реально интересное, но, на мой взгляд, очень непростое направление, в котором редкий автор может написать что-то стоящее. Это надо ещё и инженером быть. Вкуснота! (Но женщинам не по силам, если с уклоном в машинерию).
      
      Это миры, поэтому в них нет обязательной привязки ни к машинерии, ни к биологии, ни к "магическому компоненту" - если сам автор этого не хочет. К гендеру тоже привязки нет. У меня с паровой техникой в узком смысле слова тоже не очень лады.
      
    33. *Ковалевская Александра Викентьевна (bod1kov@yandex.ru) 2019/02/19 15:46 [ответить]
      > > 32.Панченко Григорий Константинович
      >> > 31.Ковалевская Александра Викентьевна
      > "священник, оскорбивший лошадь". Священник оказался Лаокооном, а лошадь была Троянской: он ее "оскорбил" (проклял и призвал к разрушению)
      
      А, так здесь имеет место не совсем точное указание на вид религиозной деятельности. Думаю, потому вы и споткнулись о смысл. Точнее было бы назвать Лаокоона жрецом.
      
       >персонаж, соответственно, боится предостерегать своих современников против опасности, для них не очевидной, ибо за такое можно огрести пакет неприятностей...
      
      Вечный вопрос выбора: конформизм или правда? "Я не знаю ни одного человека, которому повредило молчание. Но мне известны многие, кому повредило случайно сказанное слово" Вроде бы Диоген сказал, но не помню, и искать сейчас не полезу. :-))))
      
      >Свой максимальный режим скорочтения, рассчитанный как раз на такой отсев, я потому и называю "поэкранкой", что в таком режиме вижу целиком весь экран, т. е. взгляду вниз скользить не надо, достаточно кликать клавишей следующую страницу. При чтении со стандартного листа вижу где-то 2/3, поэтому на нижнюю часть страницы взгляд надо переводить.
      
      Я в режиме поэкранки, как вы это называете, сразу удаляю прочитанное, оставляю только те отрывки или фразы, которые меня остановили. Потом получается что-то вроде выжимок из текста. Мысли, сведения, или, может, речевой оборот понравился, или слово. Но бывают тексты, из которых сохранить по ходу чтения совершенно нечего :-)))
      
      >Это, наверно, тоже игра с отчетностью для начальства (то ли они допускают присутствие невидимого наблюдателя, то ли просто маска уже срослась с лицом). Они как бы настолько измотаны работой, что у них уже нет сил и времени для элементарной вежливости - а незримое начальство должно оценить, как они блюдут его интересы, сходу отфутболивая досадную помеху (вроде автора).
      
      А, так это профдеформация :-))) Возможно, возможно. И даже скорее всего именно так и есть :-)))
      
      >> В раскрученных коммерческих издательствах, к сожалению, вырабатывается сходное отношение к тем, кто работает за пределами их ЦА.
      
      Стайность и стадность? :-)))
      
      >Я довольно часто встречаюсь с неверием в скорочтение.
      
      Я недавно пришла к выводу, что люди вообще себя не обременяют верой в ближнего :-))) Это касается всех результатов чужой деятельности. Причём, почему-то, особенно легкомысленно относятся к чужим интеллектуальным достижениям и обязательно будут умалять их, пока не превратят в ничто. И только после этого успокоятся :-)))
      
      >Мы с Вами, кажется, начали обмениваться развернутыми комамми именно в том обзоре:http://samlib.ru/comment/p/panchenko_g_k/tomorrow - и я до сего момента думал, что Вы автор одного из романов, не прошедшего в финал :)
      
      Глянула по ссылке. Совершенно не в курсе, что вас тогда занимало. А "Три этажа сверху" в январе прошлого года были написаны на треть и на Автор. Тудей меня ещё не будет до ноября. Потом Зарубин прочитает роман и затащит меня на А.Т., подсказав, что конкурс идёт, и набор кончается.
       Мои выхлопы в комментах обычно происходят в холодную половину года, когда времени больше, и не связаны с конкурсами и площадками, а просто - кто попался, где нашла свободные уши, так сказать :-)))) Мне переписка необходима, когда пора сделать выводы о положении дел в реале, и как дополнительный способ познания мира. Поэтому общаюсь всегда, просто в разных местах и с разными людьми, в мейле и на СИ.
      В январе прошлого года вы мне попались, Григорий Константинович :-))))
      
      >Может, и зря.
      
       И в конкурсы в качестве судьи не соглашалась ни разу. Я, знаете, из бодливых коров, моим рогам лучше не создавать условия для роста.
       И с чёткими ориентирами в литературе, это для редактора и судьи тоже не гут. Надо обладать более гибким и всеохватным сознанием. Частично этому помогает сочинительство: расширяет диапазон приемлемости, вообще расширяет. И этого достаточно для текущего воплощения :-))))
      
      >Если это синекура в крупной фирме, то там всегда присутствует некий процент "плохих продаж".
      
      Белорусские издательства избегают этой ситуации элементарно, как хреновый охотник, у которого есть ружжо, но он не ходит на охоту, чтобы не промахнуться. Они издают учебную, методическую литературу, справочники обожают, словари, бланки, журналы, которые потом силой заставляют выписывать в рабочих коллективах, перепечатывают классиков и чуть-чуть литературных бонз.
      
      
      >Хуже, когда действия "блатного звена" проявляются на фронте издательских экспериментов, особенно в сочетании с воровством идей. Озвучиваю я в редакции информацию, что сейчас начинается интерес к стимпанку
      
      Кстати, реально интересное, но, на мой взгляд, очень непростое направление, в котором редкий автор может написать что-то стоящее. Это надо ещё и инженером быть. Вкуснота! (Но женщинам не по силам, если с уклоном в машинерию).
      
      
      >- и есть возможность хорошо вписаться, т. к. у меня в команде есть современные авторы, с этим работающие, а в архиве - запас докопирайтных для перевода. При этой беседе присутствует "блатное звено", мне тогда неизвестное; и оно шустро отвечает: "Нет-нет, нашу ЦА это не зантересует"
      
      Григорий Константинович, на этом свет стоит, увы, увы. Я люблю читать биографии. Какие там палки в колёса людям вставляли, да каким людям! И не в издательствах достижения присваивали, а на войне, или рубили на корню здравую разумную инициативу, и потом из-за этого люди гибли тысячами! Тут можно всю жизнь размышлять: люди глубоко ущербные существа? Склонны к кретинизму? Или одержимы инферно? Неприятно всё это, хотелось бы, чтобы всё строилось и двигалось умом, а не хитростью.
      
      >> А если кого живого - так возникла бы необходимость делиться плодами распила, что ущемило бы интересы не только начальства, но и среднего звена...
      
      Я думаю, издай они кого-то из живых, это привело бы к эпическому срачу между остальными. Человека просто уели бы. Как уели из-за Нобелевской премии Алексиевич - дело всей её долгой и плодотворной журналистской жизни стёрли играючи, всё спустили под колёса и сорок раз переехали. Журналистка всю жизнь проработала, и не рядовая щелкопёрка, женщина с мнением, со своей позицией, грамотная, одарённая, продуктивная как журналист - написала много, полмира изъездила. Большинству её коллег по цеху такая творческая плодовитость и не снилась. Да оставьте времени её взгляды и убеждения, а тем более, слова - время всё расставит на свои места! Нет, надо склевать немедленно и срочно, и внутренности выпотрошить и разбросать...
      
    32. Панченко Григорий Константинович (panchenko2002@list.ru) 2019/02/19 14:02 [ответить]
      > > 31.Ковалевская Александра Викентьевна
      
      >Такие времена. :-)))
      
      Я при чтении одной переводной штуки, уже одобренной и пущенной в печать штатным редактором, наткнулся на странную фразу: "священник, оскорбивший лошадь". Точнее, один из персонажей решил промолчать, чтобы его не постигла участь такого священника. Редактору, как и ранее переводчику, ничего тут не показалось странным, а меня это настолько заинтересовало, что я полез в первоисточник. Священник оказался Лаокооном, а лошадь была Троянской: он ее "оскорбил" (проклял и призвал к разрушению), за что был скушан вместе с сыновьями; персонаж, соответственно, боится предостерегать своих современников против опасности, для них не очевидной, ибо за такое можно огрести пакет неприятностей...
      
      >А я ИМХО, что читать комфортнее с листа, но вот знакомиться с произведениями и отсеивать откровенно сырые тексты лучше всё-таки в компе.
      
      Свой максимальный режим скорочтения, рассчитанный как раз на такой отсев, я потому и называю "поэкранкой", что в таком режиме вижу целиком весь экран, т. е. взгляду вниз скользить не надо, достаточно кликать клавишей следующую страницу. При чтении со стандартного листа вижу где-то 2/3, поэтому на нижнюю часть страницы взгляд надо переводить.
      
      >По жизни наблюдаю проскок по одному очень важном пунктику: нежелание быть минимально любезным в разговоре с абсолютно незнакомым собеседником
      
      Это, наверно, тоже игра с отчетностью для начальства (то ли они допускают присутствие невидимого наблюдателя, то ли просто маска уже срослась с лицом). Они как бы настолько измотаны работой, что у них уже нет сил и времени для элементарной вежливости - а незримое начальство должно оценить, как они блюдут его интересы, сходу отфутболивая досадную помеху (вроде автора).
      
      >Т.е., специалист очерствел, корой покрылся, отстаёт от реалий, экранируется от готового опыта автора-активного практика, но при этом претендует на право выбирать и решать.
      
      Ну, тут это плод отсутствия зависимости от того, насколько популярны и продаваемы выпускаемые им книги. В раскрученных коммерческих издательствах, к сожалению, вырабатывается сходное отношение к тем, кто работает за пределами их ЦА.
      
      >>> А когда на "Author.Today" судил финал конкурса романов - часть авторов не верила...
      >
      >Вот как? Доброе дело не остаётся безнаказанным...
      
      Я довольно часто встречаюсь с неверием в скорочтение. Особенно со стороны крайних графоманов, чьи труды ни разу не потребовали перейти от "поэкранки" к "вертикалке" - а потому оказались отсеяны особенно быстро.
      >
      >Я на Автор Тудей залилась этой осенью и только ради конкурса фант романов, но пролетела со своими "Тремя этажами", и больше там не показываюсь.
      
      Мы с Вами, кажется, начали обмениваться развернутыми комамми именно в том обзоре:http://samlib.ru/comment/p/panchenko_g_k/tomorrow - и я до сего момента думал, что Вы автор одного из романов, не прошедшего в финал :)
      
      >Родители рассказывали, дети в разных странах после выхода на экраны "Тарзана" бежали в леса...
      
      Это и раньше бывало. Английский подросток Арчибальд Белани настолько перечитался индейских романов Карла Мая, что решил делать жизнь с товарища Виннету - и в результате на всю оставшуюся жизнь стал известен как Серая Сова из племени оджибве. Даже сейчас его иногда по инерции как такового упоминают...
      >
      >> пока не нашел ни одно крупное издательство, готовое сотрудничать на удаленке.
      >Нет, я не замахиваюсь на чьё-то рабочее место
      
      Может, и зря. Потому что для исполнения обязанностей тех редакторов, которых Вы упомянули, хватило бы пары часов в неделю - причем с лучшим результатом для литературы. Так что за пару рабочих дней без напряга можно выполнить их годовую программу количественно, резко повысив ее уровень качественно.
      
      >Не знаю, как в других местах, у нас этой сущности даже не надо иметь свой литературный вкус, важен чуткий слух: что одобрят наверху? И за что можно отгрести сверху?
      
      Если это синекура в крупной фирме, то там всегда присутствует некий процент "плохих продаж". Вот в нем такое существо и маскируется. Его окружению это более-менее ясно, а начальство среднего уровня особо копать не будет, ибо "блатное звено" держит либо оно само, либо более высокое начальство.
      
      Хуже, когда действия "блатного звена" проявляются на фронте издательских экспериментов, особенно в сочетании с воровством идей. Как-то раз я был свидетелем того, как это зарубило очень перспективное направление, которое бы позволило и хороших авторов задействовать, и прибыль получать несколько лет, пока интерес к теме держался. Озвучиваю я в редакции информацию, что сейчас начинается интерес к стимпанку - и есть возможность хорошо вписаться, т. к. у меня в команде есть современные авторы, с этим работающие, а в архиве - запас докопирайтных для перевода. При этой беседе присутствует "блатное звено", мне тогда неизвестное; и оно шустро отвечает: "Нет-нет, нашу ЦА это не зантересует" - но я-то заметил, как его глазенки поганые блеснули... Через некоторое время в издательстве выходит пара книг дерьмовых стимпанковских авторов, ране засветившихся в маргинальном английском издательстве (подозреваю, чуть ли не за свой счет - а потому и гонорар для русскоязычного издания не требовали совсем или почти), да еще в дерьмовом переводе (это чтобы до меня информация раньше времени не дошла, пригласили скоростного кое-какера, никак не связанного с нашей бригадой). В продаже - пролет; серия, началом которой они задумывались, не состоялась. А потом мне издатели говорят: мол, мы сами додумались, независимо от ваших предложений рискнули попробовать - и убедились, что ловить тут нечего...
      
      >До такого цинизма.... а, что там говорить...
      
      М-да. Ну действительно: не Быкова же с Адамовичем издавать, если даже из числа "не живых" классиков. А если кого живого - так возникла бы необходимость делиться плодами распила, что ущемило бы интересы не только начальства, но и среднего звена...
      
      
    31. *Ковалевская Александра Викентьевна (bod1kov@yandex.ru) 2019/02/17 11:47 [ответить]
      > > 30.Панченко Григорий Константинович
      >> > 29.Ковалевская Александра Викентьевна
      >>> > 28.Панченко Григорий Константинович
      >Да, это знакомо. А кроме потрясающего темпа, у них еще и незабываемая грамотность. Специальную копилку для их перлов завел. Особенно впечатлила редакрыса, которая в моем тексте, посвященном кельтским боевым искусствам, узрела наименование одного приема "прыжок лосося" (кстати, реального, во всяком случае, в ирландских скьолах он значится) - и потребовала убрать "со", превратив его в "прыжок лося". Свое требование она объясняла так: "Лосось - рыба, ножек у него нет и прыгать он не может"...
      
      Середина семнадцатого века. "Казаки Винцента Гонсевского плыли на байдаках" - "На байдарках?" "Нет. Байдак - тип речного судна" "Почему казаки?" "Род войска того времени после армейской реформы короля Казимира. Официальное название. С казаками Запорожской Сечи ничего общего" - и дальше распрягаю... "Хм, знаете, не надо про казаков"
       :-)))
      Такие времена. :-)))
      Конечно ,я вникаю в положение редакторов, и понимаю, почему охотнее берут простенькое, бытописательство, фэнтезюшки: вопросов в процессе возникает меньше, не надо вникать в разные информационные слои, проверять труднопроверяемое, специфическое, показывать свою некомпетентность - кому это нравится?
      
      С другой стороны, отсекается всё честно написанное, в основу чего положены трудно добытые факты и сведения, которые, может, только через художественное произведение сохранятся и передадутся хоть точечно, хоть отдельным читателям...
      Так всё-таки не должно быть.
      
      >Увы, у меня многие проекты, свои и чужие, бывает, по много лет заказчика ждут. Да и у всех это так сейчас.
      >>"Никто не может читать с экрана!!! Ни у кого здоровья не хватит читать с экрана!!! Вы знаете, сколько нам шлют?!"
      >Надо сказать, я еще несколько лет после начала компьютеризации не мог читать большие тексты иначе, чем в распечатке. Но это, конечно, давно в прошлом осталось.
      
      У них это неумение никогда не пройдёт. Бумага - лучшая форма отчётности, иметь углы, заваленные бумагой - верный способ демонстрировать сумасшедшие темпы работы.
      А я ИМХО, что читать комфортнее с листа, но вот знакомиться с произведениями и отсеивать откровенно сырые тексты лучше всё-таки в компе.
      
      >>Сколько, ну сколько романов вам шлёт десятимиллионное население, задроченое необходимостью бороться с бытом каждый прожитый день?
      >Теоретически им могли со всего мира присылать. Хотя де-факто, разумеется, вряд ли.
      
      Это исключено. Это белорусское издательство с белорусским названием. Я уверена, что никто, кроме местных, им не шлёт, если шлёт - то раз в пять лет.
      
      Я всё понимаю, и даже, вы будете удивлены, с положением дел согласна, но.
      По жизни наблюдаю проскок по одному очень важном пунктику: нежелание быть минимально любезным в разговоре с абсолютно незнакомым собеседником (возможно, человеком и достойным, понимающим, и деликатным - ведь только ПРАВИЛЬНЫЙ диалог может это выявить). Неумение убедительно сгладить неблаговидное положение дел, а кого-то даже успокоить, опять таки, убедив.
      Всё это говорит о нелюбви, о равнодушии к потенциальному клиенту.
      В конце концов, об отсутствии корпоративной культуры,- ведь редактор в рабочее время нашёл полчаса кружить и кружить разговор со мной, повторяя и талдыча одно и то же, но не пожелал извлечь из себя элементарную вежливость. Он задавал мне каверзные, по его мнению, вопросики явно с целью обрубить на корню ещё одну зарвавшуюся графоманку, но оказался не готов, что на все вопросы я отвечала да, а он ждал, что скажу нет-нет-нет.
      У него не выработана тактика ведения разговора с человеком, который знает, какой путь надо пройти от писания в стол до публикации, и все редакторские сентенции для меня совсем не новость, не откровение, а данность, в которой я варюсь.
      
      Вот что оставило неприятное впечатление.
      
      Т.е., специалист очерствел, корой покрылся, отстаёт от реалий, экранируется от готового опыта автора-активного практика, но при этом претендует на право выбирать и решать.
      Кассирш в магазине, работников регистратур уже давно научили, как правильно отвечать на вопросы, что говорить в разных случаях - и теперь, куда ни звонишь, везде девушка ответит и грамотно, и внятно, и будет вежливой. Но редактор, оказывается, имеет право на беспричинную желчь, недоверие, сарказм.
      
      >> А когда на "Author.Today" судил финал конкурса романов - часть авторов не верила...
      
      Вот как? Доброе дело не остаётся безнаказанным....
      
      Я на Автор Тудей залилась этой осенью и только ради конкурса фант романов, но пролетела со своими "Тремя этажами", и больше там не показываюсь. Неинтересно, не с кем общаться и физически не справлюсь вести две страницы на разных сайтах. А потом подумала ,проанализировала содержание своего романа с точки зрения книги... и думаю вот что. Читает подросток совершенно отвязанную от реальности фэнтези, или ЛитРПГ, или женский юмор... ну, читает и читает. Закрыл книгу без последствий. А мой роман - он для меня положительный, он примиряет старшее поколение с юношеством, возвращая уважение к потенциалу молодых. Он учит семнадцатилетних выживать, рассчитывая только на себя, на свои руки-ноги-голову, без волшебных костылей и ништяков. Но. Вместе с тем, в голове может проклюнуться страстное желание свободы от непомерной опеки, в которой мы буквально утопили своих детей и головы не даём поднять до 18 лет (подумать только!). А они уже до восемнадцати - вполне зрелые и половозрелые, полноценные люди, способные на многое. Кто ж мой роман напечатает?
      Родители рассказывали, дети в разных странах после выхода на экраны "Тарзана" бежали в леса...
      
      > пока не нашел ни одно крупное издательство, готовое сотрудничать на удаленке.
      Нет, я не замахиваюсь на чьё-то рабочее место, у меня на своём бы работать хватало бы сил и энтузиазма. Не о том речь.
      А о том прискорбном факте, что в сети нахожу много умных, здравомыслящих, житейски и профессионально умудрённых собеседников, которые находят время для меня, для обсуждений, у которых в арсенале и мысли, и практические дела - всё в порядке. А в реале я не могу найти, встретить, пересечься с такими людьми. Время от времени я закидываю сеть, как эти два звонка в редакции в надежде, что вот в этот раз выужу в реале компетентность, мнение, ум, ёлки. .. Но люди то ли не хотят проявляться... то ли...
      
      Единственное исключение - немолодая редактор из гомельского издательства "Барк". Она делала книгу моих рассказов, и то, как она это делала, было тяжело для меня, автора, потому что она буквально ковыряла каждую мелочь, но всё - профессионально, нелениво, уделяя мне большое человеческое внимание.
      
       >Оно подолгу пребывает в спячке, но иногда, демонстрируя свою незаменимость, начинает проявлять активность, руководствуясь при этом равнодействующей между своим литературным вкусом (чаще всего понятно, каким) и желанием левой пятки.
      
      Не знаю, как в других местах, у нас этой сущности даже не надо иметь свой литературный вкус, важен чуткий слух: что одобрят наверху? И за что можно отгрести сверху?
      
      Пару лет назад был для меня анекдотический случай. Президент озаботился застоем в литературе и выделил сумасшедший грант и определил комиссию, которая должна была решить, кого из современных авторов издать за эти деньги и хорошим тиражом. Я с интересом ждала результатов: кто же у нас самый заслуженный автор(авторы)? Ждала всякого, но то, что получилось, не прогнозировала даже я, знакомая с двумя из двух существующих белорусских союзов не по наслышке.
      Объявили, что автора лучше, чем Якуб Колас, белорусская земля за столетие с лишним так и не родила! И радостно выпустили очередное, может, сотое, шикарное до неприличия, издание классика!!! :-)))
      До такого цинизма.... а, что там говорить....
      
    30. Панченко Григорий Константинович (panchenko2002@list.ru) 2019/02/17 01:56 [ответить]
      > > 29.Ковалевская Александра Викентьевна
      >> > 28.Панченко Григорий Константинович
      >>Подумаю. Еще вычитка всего сборника предстоит. Но вообще я к таким аллитерациям, когда они в прозе, обычно менее критичен, чем, допустим, к повторам однокоренных, если это не рефрен.
      >
      >Меня всегда преследует желание написать такой офигенно динамичный и увлекательный текст, чтобы читатель просто не успевал замечать все эти и многие другие мелочи, и остановился лишь на последнем слове.
      >И когда начинают ковырять и тыкать в нос однокоренными и аллитерациями, (я про себя, критиканшу, в том числе) становится ясно, что нет предела совершенству...
      > *
      >Приятно наблюдать вашу высокую работоспособность: все финальные расски вычитали, ведь можно же, реально!
      
      Ну, я внимательно читал все конкурсные и внеконкурсные. А также кучу иных. Например, все с "Нереальной прозы", вкл. судейские и внеконкурсные - хотя оценивал только финалистов.
      >
      >У меня отвратительное, просто отвратительное послевкусие от общения с двумя белорусскими редакторами в реале два дня назад. И оно не из-за личных причин, это - от соприкосновения с неэффективной работой.
      
      Да, это знакомо. А кроме потрясающего темпа, у них еще и незабываемая грамотность. Специальную копилку для их перлов завел. Особенно впечатлила редакрыса, которая в моем тексте, посвященном кельтским боевым искусствам, узрела наименование одного приема "прыжок лосося" (кстати, реального, во всяком случае, в ирландских скьолах он значится) - и потребовала убрать "со", превратив его в "прыжок лося". Свое требование она объясняла так: "Лосось - рыба, ножек у него нет и прыгать он не может"...
      
      > "Высылайте бумажную рукопись, но предупреждаю: у нас они лежат стопками три года. Через три года дойдёт очередь, прочитаем"
      
      Увы, у меня многие проекты, свои и чужие, бывает, по много лет заказчика ждут. Да и у всех это так сейчас. Вот и те два сборника европейской фантастики, о которых вроде предметно договорился после Еврокона-2017, никак пристроить не могу...
      
      >"Но это роман. Бумажный экземпляр? Зачем вам бумажный???? В электронной версии всё вычитывается и оценивается быстрее! К тому же, текстовый редактор вам в помощь..."
      >"Никто не может читать с экрана!!! Ни у кого здоровья не хватит читать с экрана!!! Вы знаете, сколько нам шлют?!"
      
      Надо сказать, я еще несколько лет после начала компьютеризации не мог читать большие тексты иначе, чем в распечатке. Но это, конечно, давно в прошлом осталось.
      >
      >Сколько, ну сколько романов вам шлёт десятимиллионное население, задроченое необходимостью бороться с бытом каждый прожитый день?
      
      Теоретически им могли со всего мира присылать. Хотя де-факто, разумеется, вряд ли.
      
      >И тут вы, и 455 вычитанных одним махом финальных килобайт.
      
      Что ж, во всяком случае, тут никто не сомневается, что это все читалось. А когда на "Author.Today" судил финал конкурса романов - часть авторов не верила...
      
      >И я читаю быстро, и Панарин, и люди, которые обсуждали у него проблему скорочтения - нас же много, тех, кому некогда раскачиваться... Почему, ну почему, мы - здесь, а люди, которые обязаны по должности ждать,встречать новую литературу и фильтровать её поток, они тупо не хотят читать?
      
      Ну, во-первых, хотя рабочее место редактора за компом и в общем-то все равно, в какой точке Земли он будет находиться - подавляющему большинству работодателей нужно по-старинке видеть сотрудников сидящими в офисе; пока не нашел ни одно крупное издательство, готовое сотрудничать на удаленке. Во-вторых, где-то в редакторской цепочке часто бывает "блатное звено", синекура, на которой сидит чье-то племянник или любовницо. Оно подолгу пребывает в спячке, но иногда, демонстрируя свою незаменимость, начинает проявлять активность, руководствуясь при этом равнодействующей между своим литературным вкусом (чаще всего понятно, каким) и желанием левой пятки. Отсюда долгое и, казалось бы, необъяснимое зависание явно перспективных проектов - особенно странное на фоне публикаций несомненного фуфла, причем фуфла не только в литературном, но и в коммерческом плане...
      
    29. *Ковалевская Александра Викентьевна (bod1kov@yandex.ru) 2019/02/16 19:49 [ответить]
      > > 28.Панченко Григорий Константинович
      >Подумаю. Еще вычитка всего сборника предстоит. Но вообще я к таким аллитерациям, когда они в прозе, обычно менее критичен, чем, допустим, к повторам однокоренных, если это не рефрен.
      
      Меня всегда преследует желание написать такой офигенно динамичный и увлекательный текст, чтобы читатель просто не успевал замечать все эти и многие другие мелочи, и остановился лишь на последнем слове.
      И когда начинают ковырять и тыкать в нос однокоренными и аллитерациями, (я про себя, критиканшу, в том числе) становится ясно, что нет предела совершенству...
       *
      Приятно наблюдать вашу высокую работоспособность: все финальные расски вычитали, ведь можно же, реально!
      
      У меня отвратительное, просто отвратительное послевкусие от общения с двумя белорусскими редакторами в реале два дня назад. И оно не из-за личных причин, это - от соприкосновения с неэффективной работой.
       "Высылайте бумажную рукопись, но предупреждаю: у нас они лежат стопками три года. Через три года дойдёт очередь, прочитаем"
      "Но это роман. Бумажный экземпляр? Зачем вам бумажный???? В электронной версии всё вычитывается и оценивается быстрее! К тому же, текстовый редактор вам в помощь..."
      "Никто не может читать с экрана!!! Ни у кого здоровья не хватит читать с экрана!!! Вы знаете, сколько нам шлют?!"
      
      Сколько, ну сколько романов вам шлёт десятимиллионное население, задроченое необходимостью бороться с бытом каждый прожитый день?
      Конечно, если читать с бумажки, то можно старательно обеспечить себе вал сочинений, якобы захлёстывающий бедную редакцию....
      
      Удивлённая, в досаде от некого ментального тупика, закончила звонок, и потом дошло: это государственное издательство, объёмы печати мизерные, они отчитываются о грандиозной работе, пальцем тыкая в бумажные стопки и, небось, при этом подкатывают глаза к небу...
      
      И тут вы, и 455 вычитанных одним махом финальных килобайт.
      И я читаю быстро, и Панарин, и люди, которые обсуждали у него проблему скорочтения - нас же много, тех, кому некогда раскачиваться... Почему, ну почему, мы - здесь, а люди, которые обязаны по должности ждать,встречать новую литературу и фильтровать её поток, они тупо не хотят читать?
      
      
      
      
      
      
    28. *Панченко Григорий Константинович (panchenko2002@list.ru) 2019/02/08 01:41 [ответить]
      Подумаю. Еще вычитка всего сборника предстоит. Но вообще я к таким аллитерациям, когда они в прозе, обычно менее критичен, чем, допустим, к повторам однокоренных, если это не рефрен.
    27. *Ковалевская Александра Викентьевна (bod1kov@yandex.ru) 2019/02/07 19:36 [ответить]
      > > 26.Панченко Григорий Константинович
      >...А вот теперь уже новая версия.
      Григорий Константинович, а если прочитать вслух:
      "мыс вместе с высящимися над ним скалами"
      Количество глухих согласных зашкаливает, а предложение, между тем, не короткое, этот кусок не проскочить.
      
      Есть такое стихотворение "Песни глубинных рыб", там очень удачно обыграна аллитерация. К концу стихотворения сушь во рту такая, что нужно горло промочить, и неважно, как читалось - вслух или про себя. Автор специально так.
      Я не думаю, что вам с этого хвороста "мс-фм-ст-с-с-щс-ск" хотелось начать рассказ :-)))
      
      
      
    26. *Панченко Григорий Константинович (panchenko2002@list.ru) 2019/02/07 11:08 [ответить]
      ...А вот теперь уже новая версия.
    25. Панченко Григорий Константинович (panchenko2002@list.ru) 2019/02/06 22:40 [ответить]
      Нет, я ведь только сейчас получил ответ от оргов, что можно. Уже сил нет сегодня, завтра заменю. Сейчас покамест прежняя версия.
    24. Лаевская Елена Георгиевна (l_laevskaya@yahoo.com) 2019/02/06 20:43 [ответить]
      Так уже можно перечитывать? Я пока не вижу разницы. Что-то пропустила?
    23. Панченко Григорий Константинович (panchenko2002@list.ru) 2019/02/05 18:59 [ответить]
      > > 22.Ковалевская Александра Викентьевна
      >Моё очень-очень личное мнение: вносить правки можно.
      
      Но вроде на данной площадке с этим очень строго. Я, правда, думаю, что это касается в основном собственно конкурсных рассказов, однако мало ли...
      
      >Вероятность того, что ранний читатель испытает от этого дискомфорт, приближается к нулю, а тот, кто зайдёт на рассказ после, получит текст, не догадываясь, что в нём чего-то изменилось и тоже никак не пострадает.
      
      Все же надеюсь, что основная доля читателей прибавится после публикации :)
      
      >(Главное, чтобы на дубе рядом с желудями не повисли апельсины в угоду читателю)
      
      Нет-нет, тут комментарии утвердили меня в одном предварительном решении, ранее сомневался. Ну и небольшая техническая доработка, чтобы намеренные повторы не выглядели ненамеренными.
    22. *Ковалевская Александра Викентьевна (bod1kov@yandex.ru) 2019/02/05 04:11 [ответить]
      Моё очень-очень личное мнение: вносить правки можно. Вероятность того, что ранний читатель испытает от этого дискомфорт, приближается к нулю, а тот, кто зайдёт на рассказ после, получит текст, не догадываясь, что в нём чего-то изменилось и тоже никак не пострадает.
      (Главное, чтобы на дубе рядом с желудями не повисли апельсины в угоду читателю)
      :-))))
      Вообще, Григорий Константинович, я уверена что нельзя доставлять неудобства в двух случаях: редактору, когда текст уже готов к изданию, и если текст висит в полуфинале-финале (потому что он туда попал таким, какой был до изменений, и правки - подлог). А в остальных случаях, даже на первых этапах конкурса, текст и автор имеют полное право развивать отношения, как им хочется и в любое время. Это же примета жизненных и творческих токов, движение, а не закостенение.
      
      Мы все начинали писать для чего? Чтобы вернуть свободу быть собой, и получать удовольствие от этой работы. А не для того, чтобы огрузиться очередными рамками и категоричностями :-))))
    21. *Панченко Григорий Константинович (panchenko2002@list.ru) 2019/01/29 01:05 [ответить]
      > > 20.Львова Лариса Анатольевна
      
      >При чём здесь онтология?
      
      Да так, шутка.
      
      >Не поняла сути "намеренности". Если ещё с "подвластными" можно как-то согласиться, то с "мысом" - увы.
      
      В обоих случаях мыслилось как рефрен. Но посмотрю еще раз.
    20. Львова Лариса Анатольевна (leoetmus58@mail.ru) 2019/01/28 03:08 [ответить]
      > > 19.Панченко Григорий Константинович
      >> > 18.Львова Лариса Анатольевна
       >Все-таки за бортом он оказался именно потому, что не совсем чета другим, "из внешнего мира". Чисто технически - потому, что он просто менее привычен держать баланс в этой лодочке (некий гибрид между вельботом и каяком). Надо ли к этому достраивать некие онтологические объяснения - пусть решает читатель.
      При чём здесь онтология? Параллель и контраст - художественные приёмы.
       >Гм... Все они - намеренные. Полагал, что это ясно. Раз не всегда - пересмотрю свежим взглядом.
      Не поняла сути "намеренности". Если ещё с "подвластными" можно как-то согласиться, то с "мысом" - увы.
      
      
    19. Панченко Григорий Константинович (panchenko2002@list.ru) 2019/01/27 22:49 [ответить]
      > > 18.Львова Лариса Анатольевна
      >Опять же улететь за борт мог бы любой другой герой. А напасть случается именно с бывшим террористом.
      
      Все-таки за бортом он оказался именно потому, что не совсем чета другим, "из внешнего мира". Чисто технически - потому, что он просто менее привычен держать баланс в этой лодочке (некий гибрид между вельботом и каяком). Надо ли к этому достраивать некие онтологические объяснения - пусть решает читатель.
      
      >И ещё мне колют глаз лексические повторы: "Вон оттуда он пойдет, - брат Мамантий качнул бородищей в сторону мыса - и разом словно бы заслонил весь мыс вместе с высящимися над ним скалами" в сторону мыса - и разом словно бы заслонил бурый щебенчатый язык вместе с высившимися над ним скалами. Или "заодно уж к душам подвластной ему братии. В ладье же ему делались подвластны все, причем не страха ради" - делались послушны все.
      
      Гм... Все они - намеренные. Полагал, что это ясно. Раз не всегда - пересмотрю свежим взглядом.
    18. Львова Лариса Анатольевна (leoetmus58@mail.ru) 2019/01/27 19:27 [ответить]
      Здравствуйте. Рассказ необыкновенно понравился. Восхищена умением создать плотный текст, чтоб каждая фраза рождала атмосферность, образ и мысль, и всё это богатство ложилось слоями, накапливалось к финалу и потом сражало идеей, согласно взгляду "от земли к небу".
      Но. Мне кажется, вернее, мне бы было интереснее как читателю, если бы упоминание про бомбы вступало в параллель: убийство ради жизни - убийство ради политических амбиций, а затем всё это контрастировало с мудрым поведением животного. Для этого следовало бы историю с бомбой развернуть. Но, может, у неё другая цель, к примеру, характеризовать героя или пояснять его появление в группе персонажей. Опять же улететь за борт мог бы любой другой герой. А напасть случается именно с бывшим террористом.
      И ещё мне колют глаз лексические повторы: "Вон оттуда он пойдет, - брат Мамантий качнул бородищей в сторону мыса - и разом словно бы заслонил весь мыс вместе с высящимися над ним скалами" в сторону мыса - и разом словно бы заслонил бурый щебенчатый язык вместе с высившимися над ним скалами. Или "заодно уж к душам подвластной ему братии. В ладье же ему делались подвластны все, причем не страха ради" - делались послушны все.
      Спасибо за рассказ.
    17. Панченко Григорий Константинович (panchenko2002@list.ru) 2019/01/27 18:38 [ответить]
      > > 14.Ковалевская Александра Викентьевна
      >> > 12.Грайгери
      >>> > 11.Панченко Григорий Константинович
      >>На фоне северного монашеского антуража момент с бомбистами выглядит как заявка на дополнительную сюжетную линию, которая остается нереализованной (к слову, некоторые читатели (из молодого поколения особенно) могут не уловить отсылки к революционно-бомбистским мотивам и воспримут главного героя как фэнтези-попаданца).
      >
      >Читателей разделяют не только поколения, но и уровень подготовки, образование и кругозор.
      
      Я не так давно имел дело с молодым, но все-таки не совсем юным автором, действие рассказа которого происходило в 1970-х гг. У меня глаза на лоб вылезли: человек представлял себе ту эпоху как какую-то смесь из реалий сталинских времен (причем очень "книжно" воспринятых) и "лихих 90-х", ему реально памятных, но пропущенных через светофильтр детского восприятия. В результате получилось нечто до крайности инопланетное.
      
      >Я пребываю в смутных чувствах после вычитки своей группы, и очень рада, что нашла достойную авторскую работу во внеконкурсе.
      
      Ну, я на прошлых двух судействах "Нереальной новеллы" примерял на нее основные грехи самосудного конкурса - и пришел к выводу, что они тут проявляются не полностью, хотя во многом, увы, все-таки проявляются. А полный набор этих грехов выглядит так:
      
      - В финал практически обязательно не проходит один из лучших, часто даже лучший - и столь же обязательно проходит один из худших, часто даже худший рассказ.
      
      - Доля хороших рассказов во внеконкурсе больше, чем в основной номинации, а уровень лучших - выше.
      
      - Если есть судейство на втором этапе и соответствующая номинация, то среди судейских рассказов свыше половины заслуживают выхода в финал и хорошей оценки там.

      
      (Правда, тогда я в этой номинации не участвовал, да и сейчас не стал бы: этот рассказ "опоздал" в судейскую номинацию нашего конкурса, СК-8...)
      
      >Сермяжную тему ой как не люблю, однако это - понравилось.
      
      Надеюсь, я тут обошелся "без пристрастий" к среде.
      
      > > 15.Грайгери
      
      >Порою думаешь: вдруг автору обратная связь интересна.
      
      Бывают и такие.
      
      >Но думать, как известно, вредно. Если что, любое мое мнение разрешаю не учитывать.)
      
      Ну, учитывать или не учитывать любое замечание - это авторское право. Я довольно редко вношу изменения именно по высказанным замечаниям - но столь же редко оставляю текст вообще без изменений, если уж настоящее обсуждение завязалось. Оно почти всегда подталкивает к некому додумыванию, частичному переосмыслению уже написанного.
      
      >
      >> > 13.Панченко Григорий Константинович
      >>Да, похоже, финал у меня несколько скомкан.
      >Не, сам финал как раз хорош.) Может, немного до него.
      
      Да, я это и имел в виду. Что ж, посмотрим. Как раз сейчас завершаю, но выкладывать тут доработку уже не буду.
      
      
      
    16. *Ковалевская Александра Викентьевна (bod1kov@yandex.ru) 2019/01/27 15:21 [ответить]
      > > 15.Грайгери
      >> > 14.Ковалевская Александра Викентьевна
      >>Учитывать все мнения - значит, не писать ничего сложнее "Идёт бычок, качается".
      >Мне иногда кажется, что я на инопланетном языке изъясняюсь...
      >Порою думаешь: вдруг автору обратная связь интересна. Но думать, как известно, вредно. Если что, любое мое мнение разрешаю не учитывать.)
      
      Не комплексуйте по пустякам, здесь в разных ветках столько всего говорится, и каждый из нас выкрикивает собственное имхо на собственном инопланетном языке - сообразно настроению, полученному от рассказа. Ваше мнение абсолютно равноценно с моим, с мнением его и её - и так много раз :-))).
      
    15. Грайгери 2019/01/27 14:13 [ответить]
      > > 14.Ковалевская Александра Викентьевна
      >Читателей разделяют не только поколения, но и уровень подготовки, образование и кругозор. Учитывать все мнения - значит, не писать ничего сложнее "Идёт бычок, качается".
      Мне иногда кажется, что я на инопланетном языке изъясняюсь...
      Порою думаешь: вдруг автору обратная связь интересна. Но думать, как известно, вредно. Если что, любое мое мнение разрешаю не учитывать.)
      
      
      > > 13.Панченко Григорий Константинович
      >Да, похоже, финал у меня несколько скомкан.
      Не, сам финал как раз хорош.) Может, немного до него.
      
      >Ну, после такого как раз довольно естественно "ничего не делать",
      Это не претензия была (на всякий случай), просто рабочая констатация факта.
      
      >Посмотрим, что получится.
      Да, интересно. Удачи в творческом процессе.)
    14. *Ковалевская Александра Викентьевна (bod1kov@yandex.ru) 2019/01/27 13:11 [ответить]
      > > 12.Грайгери
      >> > 11.Панченко Григорий Константинович
      >На фоне северного монашеского антуража момент с бомбистами выглядит как заявка на дополнительную сюжетную линию, которая остается нереализованной (к слову, некоторые читатели (из молодого поколения особенно) могут не уловить отсылки к революционно-бомбистским мотивам и воспримут главного героя как фэнтези-попаданца).
      
      Читателей разделяют не только поколения, но и уровень подготовки, образование и кругозор. Учитывать все мнения - значит, не писать ничего сложнее "Идёт бычок, качается".
      
      Всё здесь уместно, отлично читается и мир не выглядит плоским и схематичным. Очень хороший рассказ!
      Я пребываю в смутных чувствах после вычитки своей группы, и очень рада, что нашла достойную авторскую работу во внеконкурсе.
      Сермяжную тему ой как не люблю, однако это - понравилось. Честно.
      
    13. Панченко Григорий Константинович (panchenko2002@list.ru) 2019/01/23 23:00 [ответить]
      > > 12.Грайгери
      
      >Зачем это автору понадобилось - как раз понятно :)
      >Вы про то, что происходит, если можно так выразиться, "на входе". Я же про то, что "на выходе".)
      >На фоне северного монашеского антуража момент с бомбистами выглядит как заявка на дополнительную сюжетную линию, которая остается нереализованной
      
      Да, похоже, финал у меня несколько скомкан. Буду дорабатывать - хотя и не очень сильно, во всяк. сл., по объему: чтоб другие рассказы не теснить...
      
      >(к слову, некоторые читатели (из молодого поколения особенно) могут не уловить отсылки к революционно-бомбистским мотивам и воспримут главного героя как фэнтези-попаданца).
      
      Ой. Ну, надеюсь, все же нет. Хватит в сюжете и попаданцев-мамонтов, даром что они "вперед" попадают.
      
      >Эта тема появляется в середине текста и там же остается. Возможно, будет достаточно упомянуть ее еще где-нибудь - связать прошлое с настоящим или будущим.
      >По суровой классике такой момент из прошлого должен повлиять на действия героя в текущем моменте, но это несколько проблематично, учитывая, что персонаж ничего не делает.
      
      Ну, после такого как раз довольно естественно "ничего не делать", почти растительно читать молитвы, выполнять послух... в рамках этого и на лодке оказаться...
      
      >Как вариант, можно было бы показать, что настоящий момент, напротив, повлиял на восприятие прошлого. В том смысле, что его убитый им мамонт спас, а он на людей с бомбами охотился (ну или как-то так), и при этом финал не испортить.
      
      В общем, подумаю, что и как. Извиняться точно не нужно: эта дискуссия "подвинула" воображение не в каком-либо из указанных направлений, но... вообще. Посмотрим, что получится.
    12. Грайгери 2019/01/23 12:50 [ответить]
      > > 11.Панченко Григорий Константинович
      
      >Ну, это, во-первых, для того, чтобы показать время - причем не разом в финале (для этого и берданки бы хватило): по остальным-то проявлениям могут быть и предшествующие века. Во-вторых - чтобы замотивировать "перенос" такого парня с очень иным кругом представлений в дальнеокраинный монастырь. После таких событий действительно сбежишь куда угодно от своей прошлой жизни и себя-прежнего...
      Зачем это автору понадобилось - как раз понятно :)
      Вы про то, что происходит, если можно так выразиться, "на входе". Я же про то, что "на выходе".)
      На фоне северного монашеского антуража момент с бомбистами выглядит как заявка на дополнительную сюжетную линию, которая остается нереализованной (к слову, некоторые читатели (из молодого поколения особенно) могут не уловить отсылки к революционно-бомбистским мотивам и воспримут главного героя как фэнтези-попаданца).
      Эта тема появляется в середине текста и там же остается. Возможно, будет достаточно упомянуть ее еще где-нибудь - связать прошлое с настоящим или будущим.
      По суровой классике такой момент из прошлого должен повлиять на действия героя в текущем моменте, но это несколько проблематично, учитывая, что персонаж ничего не делает. Как вариант, можно было бы показать, что настоящий момент, напротив, повлиял на восприятие прошлого. В том смысле, что его убитый им мамонт спас, а он на людей с бомбами охотился (ну или как-то так), и при этом финал не испортить.
      
      Впрочем, я наверно излишне усложняю, да еще навязываю автору свое виденье ситуации... Извиняюсь, если так.)
      
    11. Панченко Григорий Константинович (panchenko2002@list.ru) 2019/01/22 18:44 [ответить]
      > > 10.Грайгери
      >Понравилось как написано - атмосферно. И финал душевный.
      >Только фрагмент из прошлого ГГ с Варей и бомбой несколько подвисшим в пространстве кажется.
      
      Ну, это, во-первых, для того, чтобы показать время - причем не разом в финале (для этого и берданки бы хватило): по остальным-то проявлениям могут быть и предшествующие века. Во-вторых - чтобы замотивировать "перенос" такого парня с очень иным кругом представлений в дальнеокраинный монастырь. После таких событий действительно сбежишь куда угодно от своей прошлой жизни и себя-прежнего...
      
      Впрочем, если автор что-то объясняет, значит, у него не совсем задалось. Прикину, как тут быть.
      
      
    10. Грайгери 2019/01/22 15:55 [ответить]
      Понравилось как написано - атмосферно. И финал душевный.
      Только фрагмент из прошлого ГГ с Варей и бомбой несколько подвисшим в пространстве кажется.
    9. Панченко Григорий Константинович (panchenko2002@list.ru) 2019/01/21 18:42 [ответить]
      > > 8.Марита
      >Морские неведомые звери... И жалко убивать такую диковинку, и в то же время - без охоты не проживешь.
      
      БЕЗ РЫБНОЙ ЛОВЛИ! :) Охотничью добычу в пост есть - инда оскоромиться, даже в рыбоядные дни... Зело греховно.
    8. Марита (inndev@yandex.ru) 2019/01/21 17:35 [ответить]
      Морские неведомые звери... И жалко убивать такую диковинку, и в то же время - без охоты не проживешь.
      Красивый рассказ.
    7. *Панченко Григорий Константинович (panchenko2002@list.ru) 2019/01/17 02:27 [ответить]
      > > 6.Тихонов Алексей Константинович
      
      >Весьма интересный был бы акцент, от которого рассказ изрядно выиграл бы. Возможно, стал бы завершённее... Однако, прописать это несколькими штрихами, мне кажется, сложно.
      
      Если остановлюсь на этом варианте доработки - то так-таки попробую. Но пока еще не определился.
      
      >Тут ведь целый отдельный пласт - и отказ братии от, может быть, последнего земного удовольствия
      
      В тех условиях это еще, возможно, и просто шанс выжить или хотя бы сохранить здоровье.
      
      >, со всеми вытекающими неявными ппотиводействиями и сложный момент слома базовых устоев, которые для некоторых важнее сути служения, и зыбкая грань в понимании разумности...
      
      Ну, время действия там - явно где-то 1880-е гг., так что в Маманты нынешний послушник выйдет, может, уже ближе к 1917, когда перед скитом встанут иные проблемы... Но никто из персонажей этого не знает.
      
    6. Тихонов Алексей Константинович (tikhonych@rambler.ru) 2019/01/16 17:35 [ответить]
      > > 5.Панченко Григорий Константинович
      >> > 4.Тихонов Алексей Константинович
      >>Здравствуйте!
      >> Благой порыв разумного существа и последующее съедение его смущают...
      >
      >Имхо, "рыба" как разумное существо монахами все-таки не воспринимается (и тут я с ними солидарен). Но как "особое" - да. С этим и связана мысль о душе. Она, кстати, приходит в голову монаху совсем не типичному, "студенту". Возможно, через много лет он, получив иноческое имя Мамант, так-таки прекратит эту охоту, даже если веками считалось, что "так дОлжно". Как думаете, стоит это прописать?
      
      Весьма интересный был бы акцент, от которого рассказ изрядно выиграл бы. Возможно, стал бы завершённее... Однако, прописать это несколькими штрихами, мне кажется, сложно. Тут ведь целый отдельный пласт - и отказ братии от, может быть, последнего земного удовольствия, со всеми вытекающими неявными ппотиводействиями и сложный момент слома базовых устоев, которые для некоторых важнее сути служения, и зыбкая грань в понимании разумности...
      
      
    5. *Панченко Григорий Константинович (panchenko2002@list.ru) 2019/01/15 22:33 [ответить]
      > > 4.Тихонов Алексей Константинович
      >Здравствуйте!
      > Благой порыв разумного существа и последующее съедение его смущают...
      
      Имхо, "рыба" как разумное существо монахами все-таки не воспринимается (и тут я с ними солидарен). Но как "особое" - да. С этим и связана мысль о душе. Она, кстати, приходит в голову монаху совсем не типичному, "студенту". Возможно, через много лет он, получив иноческое имя Мамант, так-таки прекратит эту охоту, даже если веками считалось, что "так дОлжно". Как думаете, стоит это прописать?
    4. *Тихонов Алексей Константинович (tikhonych@rambler.ru) 2019/01/14 18:27 [ответить]
      Здравствуйте!
      Классный рассказ! Завидую чёрно-белой завистью - сделать короткое произведение столь многослойным - дорогого стоит. Базовый уклад оборачивается сговором братии, а тот в свою очередь лишь поверхностным отражением неизбежного, предначертанного... Благой порыв разумного существа и последующее съедение его смущают... Или так дОлжно? Множество вопросов, но с каждым последующим прочтением лишь больше.
    3. Панченко Григорий Константинович (panchenko2002@list.ru) 2019/01/11 17:15 [ответить]
      > > 2.Голиков Александр Викторович
      >Финал хорош. А вот по началу не шибко было понятно, о чём речь вообще.
      
      Что, сильно мешает восприятию? Я вообще-то именно так, с "непоняткой", и задумывал, т. е. это планировалось как фича, а не баг. Но, допускаю, мог перемудрить.
      
      > И так и не понял, куда и зачем плыл "косяк"...
      
      Да кто ж это знает. Какая-то часть их сезонной миграции, наверно, проходящая через "прыжок во времени": в их эпоху, когда ледник забрал часть воды из океана, Плешь была вовсе не таким голым изолированным островком, это в финале промелькнуло.
      
      У слонов часто такие заплывы случаются. Мамонты тоже явно хорошо плавали, на некоторые островки они по морю добрались, да и великие сибирские реки пересекали.
    2. *Голиков Александр Викторович (golikovalexandr28@gmail.com) 2019/01/10 23:50 [ответить]
      Финал хорош. А вот по началу не шибко было понятно, о чём речь вообще. И так и не понял, куда и зачем плыл "косяк"...
      Понравилось, спасибо.
    1. Панченко Григорий Константинович (panchenko2002@list.ru) 2019/01/10 21:38 [ответить]
      Ну что ж, леди и джентльмены, вот очередной судейский рассказ. Возможно, он несколько скомкан: писался в цейтноте. Кто хочет высказаться "вообще" и "по частностям" - прошу.
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"