Смирнов Г В : другие произведения.

Комментарии: Осенний холод
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Смирнов Г В
  • Размещен: 22/10/2007, изменен: 28/10/2007. 0k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Поэзия (последние)
    14:50 Чваков Д. "Последний артефакт" (12/11)
    13:19 Ив. Н. "28 ноября" (1)
    12:18 Жук Т.А. "Ненависть" (1)
    12:14 Дорошенко И.Э. "Школа семьдесят шестая" (2/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    14:36 "Форум: Трибуна люду" (971/21)
    14:36 "Форум: все за 12 часов" (225/101)
    14:22 "Технические вопросы "Самиздата"" (228/4)
    11:57 "Диалоги о Творчестве" (249/8)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    14:50 Чваков Д. "Последний артефакт" (12/11)
    14:48 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (694/22)
    14:46 Березина Е.Л. "Лемниската" (30/2)
    14:46 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (276/39)
    14:42 Коркханн "Угроза эволюции" (870/45)
    14:38 Уралов А. "Ангел, Чёрт и Младенец" (383/2)
    14:29 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (624/5)
    14:27 Стоптанные К. "Форум журнала "Горизонт"" (38/5)
    14:26 Nazgul "Магам земли не нужны" (881/19)
    14:21 Котова И.V. "Книги, с которыми можно легко " (76/1)
    14:14 Флинт К. "Сп-24, номинация 'Поэзия мысли'" (15/1)
    14:13 Гирфанова М. "Вовочка" (5/1)
    14:10 Детектив-Клуб "Арена детективов-8: Результаты " (26/17)
    14:09 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (228/4)
    13:45 Толстой В.И. "Артиллерия в мире Аи-Амт" (599/2)
    13:36 Юрченко С.Г. "Свет Беспощадный" (705/8)
    13:30 Баламут П. "Ша39 Бронетанковая" (421/7)
    13:19 Ив. Н. "28 ноября" (1)
    13:18 Чумаченко О.А. "Василиска - 3 (глава 10)" (1)
    13:16 Безбашенный "Запорожье - 1" (34/20)

    РУЛЕТКА:
    Дикий
    Я пришла на тихий
    Книга о вкусных
    Рекомендует Ковальчук А.Ю.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108572
     Произведений: 1671061

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    28/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Абакумова Е.Б.
     Абрашова Е.А.
     Айа Э.А.
     Афанасьев И.С.
     Бархол Е.
     Баянова Н.А.
     Белолипецкий А.В.
     Биньковская А.А.
     Богатырёв Р.
     Булгакова И.В.
     Вильгельми А.В.
     Винокур И.
     Волк А.
     Галевская Г.
     Гаркавый В.А.
     Глушин А.В.
     Глыбина В.А.
     Гришко В.Р.
     Деева А.Н.
     Дженкинс К.
     Дорошенко И.Э.
     Дэльз С.В.
     Жгутова-Полищук В.
     Жук Т.А.
     Измайлов К.И.
     Казарян К.С.
     Климарев И.В.
     Климова Л.В.
     Кобзева Е.А.
     Коломиец Е.А.
     Коскина Т.
     Ксандер В.
     Луканина Е.В.
     Макарова А.А.
     Мамедова Л.Р.
     Морозов С.В.
     Мосиенко Ю.В.
     Нино
     Орлова Я.С.
     Павлов О.А.
     Первушина Т.В.
     Першина Л.П.
     Печенкина Л.В.
     Писакова С.Э.
     Пугнин Ю.В.
     Пугнин Ю.В.
     Риш К.
     Родионов М.В.
     Ройтберг В.И.
     Романенко Г.В.
     Роуг Л.
     Свидерский С.В.
     Сереброва Э.
     Симдянкин Е.Ю.
     Сиюткина Е.В.
     Собенков Р.И.
     Сокова Н.В.
     Суворов А.М.
     Сэй А.
     Сэр С.С.
     Толстокулакова И.Г.
     Федишин В.Е.
     Храмцова А.
     Чарторыжская А.
     Черевков А.С.
     Чмелёва Л.А.
     Шах Ю.
     Ярмолинская А.Л.
     Ariashari
     Eeshka
     Nutik
     Rabbit L.
     Richmund T.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    11:40 Низовцев Ю.М. "О необходимости присутствия "
    26/11 Джонстон П. "Список смерти"
    26/11 Ледовский В.А. "Силы разные..."
    26/11 Кротков А.П. "Маски-шоу Павла Воткова"
    25/11 Небов К. "Потерянный ключ от забытой "
    25/11 Пен-Пен "Я - Секретный Босс среди мобов!"
    25/11 Петри Н.З. "Колесо превращений. Книга "
    24/11 Jackallionravenv "Омен Iv: Возбуждение"
    24/11 Бородин С.А. "Родославия"
    1. Ян Иржи 2007/10/22 22:38 [ответить]
      >Нахмурясь долго протекает небосвод
      >Как лев закованный в гранитные оковы
      
      я что-то не очень понял...
    2. Она 2007/10/22 22:49 [ответить]
      ритм сбивчивый, но описано хорошо, удалось увидеть пейзаж
    3. *Смирнов Г В 2007/10/27 16:10 [ответить]
      > > 1.Ян Иржи
      >>Нахмурясь долго протекает небосвод
      >>Как лев закованный в гранитные оковы
      >
      >я что-то не очень понял...
      
      ответ бумерангом: Зато в вашем стихе все ясно как день...:))
      лев в гранитных оковах - это монумент часто встречаемый в Питере. А небосвод просто так же тяжело и нахмурясь протекает как лев влачащий свои оковы.
      
      
      
    4. Ян Иржи 2007/10/23 18:26 [ответить]
      > > 3.Смирнов Г В
      >> > 1.Ян Иржи
      >>>Нахмурясь долго протекает небосвод
      >>>Как лев закованный в гранитные оковы
      >>
      >>я что-то не очень понял...
      >
      >ответ бумерангом: Зато в вашем стихе все ясно как день...:))
      
      Отличный ответ, но есть детали. Я считаю, что написал более чем спорный стих, с весьма сложной и специфической образностью. Сделал это намеренно, используя подобный стиль как фильтр для читателей. И уж никак не считаю свой стих несомненной удачей.
      Спрашивается, а чем вызвана подобная образность в вашем стихе, который вы рветесь защищать?
      
      
      >лев в гранитных оковах - это монумент часто встречаемый в Питере. А небосвод просто так же тяжело и нахмурясь протекает как лев влачащий свои оковы.
      
      так и осталось непонятным куда и зачем протекают гарнитные львы?
      Что означает выражение: "протекает небосвод" (скажем, может ли небосвод протекать мелким дождём...) Впрочем, в величии и могуществе русского языка не сомневаюсь!
    5. *Смирнов Г В 2007/10/27 15:22 [ответить]
      Объясните поподробнее почему вам кажется что именно лев протекает? Ведь я имел ввиду что протекает небосвод. И чтобы показать с какой тяжестию он протекает, я привел сравнение со львом, который в гранитных оковах. Почему с ним? Потому что его морда - элемент архитектуры, часто встречаемый в Петербурге.
      Под небосводом же я имел ввиду больше тучи и облака, чем полусферу, которая естественно никуда перетекать не может.
      Словом протекает я хотел заменить не слово "просачивается (сквозь что-то)", а слово взятое из сравнения с рекой текущей бурно и ревущей шумно и грозно.
      Надеюсь Вы не пожалеете еще комментариев. Они очень полезны.
      
    6. Ян Иржи 2007/10/27 18:01 [ответить]
      > > 5.Смирнов Г В
      
      >Надеюсь Вы не пожалеете еще комментариев. Они очень полезны.
      
      В своих стихах вы испытываете язык на прочность!
      Возможно это намеренный прием, а может быть и просто недоразумения.
      
      В последнем случае есть несколько простых правил:
      
      1. Дайте полежать стиху неделю другую и перечитайте его свежим взглядом словно это чужой стих.
      
      2. Дайте прочитать стих другому человеку, замечаниям которого вы доверяете.
      
      3. Конечно, редактор и корректор, если до них дойдет дело, постараются обратить ваше внимание на возможные несообразности, но лучше до них (особенно когда речь идет о стихах) дела не доводить.
      
      Поясню на примере.
      Поглядите на свою первую строфу.
      
      >Осенний холод завывает над водой
      >Забившись в перья спят на волнах утки
      >И в небе тянутся унылой чередой
      >Обрывки серых облаков, угрюмые как тучи
      
      1. Возникает вопрос, почему холод завывает? Само по себе падение температуры, низкая температура в городе может вообще никакими звуками не сопровождаться. Завывающий звук может создавать ветер, вьюга и т.п. Хотя волны создают звук, но совсем не уверен, что можно сказать, что волны завывают, хотя выражение шум волн привычно.
      (С физической точки зрения завывание - узкая полоса частот, а шум - скорее широкая.)
      Итак, первая строка (а она несет особую нагрузку в стихе) может вызвать недоумение.
      
      2. Вторая строка мне нравится и своей свежестью, и точностью. Здесь с глаголом "забившись" я могу согласиться, хотя кто-то опять же может возмутиться.
      
      3. Облака, угрюмые как тучи не кажутся мне удачным образом. Ведь тучи - те же облака. Мне кажется странным сравнение объекта в одной стадии с ним же в другой стадии. Получается что-то вроде: "На солнце масло, как растопленное масло" или "Этот пар, как сырая вода". Если нет специального желания нанести удар по восприятию читателя, то лучше воздержаться от подобного. Но есть и другая проблема в последеней строке. Обрывки облаков, то есть их небольшие куски вы сравниваете с угрюмыми тучами - объектами скорее большими. Можно сказать "тучка" (то есть маленькая). Но выражение "угрюмая тучка" - создает специфический образ. Да и сочетание "унылой-угрюмой" неудачно.
      
      Никто не препятстувет вам испытывать читателя и язык на прочность, экспериментировать. Но в этом случае надо быть совершенно готовым к недоумениям, и хотя бы для себя иметь пояснение зачем так писать.
    7. *Смирнов Г В 2007/10/28 01:18 [ответить]
      Ваш педантичный ужасный глас раздался как раз когда я вкушал свой замечательный и вкусный суп. И я чуть было не поперхнулся. Но тем не менее спасибо за комментарии и надеюсь что их поток в будущем не оскудеет.
      Когда я говорю вам "холод завывает" я холодом именую воздушное пространство со всеми ему присущими элементами, такими как ветер, и свойствами, такими как движение. И также и звуками издаваемыми ветром, т.е. при движении этого воздушного пространства.
      Когда я произношу это слово холод, О! Чего я только не представляю! И туман над водой, и ветер воющий громко и заунывно. И даже чувствую холод и сырость!
      Вот так мой внимательный читатель. И снова спасибо за ценные советы.
      
    8. Ян Иржи 2007/10/28 14:35 [ответить]
      > > 7.Смирнов Г В
      >>Когда я говорю вам "холод завывает" я холодом именую воздушное пространство со всеми ему присущими элементами, такими как ветер, и свойствами, такими как движение. И также и звуками издаваемыми ветром, т.е. при движении этого воздушного пространства.
      
      Если я вам еще не надоел, скажу:
      
      никто не мешает вам создавать свой язык, и в нем переопределять, давать расширительное толкование словам, навешивая на них различные дополнительные смысловые нагрузки. В результате может получаться даже очень забавно. Так из ваших объяснений следует, что холод и небосвод - в вашем языке это почти синонимы.
      Но ведь дело не в собственном языке, на котором вы говорите сами с собой, а в том как этот язык воспринимается другими. Дело в том какой художественной задаче служит подобный язык. Как я понимаю, в своём стихе вы пытаетесь передать некоторое осеннее настроение, передать довольно традиционными образами: холод, ветер, тучи.
      Я ценю стихи об осеннем настроении. В русской поэзии множество замечательных образцов, передающих различные оттенки осенних настроений от Пушкинского "Уж небо осенью дышало" до, скажем" Левитанского "И начинает уставать вода":
      
      И начинает уставать вода,
      И это означает близость снега,
      Вода устала быть дождем,
      По корню подниматься,
      Падать с неба...
      
      
       А Фет, скажем, делал это так:
      
      Ласточки пропали,
      А вчера зарей
      Всё грачи летали
      Да как сеть мелькали
      Вон над той горой.
      
      ....
      
      А Н.Матвеева так:
      
      Паук на теплый ветер набросил невода,
      Как-будто не заметил, что воздух не вода,
      А листик пролетая и думая, где сесть,
      Как рыбка золотая попался в этй сеть.
      
      ....
      
      И в каждом случае, а я специально привел очень разные варианты, авторы, в зависимости от настроения, тщательно выбирали изобразительные средства.
      
      Взглянем на название вашего стиха "Осенний холод"
      Конечно, вы в праве называть словом "холод" всё, что угодно, всё, что вам лично просто не нравится. Но уместно вспомнить, что осенние холода - это всего лишь температура в районе нуля градусов. Для не любящих жару, это одно из лучших времен года! Сибиряк вас вообще не поймет. Для него холод, это где-то с минус тридцати-сорока градусов. Но стих ваш ведь и не посвящен холоду. Скорее неуюту и осенней тревожности перед переменами погоды. В таком духе мне припомнился скажем такой стишок (увы, автор, не русский)
      
      Дождь на реке
      льет изо дня в день, сил набирая.
      Свищет-свистит
      осень Тернового края!
      Листья с дерев
      ветер уносит с собою.
      Вечная ночь
      кутает в шубу соболью...
      Слава, почет...
      в зеркало зри поминутно!
      Всё, что обрёл,-
      сирая в лодке - каюта.
      Страшно порой:
      взыщет вдруг плату хозяин.
      Старость, уход...
      сроки назначить нельзя им.
      
      Удачи и вам в стихосложении!
      
      
      
    9. *Смирнов Г В 2007/10/28 17:56 [ответить]
      Нет, наоборот хорошо что есть комментарии.
      
      >>Конечно, вы в праве называть словом "холод" всё, что угодно, всё, >>что вам лично просто не нравится. Но уместно вспомнить, что >>осенние холода - это всего лишь температура в районе нуля >>градусов. Для не любящих жару, это одно из лучших времен года!
      
      Кто вам сказал, что я "холодом" я называю всё, что мне не нравится?!
      Осенним холодом я называю некую обобщенную массу - туман над водой, холодный воздух над водой. Но не небосвод и не неприятные мне вещи. Я же написал, что "холодом" я называю части пространства заполненные чем-либо. А небосвод это пустая геометрическая фигура.
      Я согласен что неточно выразился. Но изначально я это писал не совсем для конкурса, а переделывать уже поздно.
      
      Про стих Фета скажу: я не знаю так эивотного мира как он знает.
      Про стих с пауком тоже скажу: здесь показана скорее ловкость руки. Лвокость объединения образов. Вообщем здесь нет ничего художественного. Одно только мастерство складывать, одна только ухватливость выставлена напоказ.
      
      А про усталую воду вот как:
      Мне кажется что моя метафора более реальна, чем здесь. И у меня она проста. А здесь присутствует что-то наукообразное. Какая-то наука. Явно виден какой-то нагой план.
      
      Единственное что, только у Пушкина хорошо написано.
      
      А для Фета конечно знаний природы, животных, птиц мне вообще не хватает. А где их взять - не знаю.
      
      Можете что-нибудь своё про осень написать было бы интересно посмотреть.
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"