Серегин Сергей Владимирович : другие произведения.

Комментарии: Восемь покемонов
 (Оценка:4.12*7,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Серегин Сергей Владимирович (proust@yandex.ru)
  • Размещен: 13/06/2002, изменен: 17/02/2009. 102k. Статистика.
  • Пьеса; сценарий: Драматургия
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Драматургия (последние)
    12:02 Уралов А. "Киносценарий "Праздник "Дня " (425/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    17:57 "Технические вопросы "Самиздата"" (232/4)
    17:56 "Форум: все за 12 часов" (307/101)
    17:02 "Форум: Трибуна люду" (989/18)
    07:51 "Диалоги о Творчестве" (253/4)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    18:22 Давыдов С.А. "Флудилка Универсальная" (590/6)
    18:22 Чернов К.Н. "Армия, флот, вооружение (Записки)" (393/12)
    18:21 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (285/6)
    18:19 Нейтак А.М. "В порядке похихи" (281/4)
    18:16 Виноградов П. "Пишу рецензии. Не очень дёшево, " (257/61)
    18:13 Марков В.Н. "Упаковка ( Брутто и Нетто " (2/1)
    18:11 Uirh "Про реактор" (22/1)
    18:10 Стадлер Н.В. "Сп-24 Обзор финалистов номинации " (9/8)
    18:08 Юдковский Э. "Тройной контакт" (102/1)
    17:57 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (232/4)
    17:56 Полынь М.Л. "Словоплёт 2. Главы 1-2" (43/1)
    17:56 Бурланков Н.Д. "Русско-русский словарь" (772/8)
    17:55 B "Бесплатная рецензия на платное " (3/1)
    17:55 Калинин А.А. "Фантазии и Фанфики" (8/2)
    17:54 Первый В. "Карманный артефакт" (3/2)
    17:49 Волынец О.А. "Внешность Фай Родис в иллюстрациях " (111/2)
    17:46 Сахнюк Г. "Дело об Огурцах" (7/6)
    17:22 Макс "W-Technology: методы спасения " (1)
    17:19 Казанцев А.В. "Монолог" (2/1)
    17:18 Ищенко Г.В. "Подарок" (405/1)

    РУЛЕТКА:
    Проект Альверон
    Если бы я был вампиром
    Заметил это в январе
    Рекомендует Бтум А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108580
     Произведений: 1671191

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    29/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Авраменко Т.Г.
     Алимов А.С.
     Алмаз А.
     Алтунин В.В.
     Анаста Г.
     Арав Р.
     Ас Д.
     Атаев Р.Т.
     Балашов Л.
     Бика К.
     Булатникова Н.В.
     Бусленко И.В.
     Бычков В.Н.
     Власенко Т.С.
     Вязьмина А.
     Гейгер Е.П.
     Гончарова Е.А.
     Граф М.
     Григорьянц И.Р.
     Григорян Р.
     Гутман А.В.
     Денисов А.С.
     Деточкин
     Довыдовский К.С.
     Дунев С.В.
     Илькевич Д.М.
     Кабанчук В.С.
     Каравка Я.И.
     Карнатовская А.С.
     Катериничев И.Е.
     Кашинский Д.В.
     Колесниченко Е.И.
     Колесов С.Г.
     Кравченко А.
     Кривцун К.
     Кузминский А.
     Лесовская М.Ю.
     Летушова Н.
     Либерт К.
     Лобанов В.
     Ляшенко А.
     Майлз С.Л.
     Минькова Н.В.
     Наоми К.Б.
     Невский А.А.
     Новиков В.В.
     Пересвет А.В.
     Пляж Л.
     Побережный А.Н.
     Позин А.И.
     Полещук А.В.
     Розакова А.Д.
     Романович Д.
     Русканд А.
     Ручко Л.
     Сельская Л.
     Семух Г.
     Середа С.
     Смирнов Е.С.
     Смирнова С.Н.
     Солдатенко Т.Н.
     Сурганова Н.В.
     Тасрка
     Уколов В.А.
     Уранова Р.
     Федорцова А.А.
     Филиппов Н.С.
     Хранитель Т.
     Шарапов А.М.
     Шестакова Е.
     Шумирр
     Ярга А.
     D. M.
     Luckman W.
     Pro100 M.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    19:11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    28/11 Низовцев Ю.М. "О необходимости присутствия "
    26/11 Джонстон П. "Список смерти"
    26/11 Ледовский В.А. "Силы разные..."
    26/11 Кротков А.П. "Маски-шоу Павла Воткова"
    25/11 Небов К. "Потерянный ключ от забытой "
    25/11 Пен-Пен "Я - Секретный Босс среди мобов!"
    23. Костромин Сергей Александрович (costo65@mail.ru) 2002/08/01 18:36 [ответить]
      > > 22.Нора
      >Дорогие мужчины, уважаемые драматурги! Прочитала Вашу полемику и подумала, что дурак с дураком может договориться, дурак умного может понять, умный дурака может переубедить. Но умный с умным не договорятся, умный умного не поймёт, умного умный не переубедит - в лучшем случае расстанутся друзьями:)
      
      Особенно когда умных так много, верно?
      
      
    22. Нора (sorri) 2002/08/01 15:47 [ответить]
      Дорогие мужчины, уважаемые драматурги! Прочитала Вашу полемику и подумала, что дурак с дураком может договориться, дурак умного может понять, умный дурака может переубедить. Но умный с умным не договорятся, умный умного не поймёт, умного умный не переубедит - в лучшем случае расстанутся друзьями:)
      
      
      
      
      
    21. Костромин Сергей Александрович (costo65@mail.ru) 2002/07/30 21:31 [ответить]
      > > 19.Сергей Серегин
      >> > 18.Костромин Сергей Александрович
      Сегодня перечитал ещё раз (какой-то червячок видать все же точит).
      Здесь все любят поучать , да советы раздавать, я в этом слабоват.
      И все же рискну - если Вы, Сергей, не читали конечно, то попробуйте эти работы:
      "Трагедия языка" Э.Ионеско и "Это странное слово..." Ж.Жене.
      Может это поможет Вам разобраться в некоторых собственных трактовках.
      Мне помогло (или показалось, что помогло, что в прочем одно и то же).
      С уважением,
    20. Лагунов Сергей (vagant@online.ru) 2002/07/27 21:19 [ответить]
      > > 15.Сергей Серегин
      >> > 14.Лагунов Сергей
      Наконец-то я нашел закоренелого почитателя Ионеску в качестве занимательного, нескучного чтения! Чтобы была понятна моя радость. Обычно говорят: «трудно, но нужно… высоты человеческого духа, понимаешь…»
      Чуть подробней о себе. Как-то у меня все по-другому. Пока я не стал пьесы писать, я любил их читать. Одна из самых любимых в детстве книжек - пьесы Шварца. С не меньшим удовольствием я читал Шекспира, Гальдони, Шиллера, Моема. Ох, потом появился Уайльд! Со скрипом прошел Шоу, хотя отдельные реплики помню до сих пор. У Сартра наряду со «Словами» очень нравились пьесы. Помню, раньше недоумевал, почему их не ставят? Так что любимые чужие пьесы у меня есть, как и сценарии - Бергмана, ранние Рязанов с Брагинским, «Аморкорд» и т.д. (не буду утомлять перечислением, хотя на удивление мало перечислил).
       Идиллия была полной. И было понятно, как исправить настроение: «Открой шампанского бутылку, иль перечти женитьбу Фигаро».
      Первый известный на ком, я сломался, был Ионеску. Вот читать его было совсем не интересно, скучно. Ничего не понимаю. Иду, смотрю на сцене. Ну, ничего особенного, где-то даже смешно, а открываю книгу и - засыпаю. Как это? Кафкой зачитывался, Джойса осилил, Прустом наслаждался, Платонова замусолил, а на Ионеску… Причем конструкции простые, предложения короткие, антипафос обличения близок, а скука, как при чтении газеты «Правда» советского периода. А потом как-то в его статьях вычитал: произведение искусства – лишь то, что о нем думают. И тут же я успокоился, вспомнилось мне еще одна «гениальная вещь» - «Черный квадрат».
       Небольшое отступление. Товарищи родненькие, Вы живете в эпоху маркетинга, если со всех сторон Вам будут вдалбливать, что закраска холста черной краской – это величайшее озарение человеческого гения то, скоро Ваш кошелек опустеет. Забавно, но даже художники относятся с пиететом к квадратному. «Как ты не понимаешь, - шептали мне страстно, - ведь шедевр Малевича лежит в основе современного дизайна, посмотри на факс и телевизор.» Уважаемые товарищи искусствоведы, загляните в энциклопедии, узнайте год явления этого «шедевра», и вслушайтесь в слова Генри Форда, произнесенные в 1908 году: «Автомобиль может быть любого цвета, если этот цвет черный!» Отдайте пальму первенства фабриканту, он для современного дизайна больше сделал.
      Так, что феномен гения Ионеску в том, что о нем думают, что он гений. Напрасно, ИМХО, искать его очарование в пьесах. Я бы характеризовал подобные ПРОИЗВЕДЕНИЯ, как ВЕЩЬ ОТ ДРУГИХ. Понимаете, лично Вы в них ничего не находите, но не могут же ошибаться многие тысячи экспертов…Конечно, в случае с Ионеску можно говорить о заказе эпохи, человеческой величине «драматурга», о необходимости его текстов режиссерскому театру, но в самих пьесах-то чему удивляться? И вот, живой читатель-почитатель. Может быть, Вы вместе со мной прочитаете какую-нибудь пьесу и прокомментируете. Ну, как Бахтин Рабле, или лучше как Набоков Пушкина - построчно.
      Вот так вот, откроем и начнем читать с самого начала, ничего не пропуская. Вот, сразу в первой и читаем: «Антипьеса». Зачем тогда персонажей вводить, реплики выписывать, если хочешь написать антипьесу? Чернила тратить, чтобы написать «сцена первая»? Почему не сразу двадцатая? И почему это нужно рассматривать, как драматургическое произведение, если сам автор решительно против подобной трактовки? Ну, у меня много вопросов. Что, почитаем Ионеску вместе? Только, чур, с самого начала, без купюр, строчка за строчкой. Представляете, Вы откроете мне величайшего драматурга! А я человек благодарный, могу пригодиться.
      А я иногда думаю, что литература – это недоделанная драматургия. Не буду даже вспоминать, что литература появилась в первую очередь как драматургия. Не буду даже упоминать, что в литературе можно меньше думать о действии, персонажах, интриге, сюжете… Нафиг не нужно заботиться о восприятии последовательности: не маленькие вернутся и перечитают. В общем, литература может многим пренебречь, она может быть более невыделанной, чем драматургия, более односторонней, она легко может обойтись без баланса составляющих частей. Литература может и не думать о читателе. Писать в стол. А драматургия в столе теряет свою энергию. Кстати, не исключено, что литература снова будет загнана в театр – читатели вымрут. И будут читать только режиссеры, актеры и продюсеры…И станет литература одной драматургией.
      Да, чуть не забыл. У пьес Чехова четкие фабулы и вполне определенные темы. То, что приходится сокращать и понимать драматургов прошлого связанно с изменением стилистики и структуры языка, не говоря уже о том, что темп жизни изменился, многие проблемы звучат по-другому и т.д. Что разве в литературе не «надо сначала понять, что вообще делать с этим текстом»? Не вижу различий.
      А в театр я хожу, как в том числе послушать, как звучат слова, как они красивы. Когда я не хочу слов я иду на пантомиму, или балет. Теплится во мне надежда, что театр у Слова так и останется. Словом работают очень многие: психоаналитик, ведущий ток-шоу, комментатор спортивного матча, политики…Что нам теперь - замолкнуть? Театр – синтетичен по своей природе, и не надо его перекособочивать. Ну, ну. «Вон все слова и жесты вон, оставим неподвижность вовлечений…»)))
      Чего-то я запутался, как это «целостного психофизического проживания» требует, но не эмоционален? Да еще и эмоциональную составляющую выделить нельзя? Воля Ваша, барин, но нет проживания без эмоций. И если кто-то что-то выделяет, то рацио, а не эмоции. Они-то как раз и целостны и несут отпечаток как психического, так и физического. Вы думаете, ритуал не эмоционален? Ох ты - обряд инициации он прошел, не заметив…
      Ну, нравится Вам Театр Истоков и что? Может, Вам не Театр нужен, а Церковь? Эмоций изощренных у Вас навалом, красивых слов хоть отбавляй…Зачем из одного делать другое?
      Неужели Вы думаете, что кто-нибудь может прочитать точь-в-точь, как Вы написали? Для меня давно аксиома, что писателя делает читатель. Что только при чтении писатель может быть великим. И очень важно, кто и как тебя читает. И читатель может заразить других читателей… У меня самого был личный опыт. Я к Достоевскому от Бахтина пришел. И у многих «Гамлет» Смоктуновского -Козинцева в голове сидит. Вы думаете поставить по хорошей пьесе хороший спектакль - более скучная и менее творческая задача, чем по плохой? Мучиться-то зачем? Ах, затем, чтоб не говорили «Да по шедевру любой дурак сможет, а ты попробуй по этому…» И мы приходим к тому же вопросу: кто в театре главный? Режиссер, режиссер! Он по любой телефонной книге «конфетку» сделает. Вот и плодим «телефонные» книги. Договорились до того, что драматурги называют свои произведения «недоделанной литературой». Вот радость - уродцев недоделанных плодить…
      Зачем же балансировать, чтобы просто усидеть на табуретке? Может, стоит встать на нее и подпрыгнуть? По крайне мере, увидишь чуть дальше. Не понимаю, зачем уродовать табуретку, чтобы потом на ней сидеть точно также, как на обычной. Замечу, что Вы с табуреткой - уже не табуретка, сколько бы в ней ни отсутствовало ножек, и надо бы стремиться к другому гештальту. Ну, чтобы прегнантность не потерять))))
      > То есть искусство случается (или не случается) в реципиенте.
      Мне тоже это нравится, и почему для этого надо уродовать драматургию, мне решительно непонятно. Все должны выложиться: режиссер, драмодел, актер и зритель. Захватывающая пьеса, замечательный режиссер, талантливые актеры и внимательный зритель…Или так, уродливая пьеса, самодур-режиссер, которому на все плевать, марионетки-актеры и зритель, видящий то херню, то…Где шанс словить искомое состояние выше?
      > А на "целой вещи", если я правильно понял, должно быть красным маркером написано: "Искусство".
      Обычно как раз наоборот, на кучке… инсталлированного пишут красивым маркером «искусство». И все начинают врубаться: о не херня какая-то! А круто! «Черный квадрат»!
      Чего не спорите - раз вопрос спорный? Начните со второго сюжета, потом пустите первый. Игра стереотипов сознания? Бросьте, посмотрите на потолок, там такого можно увидеть! И все будет поддерживаться исключительно Вашими стараниями.
      Признаюсь честно, меня давно ставит в тупик слово «реальность». Что значит реально? Типа то, что нас окружает. Травка зеленеет, солнышко блестит… Если трава, то она описывается реалистами зеленой? Реален ли цвет? А если Вы - дальтоник? Ладно, не будем углубляться в онтологические дебри «майя», а то придет Шленский и еще острее почувствуешь свою интеллектуальную несостоятельность.
      Попробуем чуть сузить предмет до понятия реализма в искусстве. Да, я интуитивно понимаю, чем реалисты отличаются от мистиков. Но я решительно не понимаю, когда в ответ на какое-либо замечание: «А зачем Вам это в книге, пьесе и т.п.», - отвечают: «А это потому что я, как реалист, отображаю этот мир. И если это мир таков, то что же спрашивать с меня?» И от продвинутых гиперреалистов на вопрос: «Ну, почему в Вашей пьесе так, много абсурда (говна, спермы и т.п.)?» - получим в ответ: «Потому что мир таков!» Да с чего Вы это взяли, что в мир кто-то чего-то наложил в соответствии с Вашими представлениями о нем? Вам это кто-то сказал? Тогда так и говорите: «Потому что так у нас заведено». Или Вам померещилось. В этом мире может быть столько абсурда, сколько и смысла. И чем больше абсурда, тем больше смысла. Мир незавершен? Коллажен? А может, нет? А если коллажность обусловлена ограниченностью Вашего опыта. Муравью Пирамида может казаться бесконечной. В любом случае, отвечать Вам, а не безликой реальности.
      Искусство не отражает этот мир. Самое большее, что отражает произведение искусства - это представление об этом мире своего творца. Искусство – это искусственное, искусное искушение. И как любое искусственное, оно сделано людьми, предназначено для людей; как что-то искусное, оно требует (а зритель и читатель - такие же соавторы) овладения определенными навыками; как искушение, оно должно волновать, будоражить, заморачивать голову.
      >Если все ружья выпалят и не найдется ни одного рояля в кустах, мне опять-таки станет скучно.
      Рояль в кустах – это как раз из репертуара агитбригад. Ружья-то стоят, но как они выпалят? Вот в чем вопрос. Из ружья можно не просто застрелить, им можно воспользоваться в качестве трубочки для дыхания, меры длины, формы для выпекания макарон и т.д. и т.п. Это «рояли», а не ружья ограничивают воображение. Чуть тупик и появляется «рояль», ангел и т.п.
      
      Да если любите состояние, когда непонятно херня это, или что-то другое - не обольщайтесь, стоит подумать что «херня» - тут же этим все и окажется.
      
      Попробую подытожить Ваши «театральные» пристрастия: драматургия должна быть недоделанной и убогой, спектакль не должен эмоционально вовлекать зрителя, во время представления должно быть непонятно, то ли мы видим полную херню, то ли сакральную мессу и все это нужно смотреть на предельном истощении сил, тщясь усидеть на табуретке. В этом случае понятно, почему Вы так редко ходите в театр)))
      
      Напоследок, любовь , ИМХО, отличается от простого получения оргазма, как раз ощущением целостности. От оргазмов можно легко отказаться…
      
    19. Сергей Серегин 2002/07/27 21:05 [ответить]
      > > 18.Костромин Сергей Александрович
      >Сюжеты "Гамлета", "Жуана", и проч. выглядят схематично, т.е. как попытка привести всё к общему шаблону, пусть даже и удачному местами. Да ещё и не забыть при этом о своих громких названиях.
      Все может быть. Хотя к "ДЖ" этот упрек отнести сложно. Текст писался, как писался. Название он получил гораздо позже, когда возникла общая концепция. В остальных текстах за отсутствие схематизма не ручаюсь. :))
      >Имелось в виду, что многие пьесы более выигрышно смотрятся в прочтении, нежели в постановках,(хотя это и спорно) в т. ч и Ваши, как мне показалось.
      Опять-таки все может быть... Хотя, такая задача не ставилась. Пиеса стала такой, какой она стала, во многом под влиянием режиссера, который загорелся идеей ее поставить.
      >С уважением,
      Взаимно.
    18. Костромин Сергей Александрович (costo65@mail.ru) 2002/07/27 17:33 [ответить]
      > > 17.Сергей Серегин
      >> > 16.Костромин Сергей Александрович
      >>Здравствуйте, Сергей,
      >>Не кажется ли Вам, что к своим пьесам Вы подходите слишком шаблонно?
      >Гм... Пока не очень понимаю, об чем речь.
      
      Сюжеты "Гамлета", "Жуана", и проч. выглядят схематично, т.е. как попытка привести всё к общему шаблону, пусть даже и удачному местами. Да ещё и не забыть при этом о своих громких названиях.
      >>Думаю Ваши пьесы больше созданы для чтения, нежели для сцены, что впрочем не так уж и плохо.
      >Сергей, пока не вижу связи между этим и предыдущими утверждениями. Опять же буду рад, если поясните.
      Имелось в виду, что многие пьесы более выигрышно смотрятся в прочтении, нежели в постановках,(хотя это и спорно) в т. ч и Ваши, как мне показалось.
      
      Надо понимать так, что уж вот это - точно для сцены? :)))
      
      Это, как всегда вопрос режиссера. Поставить,можно все что угодно.
      Но иногда получается интереснее читать...
      С уважением,
      
      
    17. Сергей Серегин 2002/07/27 16:40 [ответить]
      > > 16.Костромин Сергей Александрович
      >Здравствуйте, Сергей,
      >Не кажется ли Вам, что к своим пьесам Вы подходите слишком шаблонно?
      Гм... Пока не очень понимаю, об чем речь.
      >У Вас проскальзывают некоторые удачные стилизации, но они носят, как мне кажется, случайный характер.
      Если поясните подробнее, буду очень признателен.
      >Думаю Ваши пьесы больше созданы для чтения, нежели для сцены, что впрочем не так уж и плохо.
      Сергей, пока не вижу связи между этим и предыдущими утверждениями. Опять же буду рад, если поясните.
      Вообще все это писалось исключительно для сцены, и, надеюсь, в следующем сезоне как раз на сцене и пявится. :)
      >Желаю удачи!
      >П.С. Хоть Вы и не любите читать "пьесы других авторов" - может рискнёте?
      >http://zhurnal.lib.ru/k/kostromin_s_a/rtf.shtml
      ОК. Посмотрю. Надо понимать так, что уж вот это - точно для сцены? :)))
    16. Костромин Сергей Александрович (costo65@mail.ru) 2002/07/27 11:43 [ответить]
      Здравствуйте, Сергей,
      Не кажется ли Вам, что к своим пьесам Вы подходите слишком шаблонно?
      У Вас проскальзывают некоторые удачные стилизации, но они носят, как мне кажется, случайный характер.
      Думаю Ваши пьесы больше созданы для чтения, нежели для сцены, что впрочем не так уж и плохо.
      Желаю удачи!
      П.С. Хоть Вы и не любите читать "пьесы других авторов" - может рискнёте?
      http://zhurnal.lib.ru/k/kostromin_s_a/rtf.shtml
    15. Сергей Серегин 2002/07/26 21:12 [ответить]
      > > 14.Лагунов Сергей
      Сергей, прежде всего, спасибо за "Апассионату"! Очень симпатичная пародия. И весьма точная.
      Теперь по существу.
      >Я уже говорил, что драматург, ИМХО, не любит чужие пьесы. Пьесы любить – это задача для постановщика. Поэтому надо постоянно делать поправку на ветер: ведь постоянно думаешь, как бы ты это сделал, о том, что автор куда-то не туда завел. Короче, худшего критика, чем драматург, не сыскать. Вечно недовольное существо.
      Я тоже не люблю читать чужие пьесы. Просто потому, что, за редким исключением, мне скучно. Вот сейчас пытаюсь вспомнить эти самые исключения. Шекспир, Кальдерон, Гете, пожалуй, еще Сумароков, Ионеско и Беккет. Ну, Пушкин, Тик. И "Розенкранц" у Стоппарда. Вот, кажется, и все (на удивление много набралось). Только что-нибудь экстраординарное может заставить меня перечитать "Чайку" или - упаси господи! - "Разбойников". Для меня драматургия - это недоделанная литература. Именно потому что драматург, вместо того, чтобы работать со словом, образами, тропами и т.д., начинает заботиться о какой-то фигне, вроде разложимости текста на действия и проч. Мне как читателю тут же становится скучно. Я не получаю от этого удовольствия. Ни эстетического, ни интеллектуального.
      Но именно в этом, на мой взгляд, сила драматургии. Чехов (чего бы он там сам себе ни воображал) писал великолепные сценарии, которые хороши тем, что они, в сущности, ни о чем. А раз так, интерпретировать их можно бесконечным количеством всевозможных способов. Не взирая на текст. Зато, у Шекспира или Гете надо сначала понять, что вообще делать с этим текстом. Скорее всего - сокращать. Осилить на сцене всю эту ЛИТЕРАТУРУ мало кому удается. Там, где начинается театр, литература кончается (за исключением смежных форм). В театр я хожу вовсе не за тем, чтобы слушать красивые слова.
      >Сначала немного о стиле Серегина. Технически почти безупречно. Диалоги сценичны, они ритмизованны, их легко играть, они естественно ложатся на голоса актеров, как их себе представляешь. Автор купается в найденном ритме, постоянно устраивая небольшие циклы, в котором не ищется Слово. Ищется эмоциональные подтексты. Слова нуждаются в эмоциях и без сцены не важны. Становится понятно, что главное автор не говорит. Он его подразумевает.
      >Главное в театре не слова. Но что? Эмоции, скажет Вам Серегин.
      Не скажет. Очень условно можно выделить два полюса, которые мне одинакова близки и интересны, - театр Гротовского и театр Уилсона. То есть "бедный театр", отказавшийся от всего, кроме актера, и театр мультимедийный, где актер - всего лишь одна (и зачастую не главная) составляющая действа. Как и положено противоположностям, эти театры схожи. И Гротовский, и Уилсон создают ритуал. А ритуал, парадоксальным образом, совершенно не эмоционален. Ритуал требует целостного психофизического проживания. "Зритель" здесь выкладывается так же, как "актер". И выделить тут какую-то отдельную "эмоциональную составляющую" просто невозможно. Вот это может сделать только театр. И вот это для меня интересно в театре. Поэтому я там так редко бываю. А красивых слов, красивых картинок и эмоций мне и в жизни хватает. Этого добра в жизни гораздо больше, и оно куда изощреннее, чем в театре.
      >Я соглашусь (хотя, за слова обидно).
      Словом агитбригады работали (как сейчас помню сопливую молодость: "Вперед в египетскую русскую темь! Как гвозди, вбивай лампы!". И еще было великолепное: "Когда товарищ курит сигарету, он годы жизни отдает за это. Решается судьба его навеки. Спасай его! Он может стать калекой!". Вот курю и вспоминаю). Словом работет чтец. Но это все - смежные жанры, о которых отдельный разговор.
      >Но как этого достичь? Создавать возможность для режиссера быть автором, ответит Серегин. А по мне режиссер не автор, он соавтор. Он человек, который прочитал и хочет показать, что же он такое вычитал, увидел.
      Таких режиссеров полно, и они меня совершенно не интересуют. Поделиться своими впечатлениями от прочитанного можно массой разных способов. Зачем их выволакивать на сцену? Когда я сам ставил спектакли, мне было абсолютно плевать на то, что хотел сказать драматург. Что хотел, то и сказал. Вот есть пьеса. Режиссер ставит не пьесу, а спектакль. Мне и сейчас будет интересно увидеть не то, что я закладывал в пьесу, а то, что на сцене сделает режиссер. А если получится просто красивое прочтение пьесы, мне станет скучно. Я-то и так знаю, про что она написана. На фига ж мне еще раз к этому возвращаться?
      >Драматург – первый, хотя и не главный, но он – соблазнитель и искуситель (дон Жуан). Режиссер - несчастный прельстившийся (донна Анна) . Поэтому драматург о режиссере думать, ИМХО, не должен, а должен слушать героев и размышлять над историей. Серегин пишет драматургический материал для постановки, я предлагаю обзавестись соблазнительной целой вещью.
      Целая вещь - это табуретка. На ней можно сидеть. Ею можно любоваться. Но табуретка сама по себе - завершенный гештальт. При чем тут я? При чем тут моя задница? Сижу я на табуретке или не сижу на ней - она все равно остется табуреткой. Вот если у табуретки отбить две ножки, тогда, чтобы завершить гештальт, понадоблюсь я. И понадоблюсь весь целиком (мне ж балансировать придется). А если мне удастся, сидя на этой табуретке, еще и ноги поднять - вот тогда я почувствую катарсис.
      >Чувствуете разницу? Донна Анна рассказывает о дон Жуане, и у каждой Анны разный Гуан (хотя это один и тот же, но каждый видит по своему). Это у меня. А у Серегина, драматург - Лепорелло, помогающий господину «дурачить простушек», собирая компромат.
      >Для меня в пьесе слишком много свободы. Отсюда теряется форма. О чем пьеса-то? И тут мы увидим многообразие прочтений. Все, что Вы не скажите можно отнести к пьесе. Тем более автор постарался. Тут тебе и Гамлет, и Дон Кихот и т.п. Понимаете, Вы уберете подтекст, и у текста не будет опоры. Текст не создает своего контекста.
      Он и не должен создавать. Для создания контекста требуется зритель (читатель). Мне очень нравятся слова Мамардашвили о том, что произведение - это всего лишь техника впадения в состояние, именуемое искусством. То есть искусство случается (или не случается) в реципиенте. А на "целой вещи", если я правильно понял, должно быть красным маркером написано: "Искусство". Когда я вижу такую надпись, мне становится тоскливо и тянет ругаться матом. Что я и делаю с превеликим удовольсвием. Мне интересно, когда я сам не понимаю, искусство это или полная хренотень.
      >Можно смело поменять второй сюжет с третьим и что измениться? А если первый со вторым? В этом случае пьеса не представляет собой целого. Нет начала, кульминации и т.д. Выводить кульминацией единственное действие – убийство в третьей сцене – это как? На безрыбье появиться сильнейший шок? Н-да, а если бы было самоубийство Жанны? А если бы Борис убил Игоря? Да, все может произойти. Поэтому напрасно искать в пьесе конструкции, они внешние. Восемь покемонов: 4-3-2-1. Нет внутренней логики.
      Ну, это спорный вопрос. :))
      >Оговорюсь, я люблю амбивалентность. Когда разворачивается история на любом витке, должно казаться, что все может произойти. А вот когда оканчивается, понимаешь что только эта история и могла случится, другого не дано. То есть я люблю и целостность, предопределенность тоже. Сцилла и Харибда драматургии: ружья в первом акте и боги из машины.
      Если все ружья выпалят и не найдется ни одного рояля в кустах, мне опять-таки станет скучно. По тому принципу, который Вы описали, лучше всего выстраивать детективы. Я их люблю иногда читать, но мгновенно забываю содержание. Именно потому, что детектив совершенно не амбивалентен (за исключением лучших романов Жапризо). Он не требует от меня совершенно ничего. Он меня соблазняет, я с удовольствием поддаюсь соблазну, получаю оргазм, когда все наконец раскрывается, и преспокойно иду искать нового партнера.
      >В пьесе много «машинных Богов». Папочка героини, «кристаллизации бреда в преуспевающем семействе» и т. д. и т.п. Но в стороне остались ружья.
      Я всегда считал себя настоящим реалистом, потому что художественный текст для меня - это концентрация реальности. И точно так же, как открыта реальность, текст тоже должен быть открыт. Он незавершен и коллажен, как сама реальность. Реальность держится только благодаря моему (Вашему) усилию по поддержанию этой реальности. И текст воспринимается как художественный только благодаря моему (Вашему) усилию по восприятию этого текста как художественного. Сегодня (мне) для этого понадобится одно ружье, завтра (Вам) - другое. Главное, чтобы эти ружья были в зоне досягаемости.
      >Конечно, все мною написанное чистое ИМХО. Все приписанное своему двойному тезке – плод моего воспаленного сознания. С удовольствием приму охлаждающий душ.
      Спасибо за развернутый комментарий. Надеюсь, никакого душа не получилось. Я вообще предпочитаю ванну. Там можно разлечься и понежиться. :))
    14. Лагунов Сергей (vagant@online.ru) 2002/07/25 10:30 [ответить]
      Сергей, мы с Вами двойные тезки, так что не обессудьте за ту дискуссию, которую мы с Вашей поклонницей, чудной Чудновой Ириной, здесь разворачиваем))))
      Я уже говорил, что драматург, ИМХО, не любит чужие пьесы. Пьесы любить – это задача для постановщика. Поэтому надо постоянно делать поправку на ветер: ведь постоянно думаешь, как бы ты это сделал, о том, что автор куда-то не туда завел. Короче, худшего критика, чем драматург, не сыскать. Вечно недовольное существо. Идем дальше.
      Сначала немного о стиле Серегина. Технически почти безупречно. Диалоги сценичны, они ритмизованны, их легко играть, они естественно ложатся на голоса актеров, как их себе представляешь. Автор купается в найденном ритме, постоянно устраивая небольшие циклы, в котором не ищется Слово. Ищется эмоциональные подтексты. Слова нуждаются в эмоциях и без сцены не важны. Становится понятно, что главное автор не говорит. Он его подразумевает.
      Главное в театре не слова. Но что? Эмоции, скажет Вам Серегин. Я соглашусь (хотя, за слова обидно). Но как этого достичь? Создавать возможность для режиссера быть автором, ответит Серегин. А по мне режиссер не автор, он соавтор. Он человек, который прочитал и хочет показать, что же он такое вычитал, увидел. Драматург – первый, хотя и не главный, но он – соблазнитель и искуситель (дон Жуан). Режиссер - несчастный прельстившийся (донна Анна) . Поэтому драматург о режиссере думать, ИМХО, не должен, а должен слушать героев и размышлять над историей. Серегин пишет драматургический материал для постановки, я предлагаю обзавестись соблазнительной целой вещью. Чувствуете разницу? Донна Анна рассказывает о дон Жуане, и у каждой Анны разный Гуан (хотя это один и тот же, но каждый видит по своему). Это у меня. А у Серегина, драматург - Лепорелло, помогающий господину «дурачить простушек», собирая компромат.
      Для меня в пьесе слишком много свободы. Отсюда теряется форма. О чем пьеса-то? И тут мы увидим многообразие прочтений. Все, что Вы не скажите можно отнести к пьесе. Тем более автор постарался. Тут тебе и Гамлет, и Дон Кихот и т.п. Понимаете, Вы уберете подтекст, и у текста не будет опоры. Текст не создает своего контекста. Можно смело поменять второй сюжет с третьим и что измениться? А если первый со вторым? В этом случае пьеса не представляет собой целого. Нет начала, кульминации и т.д. Выводить кульминацией единственное действие – убийство в третьей сцене – это как? На безрыбье появиться сильнейший шок? Н-да, а если бы было самоубийство Жанны? А если бы Борис убил Игоря? Да, все может произойти. Поэтому напрасно искать в пьесе конструкции, они внешние. Восемь покемонов: 4-3-2-1. Нет внутренней логики.
      Оговорюсь, я люблю амбивалентность. Когда разворачивается история на любом витке, должно казаться, что все может произойти. А вот когда оканчивается, понимаешь что только эта история и могла случится, другого не дано. То есть я люблю и целостность, предопределенность тоже. Сцилла и Харибда драматургии: ружья в первом акте и боги из машины.
      В пьесе много «машинных Богов». Папочка героини, «кристаллизации бреда в преуспевающем семействе» и т. д. и т.п. Но в стороне остались ружья. Помните, как говорили: «если человек вышел на балкон, а он рухнул – это несчастье, а если человек на балконе оказался архитектором, построившим дом – это драматургия.» Кто архитектор в пьесе?
      Для меня в пьесе отсутствует история. В этом смысле, текст представляет собой элегию, стихоподобное и музыкальное нечто, куда можно нести свои потаенные эмоции - отгрунтованный холст для настоящего художника - режиссера. Я понимаю, что для китаиста – это очень прельстительно, но что мне делать со своей европейское головою?
      Конечно, все мною написанное чистое ИМХО. Все приписанное своему двойному тезке – плод моего воспаленного сознания. С удовольствием приму охлаждающий душ.
      На сегодня – все. Но основное – Серегин нашел своего режиссера. Его путь короче и правильнее?
      
    13. Лагунов Сергей (vagant@online.ru) 2002/07/25 10:35 [ответить]
      Аппассионата.
      попытка пародии в качестве драматургической критики
       «Нечеловеческая музыка.»
       Сами знаете кто.
      
       Где-то в городе. Двое: 1 и 2. Кто-то критик, а кто-то...
      
      1. О чем пьеса?
      2. Это важно?
      1. Пожалуй, нет
      2. Тебе все равно?
      1. Не знаю.
      2. Когда я смотрю такие пьесы, мне очень хочется напиться. Знаешь в каком-нибудь кабаке. Мексиканском. Я знаю роскошный кабак. Нужно проехать до Маяковки, повернуть налево и войти в пятую дверь. Там по вечерам играют на гитарах. Да, ни в коем случае нельзя заказывать водку, надо надираться текилой.
      1. Неужели в ресторане подают шампунь?
      2. Какой шампунь?
      1. Разве текила не шампунь?
      2. Текила – это водка из кактусов.
      1. Странно я всегда думал, что текила – шампунь. Мне казалось, что я даже видел рекламу про нее. Там была такая девушка. Постоянно хотелось досмотреть ее грудь. Но камера всегда не вовремя останавливалась.
      2. Текила – это огненная вода, ее надо пить с лимоном и солью.
      1. А я всегда думал, каких классных девушек отбирают для рекламы.
      2. Ты просто помешан на девушках, везде мерещатся…
      1. Ты мне завидуешь?
      2. Я? Чему?
      1. Тому, что я могу думать о девушках, а ты…
      2. Что я?
      1. О чем ты думаешь?
      2. Что мы будем есть на обед эскалоп или пиццу «Сегодня из Вероны»
      1. Я тебя ненавижу.
      2. Я себя тоже.
      1. Я больше.
      2. Ты убьешь меня?
      1. Ты с ума сошел?
      2. Да, поэтому я решил помочь тебе.
      1. А я думал, что это мне придется попотеть.
      2. Нет, это я тебя приподниму над действительностью. Ты превратишься из обыденного в героя.
      1. По-другому нельзя?
      2. Нет, я все обдумал. Можешь перечитать Достоевского, или Шекспира. В наше время мало романтики, убийства все сплошь на бытовой почве. Убить друга – это так драматургично!
      1. Ты так спокойно на это смотришь!
      2. Я вообще спокойно смотрю. Я в окна люблю заглядывать.
      1. Ты, это…как его...Изв...Извра...Эксгибиционист!
      2. Нет, я драматург!
      1. Тебе не на сцену, тебе к психиатару надо!
      2. Вы думаете?
      1. Да я вообще ни о чем понятия не имею.
      2. Глупо все это!
      1. Где глупо?
      2. Везде! Все!
      1. Козел! (2-ой молчит). Лечь! (2ой молчит) Встать! (2-ой молчит) Ладно, пошли.
      2. Пошли. Только спать мы будем отдельно!
      
      Звучит «Аппассионата». Нечеловечески звучит.
      
    12. Белояр (arbol@yandex.ru) 2002/06/22 22:47 [ответить]
      > > 11.Сергей Серегин
      >> > 10.Белояр
      >>> > 9.Сергей Серегин
      >>>Что-то я не понял, это ты про многоточия, про подвиги или про семейную жизнь?
      >>
      >>Про отмазки...
      >Ага, так вот чему учат Тенета! А я то думал, зачем ты в них участвуешь... :))
      
      Да от них вообще пользы не оберешься :)
    11. Сергей Серегин 2002/06/22 13:34 [ответить]
      > > 10.Белояр
      >> > 9.Сергей Серегин
      >>Что-то я не понял, это ты про многоточия, про подвиги или про семейную жизнь?
      >
      >Про отмазки...
      Ага, так вот чему учат Тенета! А я то думал, зачем ты в них участвуешь... :))
    10. Белояр (arbol@yandex.ru) 2002/06/22 02:40 [ответить]
      > > 9.Сергей Серегин
      >Что-то я не понял, это ты про многоточия, про подвиги или про семейную жизнь?
      
      Про отмазки...
      
      
    9. Сергей Серегин 2002/06/21 22:03 [ответить]
      > > 8.Белояр
      >> > 7.Сергей Серегин
      >>Так я же говорю: СДЕРЖАННЫЙ. Кое-кто жив остался. Уже хорошо. А потом, представь, сколько можно жить и радоваться на деньги от продажи квартиры! Гуляй - не хочу! А еще неизвестно, сколько там у Жанны в заначке!
      >>В нормальном состоянии. Только не надо все видеть в мрачном свете второй перинатальной. Может, у Жанны с Борисом все еще хорошо будет? Станут жить вместе, полюбят друг друга, детей нарожают и умрут в один день. А может, подвигов насовершают. Всяко случается. :))
      >Подумаешь, я так тоже умею. А чего не умела - на тенетах насобачилась :)
      Что-то я не понял, это ты про многоточия, про подвиги или про семейную жизнь?
    8. Белояр (arbol@yandex.ru) 2002/06/21 19:53 [ответить]
      > > 7.Сергей Серегин
      >Так я же говорю: СДЕРЖАННЫЙ. Кое-кто жив остался. Уже хорошо. А потом, представь, сколько можно жить и радоваться на деньги от продажи квартиры! Гуляй - не хочу! А еще неизвестно, сколько там у Жанны в заначке!
      >В нормальном состоянии. Только не надо все видеть в мрачном свете второй перинатальной. Может, у Жанны с Борисом все еще хорошо будет? Станут жить вместе, полюбят друг друга, детей нарожают и умрут в один день. А может, подвигов насовершают. Всяко случается. :))
      
      Подумаешь, я так тоже умею. А чего не умела - на тенетах насобачилась :)
    7. Сергей Серегин 2002/06/21 16:13 [ответить]
      > > 6.Белояр
      >> > 5.Сергей Серегин
      >>А безысходность... Это как посмотреть. Можно найти в этом сдержанный оптимизм,
      >?????????
      Так я же говорю: СДЕРЖАННЫЙ. Кое-кто жив остался. Уже хорошо. А потом, представь, сколько можно жить и радоваться на деньги от продажи квартиры! Гуляй - не хочу! А еще неизвестно, сколько там у Жанны в заначке!
      >> а можно - несдержанный пессимизм. От настроения зависит, от состояния читающего. В этом прелесть многоточий. :))
      >Это в каком же состоянии надо это дело читать? Не иначе, как сильно изголодавшись по героике :)))
      В нормальном состоянии. Только не надо все видеть в мрачном свете второй перинатальной. Может, у Жанны с Борисом все еще хорошо будет? Станут жить вместе, полюбят друг друга, детей нарожают и умрут в один день. А может, подвигов насовершают. Всяко случается. :))
    6. Белояр (arbol@yandex.ru) 2002/06/21 04:32 [ответить]
      > > 5.Сергей Серегин
      >А безысходность... Это как посмотреть. Можно найти в этом сдержанный оптимизм,
      
      ?????????
      
      > а можно - несдержанный пессимизм. От настроения зависит, от состояния читающего. В этом прелесть многоточий. :))
      
      Это в каком же состоянии надо это дело читать? Не иначе, как сильно изголодавшись по героике :)))
      
      
    5. Сергей Серегин 2002/06/20 21:41 [ответить]
      > > 4.Anna
      >Ну вот, наконец-то вы все вместе выложили! Присоединюсь к Норе - пьеса очень цельная получилась, хотя и состоит из четырех самостоятельных кусков. Не соглашусь с автором - читается нормально. Мой опыт общения с театром ограничивается ролью зрителя и любительскими постановками в школе, не знаю, как Покемоны будут на сцене смотреться, но читаются они отлично! Только все равно есть в них какая-то безысходность. И в конце - грустное многоточие. Но это - жизнь. Спасибо за интересную вещь! Она о многом заставляет задуматься. Может быть это главное ее достоинство.
      Если что-то там пробуждает и заставляет задуматься, значит время не зря потрачено на писание. :))
      А безысходность... Это как посмотреть. Можно найти в этом сдержанный оптимизм, а можно - несдержанный пессимизм. От настроения зависит, от состояния читающего. В этом прелесть многоточий. :))
    4. Anna 2002/06/18 12:22 [ответить]
      Ну вот, наконец-то вы все вместе выложили! Присоединюсь к Норе - пьеса очень цельная получилась, хотя и состоит из четырех самостоятельных кусков. Не соглашусь с автором - читается нормально. Мой опыт общения с театром ограничивается ролью зрителя и любительскими постановками в школе, не знаю, как Покемоны будут на сцене смотреться, но читаются они отлично! Только все равно есть в них какая-то безысходность. И в конце - грустное многоточие. Но это - жизнь. Спасибо за интересную вещь! Она о многом заставляет задуматься. Может быть это главное ее достоинство.
    3. Сергей Серегин 2002/06/14 15:28 [ответить]
      > > 2.Нора
      >Странно, а почему читатели молчат? ведь как набрасывались на отдельные части!
      Ну, многие уже видели всё по отдельности и многое уже успели сказать. К тому же, наверное, объем пугает. :))
      >Сергей, я уже говорила, что всё вместе выглядит очень прочно сделанной вещью. Повторюсь:)
      Спасибо.
      >(А насчёт "пьес для чтения или играния" - всё-таки буду считать это допустимым кокетством талантливого автора. Ведь хороший текст не вмещается в задуманные рамки формы или жанра... отчасти и благодаря читателю-зрителю)
      Нет, это точно не кокетство. Когда я писал, думал только о том, как это будет выглядеть и произноситься на сцене. Мне почему-то казалось, что читаться это будет плохо, что для собственно читателя здесь слишком мало манков. Нужно проигрывать про себя, а не просто прочитывать. В общем, я думал, что читателей окажется мало. А их оказалось на удивление много. Ни один мой рассказ не читался так активно, как "Ромео и Джульета". Видимо, я чего-то не понимаю... :)))
    2. Нора 2002/06/14 08:55 [ответить]
      Странно, а почему читатели молчат? ведь как набрасывались на отдельные части!
      Сергей, я уже говорила, что всё вместе выглядит очень прочно сделанной вещью. Повторюсь:)
      (А насчёт "пьес для чтения или играния" - всё-таки буду считать это допустимым кокетством талантливого автора. Ведь хороший текст не вмещается в задуманные рамки формы или жанра... отчасти и благодаря читателю-зрителю)
    1. Сергей Серегин 2002/06/13 17:44 [ответить]
      Ну вот, теперь можно посмотреть все целиком. Отредактированное и выправленное.
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"