Турчина Ирина Васильевна : другие произведения.

Комментарии: Сказка зимы - Dylan Thomas A Winter s Tale
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Турчина Ирина Васильевна (trilby@yandex.ru)
  • Размещен: 26/11/2009, изменен: 26/11/2009. 11k. Статистика.
  • Поэма: Переводы
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Переводы (последние)
    10:09 Князев Ю. "Сонет реке Оттер" (6/1)
    23:01 Петров А.С. "Рядом со Станиславом Дыгатом" (4/2)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    11:57 "Диалоги о Творчестве" (249/8)
    11:56 "Форум: все за 12 часов" (176/101)
    11:55 "Форум: Трибуна люду" (970/22)
    23:18 "Технические вопросы "Самиздата"" (227/4)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    13:45 Толстой В.И. "Артиллерия в мире Аи-Амт" (599/2)
    13:39 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (652/10)
    13:39 Чернов К.Н. "Армия, флот, вооружение (Записки)" (370/9)
    13:37 Коркханн "Угроза эволюции" (869/44)
    13:36 Чваков Д. "Последний артефакт" (7/6)
    13:36 Юрченко С.Г. "Свет Беспощадный" (705/8)
    13:30 Баламут П. "Ша39 Бронетанковая" (421/7)
    13:19 Ив. Н. "28 ноября" (1)
    13:18 Чумаченко О.А. "Василиска - 3 (глава 10)" (1)
    13:16 Безбашенный "Запорожье - 1" (34/20)
    13:13 Николаев М.П. "Телохранители" (97/6)
    13:08 Детектив-Клуб "Арена детективов-8: Результаты " (24/15)
    12:59 Nazgul "Магам земли не нужны" (879/18)
    12:47 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (275/42)
    12:42 B "Бесплатная рецензия на платное " (2/1)
    12:42 Эндо К. "Тайная канцелярия" (20/4)
    12:39 Ролько Т., Юрцва "Принудительная геометрия Вселенной" (129/1)
    12:18 Жук Т.А. "Ненависть" (1)
    12:15 Жгутова-Полищук "А за окном каплями тает зима..." (1)
    12:14 Дорошенко И.Э. "Школа семьдесят шестая" (2/1)

    РУЛЕТКА:
    Дикий
    Я пришла на тихий
    Книга о вкусных
    Рекомендует Ковальчук А.Ю.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108572
     Произведений: 1671061

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    28/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Абакумова Е.Б.
     Абрашова Е.А.
     Айа Э.А.
     Афанасьев И.С.
     Бархол Е.
     Баянова Н.А.
     Белолипецкий А.В.
     Биньковская А.А.
     Богатырёв Р.
     Булгакова И.В.
     Вильгельми А.В.
     Винокур И.
     Волк А.
     Галевская Г.
     Гаркавый В.А.
     Глушин А.В.
     Глыбина В.А.
     Гришко В.Р.
     Деева А.Н.
     Дженкинс К.
     Дорошенко И.Э.
     Дэльз С.В.
     Жгутова-Полищук В.
     Жук Т.А.
     Измайлов К.И.
     Казарян К.С.
     Климарев И.В.
     Климова Л.В.
     Кобзева Е.А.
     Коломиец Е.А.
     Коскина Т.
     Ксандер В.
     Луканина Е.В.
     Макарова А.А.
     Мамедова Л.Р.
     Морозов С.В.
     Мосиенко Ю.В.
     Нино
     Орлова Я.С.
     Павлов О.А.
     Первушина Т.В.
     Першина Л.П.
     Печенкина Л.В.
     Писакова С.Э.
     Пугнин Ю.В.
     Пугнин Ю.В.
     Риш К.
     Родионов М.В.
     Ройтберг В.И.
     Романенко Г.В.
     Роуг Л.
     Свидерский С.В.
     Сереброва Э.
     Симдянкин Е.Ю.
     Сиюткина Е.В.
     Собенков Р.И.
     Сокова Н.В.
     Суворов А.М.
     Сэй А.
     Сэр С.С.
     Толстокулакова И.Г.
     Федишин В.Е.
     Храмцова А.
     Чарторыжская А.
     Черевков А.С.
     Чмелёва Л.А.
     Шах Ю.
     Ярмолинская А.Л.
     Ariashari
     Eeshka
     Nutik
     Rabbit L.
     Richmund T.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    11:40 Низовцев Ю.М. "О необходимости присутствия "
    26/11 Джонстон П. "Список смерти"
    26/11 Ледовский В.А. "Силы разные..."
    26/11 Кротков А.П. "Маски-шоу Павла Воткова"
    25/11 Небов К. "Потерянный ключ от забытой "
    25/11 Пен-Пен "Я - Секретный Босс среди мобов!"
    24/11 Jackallionravenv "Омен Iv: Возбуждение"
    24/11 Бородин С.А. "Родославия"
    8. Санрегрэ А. (sanregre@gmail.com) 2010/01/08 13:45 [ответить]
      > > 7.Турчина Ирина
      >> > 6.Санрегрэ А.
      
      >И это настолько замечаательно, что постепенно забываешь обо всем на свете. Мне этот перевод очень помог, заново показал, как надо дышать, похоже у нас с ним окончательно сложились личные отношения)
      Кстати, я тоже замечал, когда много читаешь, или тем более переводишь одного автора - начинаешь мыслить его ритмом, говорить его темпом, дышать и жить его пульсом.
      
      
      >>Спасибо тебе, Ирина, за перенос этого светильника через расстояния, различие языков и культур - сюда, в Россию, где этого поэта обязательно полюбит русский народ.
      >Было бы здорово, все таки перевод стихов это не перевод прозы, стихи проходят через сердце, громкая фраза получилась, но как то по другому не скажешь)
      Это не громкая фраза - в среде поэтов это средний уровень пафоса, так что нормально. А по-другому, действительно, не скажешь! Поэзия это такое кодирование, в котором участвует и сердце и разум и логика и иррациональное чувствование... - магия какая-то !
      >Всегда жду твоих рецензий, Андрей, спасибо, ты особенно чувствуешь красоту оригинала, и мои попытки к нему приблизится)
      Мне вообще нравится то, что ты создаешь. По-моему твои переводы - это самостоятельные произведения, дух которых навеян Томасом. Особенно мне нравится нежесткая привязка к рифме - умножающая палитру!
      
    7. Турчина Ирина (trilby@yandex.ru) 2010/01/08 05:06 [ответить]
      > > 6.Санрегрэ А.
      >Да, такую вешь даже гениальный человек просто так не напишет...
      >Явно, что за этим стоит глубокая личная драма...
      Столько пронзительного отчаяния и рухнувших надежд, когда, казалось, счастье вот оно... только руку протяни...
      >Но как чувственны, как тонки аллегории и сравнения, как эстетика бессвязности, абсурдности постепенно захватывают своими постоянно меняющимися картинами, забирают в плен ... навсегда.
      И это настолько замечаательно, что постепенно забываешь обо всем на свете. Мне этот перевод очень помог, заново показал, как надо дышать, похоже у нас с ним окончательно сложились личные отношения)
      >Спасибо тебе, Ирина, за перенос этого светильника через расстояния, различие языков и культур - сюда, в Россию, где этого поэта обязательно полюбит русский народ.
      Было бы здорово, все таки перевод стихов это не перевод прозы, стихи проходят через сердце, громкая фраза получилась, но как то по другому не скажешь)
      Всегда жду твоих рецензий, Андрей, спасибо, ты особенно чувствуешь красоту оригинала, и мои попытки к нему приблизится)
      
      
      
    6. Санрегрэ А. (sanregre@gmail.com) 2010/01/06 20:36 [ответить]
      Да, такую вешь даже гениальный человек просто так не напишет...
      
      Явно, что за этим стоит глубокая личная драма...
      Но как чувственны, как тонки аллегории и сравнения, как эстетика бессвязности, абсурдности постепенно захватывают своими постоянно меняющимися картинами, забирают в плен ... навсегда.
      
      Спасибо тебе, Ирина, за перенос этого светильника через расстояния, различие языков и культур - сюда, в Россию, где этого поэта обязательно полюбит русский народ.
    5. Турчина Ирина (trilby@yandex.ru) 2009/12/10 20:42 [ответить]
      > > 2.Лерман Олег Михайлович
      >
      > Привет, Ирина!
      >
      > Поэтично, тоскливо. Явно ощущается холод и одиночество, отчаяние и молитва, стремление к утраченной любви и реально-мистический финал.
      > Впечатлило, живая картина, серьёзная и удачная работа.
      >
      > С теплом,
      > Олег
      Привет, Олег!
      Спасибо за высокую оценку, от тебя особенно приятно ее получить.
      Это история /как пишут/ любви и брака самого Томаса. Тоска, призыв, поиск, обретение и разочарование... вся жизнь.
      Не отпускает он меня)
      С ответным теплом,
      Ирина
      
      
    4. Турчина Ирина (trilby@yandex.ru) 2009/12/10 20:36 [ответить]
      > > 3.Дмитрий Линчевский
      >
      > Какая глубокая грусть - впечатляет.
      Как хорошо ты это почувствовал, Дим, спасибо)
      
      
      
    3. Дмитрий Линчевский 2009/12/03 12:00 [ответить]
      
       Какая глубокая грусть - впечатляет.
    2. Лерман Олег Михайлович (olegler@gmail.com) 2009/11/26 23:19 [ответить]
      
       Привет, Ирина!
      
       Поэтично, тоскливо. Явно ощущается холод и одиночество, отчаяние и молитва, стремление к утраченной любви и реально-мистический финал.
       Впечатлило, живая картина, серьёзная и удачная работа.
      
       С теплом,
       Олег
      
    1. *Турчина Ирина (trilby@yandex.ru) 2009/11/26 06:36 [ответить]
      Dylan Thomas - гениальный английский поэт, к сожалению, так мало известный в России. Я перевела еще один его стих, вернее, поэму, знакомьтесь)

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"