9. *Сизарев Сергей Васильевич2016/02/29 23:06
[ответить]
Это фактически пересказ фрагмента фильма "Бегущий по лезвию", просто переложенный на сказку "Буратино", поэтому в продолжении смысла нет. Если вы не смотрели фильм, прошу, посмотрите. Он восхитителен, особенно, если смотреть в высоком качестве.
>>8.Bolivar 13
>Продолжение планируется?
8. Bolivar 13 (bolivar13@ukr.net) 2016/02/28 21:30
[ответить]
Продолжение планируется?
7. *Лысенко Сергей (slysenko@ukr.net) 2006/12/14 10:29
[ответить]
>>6.Сизарев Сергей Васильевич
>Даже мерсеризм - это не любовь, а заменитель. Искуственные овцы, резиновые женщины, безалкогольное пиво, суши из водорослей... Это книга.
Ну, видимо, мне не нужна была там любовь и романтика:)) Хотя могу понять. И Дика, которого очень доставали бывшие жены:)))
>А фильм... Это Рутгер Хауэр, Харисон Форд, Шон Янг. Это храмой китаёза "Бегущий". Фильм мне кажется культовым :)
Хорошое актеры, не спорю. Для меня среди фантастических культовые "Вечное сияние страсти/разума" и "Ванильное небо":)
>Ну... Дик был наркоманом. Но он вылечился. О чём и писал на протяжении многих книг.
О наркотиках? Скорее, это наложило отпечаток. Кстати, писал, говорят, только на трезвую голову.
6. Сизарев Сергей Васильевич (winy@ok.ru) 2006/12/14 10:17
[ответить]
>>5.Лысенко Сергей
>Я смотрел фильм, а потом читал этот роман Дика. Как небо и земля, роман более умный, непредсказуемый, прописанный. Один мерсеризм чего стоит. В общем фильм после прочтения кажется откровенным попсняком.
Мне в фильме нравится персонаж Рэйчел. В книге Рэйчел - бездушная шлюха, использующая своё тело как инструмент для достижения своих целей. В фильме Рэйчел - благородна, воспитана и скромна. Интеллигентна. Она - хорошее дополнение к Декарду. А когда они бегут из города на машине - это очень... романтично. То чего не было в книге любви в книге не было. Даже мерсеризм - это не любовь, а заменитель. Искуственные овцы, резиновые женщины, безалкогольное пиво, суши из водорослей... Это книга.
А фильм... Это Рутгер Хауэр, Харисон Форд, Шон Янг. Это храмой китаёза "Бегущий". Фильм мне кажется культовым :)
>Ещё читал "Убик" и "Человек в высоком замке", которые, ИМХО, намного сильнее "Бегущего".
Сильнее.
> У Дика, собственно, понравился не стиль, язык(даже наоборот), а безбашенные сюжетные повороты. Такого нигде в литературе больше не видел.
Ну... Дик был наркоманом. Но он вылечился. О чём и писал на протяжении многих книг.
> К слову, есть у меня вещица(не навязываюсь! захочешь - почтитай) писанная под большим впечатлением от "Убика", "Нано-во" называется тоже с зыбкой реальностью и неожиданными вывертами:)
Сходим-почитаем :)
5. *Лысенко Сергей (slysenko@ukr.net) 2006/12/14 10:08
[ответить]
>>4.Сизарев Сергей Васильевич
>Задумывалась повесть. Довольно курьёзная, ибо я думал сохранить сюжеты обоих первоисточников. Некий синтез. В своё время меня сильно поразил фильм, но ещё сильнее поразила игра. А игра по фильму - это просто шедевр.
Игра, наверно, больше по книжке.
Я смотрел фильм, а потом читал этот роман Дика. Как небо и земля, роман более умный, непредсказуемый, прописанный. Один мерсеризм чего стоит. В общем фильм после прочтения кажется откровенным попсняком.
Ещё читал "Убик" и "Человек в высоком замке", которые, ИМХО, намного сильнее "Бегущего". У Дика, собственно, понравился не стиль, язык(даже наоборот), а безбашенные сюжетные повороты. Такого нигде в литературе больше не видел. К слову, есть у меня вещица(не навязываюсь! захочешь - почтитай) писанная под большим впечатлением от "Убика", "Нано-во" называется тоже с зыбкой реальностью и неожиданными вывертами:)
4. Сизарев Сергей Васильевич (winy@ok.ru) 2006/12/14 08:33
[ответить]
>>3.Сергей Л.
>Опечатки:
>она смеялОсь
>Он надеялся, что когда дело дойдёт до открытого столкновения его тяжёлый позолоченный пистолет с декоративным кремниевым замком не переклинит от стрельбы очередями. -- здесь нужна запятая перед "его".
Спасибо. Я сейчас поправлю.
>Очень в стиле Филиппа Дика. Если так и задумывалось, то это безусловно здорово:))
Задумывалась повесть. Довольно курьёзная, ибо я думал сохранить сюжеты обоих первоисточников. Некий синтез. В своё время меня сильно поразил фильм, но ещё сильнее поразила игра. А игра по фильму - это просто шедевр.
3. Сергей Л.2006/12/13 10:58
[ответить]
Опечатки: она смеялОсь
Он надеялся, что когда дело дойдёт до открытого столкновения его тяжёлый позолоченный пистолет с декоративным кремниевым замком не переклинит от стрельбы очередями. -- здесь нужна запятая перед "его".
Очень в стиле Филиппа Дика. Если так и задумывалось, то это безусловно здорово:))
2. *Сизарев Сергей Васильевич (winy@ok.ru) 2005/10/27 22:29
[ответить]
>>1.Хонин Леонид
>Показались не очень удачными такие места:
Э... Подумаю на досуге о более человеческих заменах для этих фраз.
Спасибо.
1. Хонин Леонид2005/10/25 17:18
[ответить]
Показались не очень удачными такие места:
но не способной помяться или испачкаться
шар для боулинг,а башки.
До одного дня, когда эти
Его нос уставился прямо в лицо Мальвине каким-то диким символом.