Пожалуй, один из трёх лучших моих переводов ДЕ-поэзии. Вместе с "Арфистом" и "Светлой Печалью Мерит о Встрече". И, наверное, самый тяжёлый эмоционально. Песнь ок 1500-1485ВС. Всё та же Мерит-Ра, супруга Тутмеса-3 (Великого, Мудрого, завоевателя) и сестра и супруга Ипи. Текст "нуждабилен" в каммах и ещё в иллюстрашках. |
ОБСУЖДЕНИЯ:
Переводы (последние)
10:09 Князев Ю. "Сонет реке Оттер" (6/1) 23:01 Петров А.С. "Рядом со Станиславом Дыгатом" (4/2) |
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"