1. *П-Куб (p-kub@rambler.ru) 2014/02/05 22:50
[ответить]
58. *Калинин Андрей Анатольевич ([email protected]) 2013/12/08 07:19 ответить
>> 57.Инкогнито
>Благодарю за обзор!
>Ну, и за отзыв о "Солнцевороте" конечно. Не знаю, является ли заслуженной такая высокая оценка, но собственно, за этим наверно и приходят на конкурсы. ))
Умение обыграть фольклорное предание, так, чтобы оно прозвучало свежо и поэтично, заслуживает высокой оценки
>А обзор ваш интересный, читал не без удовольствия.
Спасибо. Старался, чтобы получилось не скучно и не бесполезно.
57. Инкогнито 2013/12/08 03:01 ответить
Благодарю за обзор!
Ну, и за отзыв о "Солнцевороте" конечно. Не знаю, является ли заслуженной такая высокая оценка, но собственно, за этим наверно и приходят на конкурсы. ))
А обзор ваш интересный, читал не без удовольствия. 56. *Калинин Андрей Анатольевич ([email protected]) 2013/12/03 15:47 ответить
>> 54.Лорелея
>Ой, пропустила Ваш обзор - спасибо от владелицы Кота. Я очень старательно его образ выписывала.
Заметно старание.
Никаких претензий ни к Коту, ни к любящей Хозяйке :))
>Но Ваш Пегас высоко прыгнет.
>И попутный ветер ему не повредит:)))
спасибо, что предупредил,
не выпасть бы из седельца ненароком...:))
54. Лорелея 2013/12/03 14:08 ответить
Ой, пропустила Ваш обзор - спасибо от владелицы Кота. Я очень старательно его образ выписывала. 53. Kachey 2013/12/03 00:31 ответить
>> 52.Калинин Андрей Анатольевич
>не такое уж и злое, судя по комменту, но в меру ироничное:))
>а наставник из меня аховый и судия никакой
Скромность мастера украшает.
Но Ваш Пегас высоко прыгнет.
И попутный ветер ему не повредит:))) 52. *Калинин Андрей Анатольевич ([email protected]) 2013/12/02 20:37 ответить
>> 51.Kachey
>Жду наставлений.
>Чудо Злое.
не такое уж и злое, судя по комменту, но в меру ироничное:))
а наставник из меня аховый и судия никакой
51. Kachey 2013/12/02 17:25 ответить
Андрей Анатольевич, дорогой русский человек.
Ваш критический Талант - эталон. Атлант. Всю поэзию держит на могучих плечах.
А чем жажде шириться: Потомаком, водопроводом, сработанным ещё рабами Рима?
Али ей сужаться надо, усыхаться.
Жажду пресечь - в могилу лечь.
Жду наставлений.
Чудо Злое. 50.Удалено написавшим. 2013/12/02 17:24 49. *Калинин Андрей Анатольевич ([email protected]) 2013/11/30 13:31 ответить
>> 47.Боромир
> Теперь автора при Калевале ставят, потому что он повлиял на содержание куда сильнее Гриммов и Перро. Это скорее похоже на сказания о Либуше чехов. Могу даже поискать.
У нас есть и свои Афанасьев и Бажов. А уж про Ершова вообще молчу!
Тот же Нестор тоже был отчасти фольклорист...
48. *Калинин Андрей Анатольевич ([email protected]) 2013/11/30 13:10 ответить
>> 46.Пичалько
>Благодарю, Андрей Анатольевич! Удача мне не помешает!
>Как замечательно, что Вы увидели суть моей ЛГ.
Зрить в корень - моё давнее хобби :))
>Преодолевая себя мы способны изменить судьбу. А иначе - только слёзы лить остаётся и жаловаться. И женихи будут - Емели, а невесты - бабины дочки из "Морозко":)))
Емеля, конечно - не образец для подражания. Лентяй, каких свет не видывал. Выдь замуж за такого - пожизненно будешь его "мамой". Кабы не Щука, ходил бы в лаптях да "сосал бы лапу".
47. Боромир 2013/11/29 22:36 ответить
>любой фольклор, дошедший до нас - авторский пересказ, но это тема уже для другого разговора.
Дело лишь в том, что как братья Гримм собрали сказки, так - забыла кто - скомпоновал короткие песни, фактически придумав и сюжет. Теперь автора при Калевале ставят, потому что он повлиял на содержание куда сильнее Гриммов и Перро. Это скорее похоже на сказания о Либуше чехов. Могу даже поискать. 46. Пичалько 2013/11/29 21:15 ответить
Первая же ассоциация стиха с песней "Арлекино". И этим комментарием , пожалуй, можно было ограничиться, если бы...
Арлекин - персонаж итальянской комедии масок, который "Гамлета в безумии страстей играет для себя". А Несмеяна - наша родная девица-плакса, которая наоборот - играет свою противоположность для других. И в этом новизна самого сюжета, связывающего сказку и реальность. Отличная задумка и мастерски исполнена.
Удачи Вам, Пичалько!
Благодарю, Андрей Анатольевич! Удача мне не помешает!
Как замечательно, что Вы увидели суть моей ЛГ.
Преодолевая себя мы способны изменить судьбу. А иначе - только слёзы лить остаётся и жаловаться. И женихи будут - Емели, а невесты -
бабины дочки из "Морозко":))) 45. *Калинин Андрей Анатольевич ([email protected]) 2013/11/29 16:34 ответить
>> 44.Боромир
>Спасибо. Кстати, "Калевала" вообще-то не совсем фольклор, это авторский свод коротких песен. А фольклор вообще язычество, иначе и быть не может.
любой фольклор, дошедший до нас - авторский пересказ, но это тема уже для другого разговора.
44. Боромир 2013/11/28 15:19 ответить
Спасибо. Кстати, "Калевала" вообще-то не совсем фольклор, это авторский свод коротких песен. А фольклор вообще язычество, иначе и быть не может. 43. *Калинин Андрей Анатольевич ([email protected]) 2013/11/28 15:16 ответить
>> 42.Боромир
>Достаточно было понять, что мужик трижды насилует женщину своей агрессивностью, пока она не восстает против него окончательно. Это не фантастика вовсе, а фольклор (более всего северный) чистой воды, приложенный к трем историческим этапам.
Уважаемый Боромир!
Огромное Вам спасибо за такое четкое объяснение. Я знаком подробно с другим северным эпосом Калевала. Это тоже своеобразное произведение, которое пронимает, но не сразу.
Теперь, благодаря Вам, я понял, наконец, и Ваш глубокий замысел, полностью раскрытый стихом. То, что он структурирован, было понятно изначально, но суть каждой части уловить, не зная фольклорной основы, самостоятельно я не смог.
К насилию отношусь отрицательно, но суровые нравы, что поделать. И наказание в финале - справедливое возмездие, хоть и в языческом его понимании.
Желаю Вам быть понятым и достойно оцененным судьями финального этапа.
С уважением, А.К. 42. Боромир 2013/11/28 15:17 ответить
Уважаемый А.А.!
Книга выдана вместо обширного комментария, потому что в объем комментарий не влез. Главное тут - что взяли, наивные, тему фольклора, а она сложная. Для того и ссылка, а не для прямого объяснения стихов. Уж что поняли у меня, то поняли.
Достаточно было понять, что мужик трижды насилует женщину своей агрессивностью, пока она не восстает против него окончательно. Это не фантастика вовсе, а фольклор (более всего северный) чистой воды, приложенный к трем историческим этапам.
Огненный Змей, то же Любостай, Змиулан, Огняник, летает иногда к девицам, но чаще - к печальным вдовам. Тут он прилетает трижды - к женщине, которая хоть и стареет, но живет по крайней мере столетие.
То есть она условно - Великая Мать и тоже в трех лицах. Девственная родильница, лукавая жена-соблазнительница и старуха-смерть, так в кельтике, у русских не столь четко выражено. Василиса, Марья Моревна, Баба Яга?
Кикимору от Огняника рожает девушка, это существо сидит на лавке и прядет судьбу дому. Любостай не хочет девок, ему нужны сыновья, причем, возможно, и не от него - лелеять на лилейной груди скорее будешь любовника.
Змиулан представляет собой или рыцаря, или, скорее, танкиста ВОВ. Термитом танки жгли. Внутри герой уже пуст, то есть бесплоден и не способен к человеческим чувствам. Идет призыв к мести, а не к жизни.
Третье явление и выдуманный герой касаются современной войны - все дети убиты, один перевертыш и погубитель уцелел. Мотив пира - фольклорный, это к смерти. Старуха, наконец, пленяет и убивает убийцу.
Структура стихов - три части (вступление от 3 лица, строфа его, строфа ее) и заключение. Я старался по мере возможности отдать ему мужские, ей - женские рифмы, мужской голос у нее прорезается лишь под конец. 41. *Калинин Андрей Анатольевич ([email protected]) 2013/11/28 04:06 ответить
>> 40.Леля
> А что касется ИЖ, я почему-то была уверена что встречала где-то краткую форму старославянского "ИЖЕ". Но, оказывается, ошиблась. Но обещаю легко заменить "иж" на "я". просто в конкурсе этого нельзя делать, придётся потерпеть.
>:-)))
Терпите, Леля. На конкурсах полно неожиданностей. Будем надеяться, приятных. И помните, что "Автор всегда прав". ))
40. Леля 2013/11/27 22:26 ответить
>Леля: "Финист - ясный сокол" >http://samlib.ru/p/poeticheskij_kub/finist-jasnyjsokol.shtml Долго искал я в этом "плаче Ярославны" или, как её там по сказке - не помню уже - новые нотки. И нашёл! Тот самый "Иж", на котором "летел через море, и долы, леса" милый друг-байкер, пока его не ощипали под окном щипачи недобрые. До крови ощипали. Одно слово "тёмная ночь"! И вообще тёмная история. Но девицу искренне жаль. Красиво причитает. А сапоги железные ей точно пригодятся, до финала дошагать, ежели не споткнут те же люди недобрые. Лёгкой дорожки, Леля!
Большое спасибо за обзор, Андрей Анатольевич! И Финист передаёт привет: ни пуха, мол вам, ни пера ( в смысле, его пера)! Очень приятный и доброжелательный Ваш отзыв. А что касется ИЖ, я почему-то была уверена что встречала где-то краткую форму старославянского "ИЖЕ". Но, оказывается, ошиблась. Но обещаю легко заменить "иж" на "я". просто в конкурсе этого нельзя делать, придётся потерпеть.
:-)))
39. *Калинин Андрей Анатольевич ([email protected]) 2013/11/24 22:09 ответить
все серьги розданы
и ожерелья тоже 38. Калинин Андрей Анатольевич ([email protected]) 2013/11/24 14:38 ответить
>> 37.Перец с уксусом
>Андрей Анатольевич, В оратории четко сказано:
>"И, вообще, не выпендривайся, а веди себя тихо и скромно."
И это "вообще" называется чётким указанием?
И к кому обращены эти слова?
К Добрыне или рептилиям?
> Вы считаете вот это многословным и неуловимым?
>В оригинале мораль даже совсем другая и еще одна сюжетная линия. А, впрочем это пародия, а этим можно заниматься бесконечно.
Сразу надо было так и заявлять об этом, со ссылкой на оригинал.
Иначе и впрямь выпендриваться и бодаться зазря можно бесконечно.
37. Перец с уксусом 2013/11/24 13:25 ответить
>> 33.Калинин Андрей Анатольевич
>>> 29.Добрыня
>
>>
>>
>Мораль, увы, расплывчата и многословна, и потому почти неуловима.
>>Хотя, может в этом повинен ее сжатый формат на конкурсе.
>В оригинале до сжатия, значит, еще больше водицы было?
>Формат более чем достаточный, если его использовать рационально для впечатляющего подвига.
>
Андрей Анатольевич, В оратории четко сказано:
"И, вообще, не выпендривайся, а веди себя тихо и скромно."
Вы считаете вот это многословным и неуловимым?
В оригинале мораль даже совсем другая и еще одна сюжетная линия. А, впрочем это пародия, а этим можно заниматься бесконечно.
36. *Ver 2013/11/24 13:06 ответить
>> 35.Калинин Андрей Анатольевич
>>> 34.Ver
>>>> 32.Калинин Андрей Анатольевич
> В обновляемый текст я внес изменения, касающиеся болезненной для Вас темы.
Спасибо. Ещё раз извините за возможную несдержанность. 35. Калинин Андрей Анатольевич ([email protected]) 2013/11/24 13:02 ответить
>> 34.Ver
>>> 32.Калинин Андрей Анатольевич
>>>> 28.Ver
>> сложилось впечатление сшитости сюжета из знакомых кусков.
>
>Не спорю, что киношно-мультяшного на темы фольклора много, "франкенштейнов" тоже много, но о взаимоотношениях молодого Кощея с юной Василисой всё-таки до сих пор не было даже в Голливуде.
Значит теперь, возможно, будет.
Ретроспектива жизни замечательных литературных героев от зрелых к предположительно их юным годам (тот же Шерлок Холмс) не нова в кино и литературе. Хотя, это скорее паразитирование на известном бренде.
Не волнуйтесь, к Вашему произведению это замечание не имеет отношения.
В обновляемый текст я внес изменения, касающиеся болезненной для Вас темы.
34. *Ver 2013/11/24 12:11 ответить
>> 32.Калинин Андрей Анатольевич
>>> 28.Ver
> сложилось впечатление сшитости сюжета из знакомых кусков.
Не спорю, что киношно-мультяшного на темы фольклора много, "франкенштейнов" тоже много, но о взаимоотношениях молодого Кощея с юной Василисой всё-таки до сих пор не было даже в Голливуде.
>"Мы все воруем понемногу",
Наверное, это одно из ключевых правил жизни, но всякие правила подтверждают исключения, и меня это правило не касается. Динозавр я или то самое исключение - это совсем не имеет значения. В числе ГЛАВНЫХ заповедей жизни отец оставил мне: - не живи в долг; - не воруй; - не лги;... Я неуклонно соблюдаю их и оставлю детям. Для меня это очень важно, потому я столь болезненно отреагировал. Извините.
С уважением, VER.
33. Калинин Андрей Анатольевич ([email protected]) 2013/11/24 12:23 ответить
>> 29.Дворник
>Спасибо за отзыв!
Спасибо за интересный стиш
>> 30.Ой
>Спасибо вам, любезный Андрей Анатольевич за отзыв!
>Меня очень радует ваше благожелательное отношение к конкурсантам - в наши времена забота о нервных клетках ближнего дорогого стоит!
>:)))
Видит бог, стараюсь быть добрым, насколько это возможно с моей колючей натурой.
>> 31.Добрыня
>Андрей Анатольевич!
>Вы принижаете мой подвиг, говоря что из рептилий там были только Змей Горыныч и его детеныши. А крокодил? Тоже пришлось повозиться.
Крокодил даже из глотки Горыныча не соизволил вылезти, чтобы силушкой помериться, тока проквакал чой-то задиристое. А его за это "по рубцовскому".
>Потом вот это утверждение:
> "Местами классическим перегаром наповал разит:
> "По улице мостовой
> Шла девица за водой..."
>
>Это, между прочим, народная песня и далеко не всегда ее поют в подпитии. А иногда даже со сцены кремлевского Дворца съездов.
А кто говорит, что в подпитии, просто не свежо как-то получилось, хоть и классически, ИМХО.
>
>Потом главная мораль оратории как-то проигнорирована в вашей рецензии.
Мораль, увы, расплывчата и многословна, и потому почти неуловима.
>Хотя, может в этом повинен ее сжатый формат на конкурсе.
В оригинале до сжатия, значит, еще больше водицы было?
Формат более чем достаточный, если его использовать рационально для впечатляющего подвига.
Впрочем, автору виднее.
С уважением, А.К.
32. Калинин Андрей Анатольевич ([email protected]) 2013/11/24 10:55 ответить
>> 28.Ver
>Здравствуйте, уважаемый Андрей Анатольевич! Вы любезно разрешили просить Вас комментировать или НЕ комментировать те или иные стихи в текущем конкурсе, потому смею предположить, что и задавать вопросы по тем или иным непонятностям также входит в это разрешение.
Здравствуйте, уважаемый Ver! Для этого и писался обзор. Чтобы в сравнении посмотреть на работы, поделиться впечатлением и в идеале вызвать на разговор автора.
> Касательно "Из жизни Василисы". То, что этот стих-сказка наталкивает (уже несколько вариантов) на песенки на тот или иной мотив - неожиданно, но приятно. Но вот дальнейший Ваш анализ противоречив: Вы пишете, что НОВИЗНА ЕСТЬ (серьёзная похвала - спасибо большое. Я тоже, кстати, считал, надеялся, по крайней мере, что эта самая новизна имеет место быть), но есть она, оказывается, в результате КОМПИЛЯЦИИ (Ваше заключение). Простите меня, но это уже противоречие. Цитирую словарь инстранных слов, вошедших в русский (и другие тоже) язык: КОМПИЛЯЦИЯ (лат. kompilatio - буквально - воровство, грабёж) - неоригинальный, несамостоятельный литературный или научный труд, построенный на использовании ЧУЖИХ трудов (уж о какой новизне может идти речь!).
В данном случае вынужден извиниться за своё словесное разгильдяйство. Точнее было бы выразиться "дежавю". Причем не из области фольклора, а из области более современных киношно-мультяшных шлягеров. Они сами давно уже повторяют друг дружку, а все вместе Голливуд. У меня просто сложилось впечатление сшитости сюжета из знакомых кусков. Да и характеры героев скорее схематичны, чем живы.
Если не возражаете, я при очередном обновлении заменю прежний текст "про компиляцию" на этот, уточненный.
Так что, ничего ужасного, боритесь дальше со спокойным сердцем.
"Мы все воруем понемногу", если перефразировать известную фразу, внеся в неё смысловую новизну.
С уважением, А.К.
31. Добрыня 2013/11/23 23:51 ответить
Андрей Анатольевич!
Вы принижаете мой подвиг, говоря что из рептилий там были только Змей Горыныч и его детеныши. А крокодил? Тоже пришлось повозиться.
Потом вот это утверждение:
"Местами классическим перегаром наповал разит:
"По улице мостовой
Шла девица за водой..."
Это, между прочим, народная песня и далеко не всегда ее поют в подпитии. А иногда даже со сцены кремлевского Дворца съездов.
Потом главная мораль оратории как-то проигнорирована в вашей рецензии.
Хотя, может в этом повинен ее сжатый формат на конкурсе. 30. Ой 2013/11/23 21:55 ответить
Спасибо вам, любезный Андрей Анатольевич за отзыв!
Меня очень радует ваше благожелательное отношение к конкурсантам - в наши времена забота о нервных клетках ближнего дорогого стоит!
:)))
29. Дворник 2013/11/23 21:28 ответить
Андрей Анатольевич!
Спасибо за отзыв!
28. *Ver 2013/11/23 21:15 ответить
Здравствуйте, уважаемый Андрей Анатольевич! Вы любезно разрешили просить Вас комментировать или НЕ комментировать те или иные стихи в текущем конкурсе, потому смею предположить, что и задавать вопросы по тем или иным непонятностям также входит в это разрешение.
Касательно "Из жизни Василисы". То, что этот стих-сказка наталкивает (уже несколько вариантов) на песенки на тот или иной мотив - неожиданно, но приятно. Но вот дальнейший Ваш анализ противоречив: Вы пишете, что НОВИЗНА ЕСТЬ (серьёзная похвала - спасибо большое. Я тоже, кстати, считал, надеялся, по крайней мере, что эта самая новизна имеет место быть), но есть она, оказывается, в результате КОМПИЛЯЦИИ (Ваше заключение). Простите меня, но это уже противоречие. Цитирую словарь инстранных слов, вошедших в русский (и другие тоже) язык: КОМПИЛЯЦИЯ (лат. kompilatio - буквально - воровство, грабёж) - неоригинальный, несамостоятельный литературный или научный труд, построенный на использовании ЧУЖИХ трудов (уж о какой новизне может идти речь!).
Я в шоке! Прочитал с момента опубликования, но до сих пор не могу опомниться. Чьи труды я использовал? Где, когда и кем были опубликованы "первоисточники"? Неужели Вы имеете в виду Афанасьева
или Королькову? Или кого Вы имели в виду? То, что таким способом пишут докторские диссертации большие чиновники, меня никак не волнует, ибо давно известно: украл булку хлеба, чтобы не умереть с голоду - вор! Украл завод - член элиты. Поскольку речь идет всего лишь об одном незначительном литературном эпизоде - это однозначно классифицируется как банальная кража, пусть даже называют её КОМ-ПИ-ЛЯ-ЦИ-ЕЙ! За всю свою жизнь меня никто ни в чём хоть близко подобном не обвинял. Очень Вас прошу, укажите что именно, откуда и у кого я СКОМПИЛИРОВАЛ в свой стих-сазку. Если это правда (что, всё-таки невозможно, или же я настолько оторвался от мира и информации, что искренне преставления о таких трудах не имею.), повторяю, если это правда - я немедленно снимаю работу с конкурса, как бесчестно у кого-то украденную (сознательно или не имея о том представления - это никому не интересно). А Вам большое спасибо за проведенный анализ - расследование. Надеюсь на четкое и понятное разъяснение. С уважением, VER. 27. *Калинин Андрей Анатольевич ([email protected]) 2013/11/23 15:04 ответить
Сегодня добавил еще пять впечатлений
возможно, завтра закончу весь обзор 26. *Калинин Андрей Анатольевич ([email protected]) 2013/11/22 15:55 ответить
>> 25.Мудрая Татьяна
>Сударь, "Лилит" - это не по Библии и Пятикнижию, а по Талмуду. Она еще там кричала "Я равная тебе" и стала потом демонессой. Хотя в этих стихах и нет ничего о грехе. Лилит - скорее ангел.
Добрый вечер, Татьяна.
Доверяю Вашему литературному авторитету и ничуть не сомневаюсь теперь, что именно так и оно есть на самом деле.
Сомневаюсь только в том, что большинство рядовых читателей, не евреев, к которым отношу я и себя, понимают разницу между Талмудом и Пятикнижьем. И имеют не только библейские представления о природе ангелов, в частности героини стиха.
Судьи, конечно же, оценят эрудицию автора, но до того момента требуется еще обязательно просветить само-судей, дабы и они прониклись глубиной и красотой этого мистического стиха и пропустили его для начала в полуфинал.
С уважением, Андрей.
25. *Мудрая Татьяна ([email protected]) 2013/11/22 13:20 ответить
Сударь, "Лилит" - это не по Библии и Пятикнижию, а по Талмуду. Она еще там кричала "Я равная тебе" и стала потом демонессой. Хотя в этих стихах и нет ничего о грехе. Лилит - скорее ангел. 24. *Калинин Андрей Анатольевич ([email protected]) 2013/11/22 05:14 ответить
>> 22.Kachey
>Спасибо за отзыв, Андрей Анатольевич. Интерпретация моего стихотворения оказалась весьма для меня неожиданной. Но последнее время у меня проблемы со временем. (Невольный, якобы, камамбер). Обязательно, надеюсь, как его станет больше,поговорить поплотнее об образе всенародного злодея. Вообще на место ЛГ я подставлял, как и должен автор, себя. Увы, я не престарелый олигарх. Да и глазки она, антагонист(ка), в балладе мне не строила.
>Кащей Алексеевич.
Доброго здоровья, Кащей Алексеевич!
Камамберов не ел, не знаю на вкус, но про благородную плесень наслышан. Но знаю, что едят его ныне и простые граждане, доводя в холодильниках обычный российский сыр до портретного сходства с французским.
А что касается рода занятий и положения в преступном мире ГГ, то это просто общеизвестно. Другое дело, что художник невольно вкладывает в персонаж свои душевные черточки... Что ж у нас еще будет время обстоятельно поговорить на эту тему. Век Кащеев долог. :))
23. *Калинин Андрей Анатольевич ([email protected]) 2013/11/22 05:02 ответить
>> 21.Апис
>Спасибо за отзыв).
Всегда пожалуйста.
>Только мне кажется, что и старую сказку "Хаврошечка" внукам вечером лучше не читать: слишком жуткое впечатление она производит (по крайней мере на меня произвела, когда-то).
Меня больше пугали в детстве циклопические Одноглазка и Трёхглазка. А поэзию вырастания деревца из косточек коровьих я понимал правильно. Сам видел кладбищенские деревья, выросшие буквально из холмиков.
22. Kachey 2013/11/22 03:03 ответить
Спасибо за отзыв, Андрей Анатольевич. Интерпретация моего стихотворения оказалась весьма для меня неожиданной. Но последнее время у меня проблемы со временем. (Невольный, якобы, камамбер). Обязательно, надеюсь, как его станет больше,поговорить поплотнее об образе всенародного злодея. Вообще на место ЛГ я подставлял, как и должен автор, себя. Увы, я не престарелый олигарх. Да и глазки она, антагонист(ка), в балладе мне не строила.
Кащей Алексеевич. 21. Апис 2013/11/22 01:53 ответить
Спасибо за отзыв).
Только мне кажется, что и старую сказку "Хаврошечка" внукам вечером лучше не читать: слишком жуткое впечатление она производит (по крайней мере на меня произвела, когда-то). 20. *Калинин Андрей Анатольевич ([email protected]) 2013/11/21 19:55 ответить
Обновлено. Добавил еще шесть обзоров. 19. *Калинин Андрей Анатольевич ([email protected]) 2013/11/21 15:18 ответить
>> 18.Аз
> Здравствуйте, Андрей Анатольевич!
> Большое спасибо Вам за отзыв.
> С уважением.
> Аз.
А Вам
Желаю удачи!
18. Аз 2013/11/21 13:51 ответить
Здравствуйте, Андрей Анатольевич!
Большое спасибо Вам за отзыв.
С уважением.
Аз. 17. *Калинин Андрей Анатольевич ([email protected]) 2013/11/20 16:47 ответить
>> 16.Карлик Нос
> Просто странно, что от короткого шутливого стихотворения ждут неких глубин и обвиняют "пуст и не нов" и "не будут цитировать".
>:-)
ничего странного, уважаемый К.Н.,
обвиняют пусть прокуроры, это их работа,
а любознательные читатели просто жаждут интересных новинок, которые будет потом приятно процитировать по памяти, помянув добрым словом и автора.
16. Карлик Нос 2013/11/19 22:39 ответить
>> 15.Калинин Андрей Анатольевич
>>Мне сдается, что Вы желаете от меня подробного разбора своего
Да нет... Просто странно, что от короткого шутливого стихотворения ждут неких глубин и обвиняют "пуст и не нов" и "не будут цитировать".
:-)
15. *Калинин Андрей Анатольевич ([email protected]) 2013/11/19 22:28 ответить
>> 14.Карлик Нос
>>> 13.Калинин Андрей Анатольевич
>>>Я просто не увидел ничего нового.
>
>Новое...
> Что могу сказать в своё оправдание?
> Колобки-двойняшки... Были?
сериальный мультфильм "Следствие ведут Колобки"
> Шутка, что одна из голов Горынича - принципиальный трезвенник... Была уже?
докажите, что нет :)
> Каламбур "Правильно ли жили?" - в котором обыгрывается "жили" - как протяженность во времени, так и сексуальные позы. Было?
в Библии и в Камасутре о правильной жизни и не такое написано, да еще с картинками :)
>
> Ничем-то вас не удивишь. Всё-то вы знаете, везде побывали.
Да нет. За границей не был, например, и на Колыме тоже...
>:-)
Мне сдается, что Вы желаете от меня подробного разбора своего каламбура, вроде того, что я некогда учинил культовому стиху М.Ю.Лермонтова. Не дождетесь. Мелочным критиканством с той поры не занимаюсь больше.
Желаю успеха!
14. Карлик Нос 2013/11/19 18:50 ответить
>> 13.Калинин Андрей Анатольевич
>>Я просто не увидел ничего нового.
Новое...
Что могу сказать в своё оправдание?
Колобки-двойняшки... Были?
Шутка, что одна из голов Горынича - принципиальный трезвенник... Была уже?
Каламбур "Правильно ли жили?" - в котором обыгрывается "жили" - как протяженность во времени, так и сексуальные позы. Было?
Ничем-то вас не удивишь. Всё-то вы знаете, везде побывали.
:-) 13. *Калинин Андрей Анатольевич ([email protected]) 2013/11/19 04:25 ответить
>> 12.Карлик Нос
>>> 11.Калинин Андрей Анатольевич
>>>"Курочка по зернышку, а весь двор в дерьме"
>>Вам понятна мысль?
>
>
> Вполне. Ну, что ж, Вы увидели в этом что-то своё...
Я просто не увидел ничего нового. А это для меня главный критерий данного обзора.
Леонид Филатов, например, так пересказал известный сюжет, используя известные поговорки и пословицы, что следующие сказители цитируют и долго ещё будут цитировать уже его интерпретацию...
Время покажет, будут ли цитировать Вашу.
С уважением, А.К.
12. Карлик Нос 2013/11/18 21:20 ответить
>> 11.Калинин Андрей Анатольевич
>>"Курочка по зернышку, а весь двор в дерьме"
>Вам понятна мысль?
Вполне. Ну, что ж, Вы увидели в этом что-то своё... 11. *Калинин Андрей Анатольевич ([email protected]) 2013/11/18 21:10 ответить
>> 10.Карлик Нос
Прежде всего здравствуйте!
Не буду спорить с автором. Я просто поделился впечатлением от прочтения. И пословиц с поговорками я помню тоже изрядно, как и ту басню, отрывок из которой Вы привели.
>2. А в чем же "многозначительная недосказанность"?
>Двустрочия короткие... Но "курочка по зернышку". А может, среди этих двустиший и жемчужинка найдётся? То есть - перл. Не встречали такой образ: жемчужина в навозной куче?
Недосказанность... как бы пояснить точнее?
"Курочка по зернышку, а весь двор в дерьме" - так полностью читается эта поговорка. Просто её обычно деликатно недоговаривают.
Вам понятна мысль?
С уважением, А.К.
10. Карлик Нос 2013/11/18 20:23 ответить
-- Карлик Нос: "Сказка"
Курочка по зернышку, петушок по перлу... Сплошь многозначительная недосказанность. Или пустота.
Перефразируя афоризм из золотых уст моего бывшего бригадира:
"Работать как Стаханов - так боже упаси.
А перлы жрать стаканами(как царь Кощей с Горынычем) - так только подноси!"
1. Вот, бригадира вспомнили... Молодость, так сказать... Уже хорошо. Народная мудрость - всегда к месту...
2. А в чем же "многозначительная недосказанность"?
Двустрочия короткие... Но "курочка по зернышку". А может, среди этих двустиший и жемчужинка найдётся? То есть - перл. Не встречали такой образ: жемчужина в навозной куче?
А у Вас в посте: "Или пустота"...
Ничего нового под Луной...
"Как и было предсказано" (с) 9. D. 2013/11/18 16:52 ответить
>> 7.Калинин Андрей Анатольевич
> Я добавил в обновленный текст то, о чем Вы просили. Обзор стиха сохранил, раз уж на него Ваш отклик.
>И другим будет пример культурного решения проблемы.
Вижу, спасибо еще раз.
Да, таких примеров порой не хватает :).
8. *Калинин Андрей Анатольевич ([email protected]) 2013/11/18 04:49 ответить
>> 6.M.
А вам бы помолчать бы, если не участник, или выражаться конкретнее по тексту обзора или авторским
7. *Калинин Андрей Анатольевич ([email protected]) 2013/11/18 04:45 ответить
>> 3.D.
>>> 2.Калинин Андрей Анатольевич
>Спасибо :) Да ничего страшного, путаница и не такая случается. Когда добавите, тогда добавите, не горит.
Я добавил в обновленный текст то, о чем Вы просили. Обзор стиха сохранил, раз уж на него Ваш отклик.
И другим будет пример культурного решения проблемы.
6. M. 2013/11/18 04:43 ответить
>> 5.Калинин Андрей Анатольевич
>>> 4.Гранди
>>Спасибо большое за отзыв)
>Спасибо Вам за симпатичную героиню с непростым характером.
Я себя чyвствую Лениным на картине "Ходоки и Ленин".
Как говорила ,кажется, Медуница, кажется, в "Незнайке на Луне" -
" - И этому тоже хренового пластыря".
К коммунизму и Калинину сказанное не имеет никакого отношения.
5. *Калинин Андрей Анатольевич ([email protected]) 2013/11/18 04:34 ответить
>> 4.Гранди
>Спасибо большое за отзыв)
Спасибо Вам за симпатичную героиню с непростым характером.
4. Гранди 2013/11/18 01:00 ответить
Спасибо большое за отзыв) 3. D. 2013/11/17 19:33 ответить
>> 2.Калинин Андрей Анатольевич
Спасибо :) Да ничего страшного, путаница и не такая случается. Когда добавите, тогда добавите, не горит.
Удалять/оставить - это на Ваш вкус. Понятно, наверное, что мое прочтение по содержанию с Вашим тоже не совпадает, но, кого - как, а меня-автора такое ничуть не смущает: текст затем и лежит в открытом доступе на конкурсе, чтоб каждый мог его прочесть/понять/прокомментировать по своему усмотрению :). Так что тут уж решайте сами.
С уважением,
D. 2. *Калинин Андрей Анатольевич ([email protected]) 2013/11/17 17:17 ответить
>> 1.D. (С обратной стороны Рая)
>Андрей, здравствуйте.
>
>Истолкуют правильно, обижаться не будут, и за, тем не менее, пожелание успеха - скажут: "спасибо" :).
>Но - попросят, по возможности, добавить к обзору ремарку, что произошла ошибка и вирша относится к пейзажной теме, "мой старый сад". Поэтому русского фольклора там не только не нашлось, но и не обещалось. Сделайте, пожалуйста :).
>
>Если Вы почему-то против, обижаться все равно не будут. Однако, чтоб никто из читателей обзора случайно не впал в аналогичное заблуждение, поправку все же очень хотелось бы увидеть!
Ответно Здравствуйте!
Пока я ИЗВИНЯЮСЬ в этом комменте, а затем, при очередной перезагрузке с добавлением, я учту Ваше пожелание, а могу вообще удалить, если пожелаете, своё прочтение этого стиха, дабы не смущать Вас и не путать остальных.
Добавлю, с сожалением, что орги конкурса сами "помогли" этой путанице, собрав две темы в одну номинацию.
С уважением, А.К.
1. D. (С обратной стороны Рая) 2013/11/17 08:13 ответить
Андрей, здравствуйте.
Истолкуют правильно, обижаться не будут, и за, тем не менее, пожелание успеха - скажут: "спасибо" :).
Но - попросят, по возможности, добавить к обзору ремарку, что произошла ошибка и вирша относится к пейзажной теме, "мой старый сад". Поэтому русского фольклора там не только не нашлось, но и не обещалось. Сделайте, пожалуйста :).
Если Вы почему-то против, обижаться все равно не будут. Однако, чтоб никто из читателей обзора случайно не впал в аналогичное заблуждение, поправку все же очень хотелось бы увидеть.