Зенков Андрей : другие произведения.

Комментарии: В далеком синем море
 (Оценка:6.00*3,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Зенков Андрей (andyzen@rambler.ru)
  • Размещен: 05/03/2014, изменен: 19/08/2014. 33k. Статистика.
  • Рассказ: Фантастика
  • Аннотация:
    Могло быть и так.
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Фантастика (последние)
    17:26 Родин Д.М. "Князь Барбашин 3" (887/30)
    17:22 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (341/17)
    17:22 Октахор "Случай в ломбарде" (22/21)
    17:00 Панченко Г.К. "Смерть Геометрии" (1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    17:30 "Технические вопросы "Самиздата"" (245/7)
    17:29 "Форум: все за 12 часов" (310/101)
    17:27 "Форум: Трибуна люду" (272/66)
    11:28 "Диалоги о Творчестве" (305/14)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    17:30 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (245/7)
    17:29 Козлов И.В. "Коллективный сборник лирической " (63/36)
    17:26 Родин Д.М. "Князь Барбашин 3" (887/30)
    17:26 Винокур Р. "Похолодает ближе к декабрю" (4/3)
    17:22 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (341/17)
    17:22 Октахор "Случай в ломбарде" (22/21)
    17:19 Карелин Р.Ф. "Законы истории не ведут к " (9/4)
    17:09 Егорыч "О сборнике И.Козлова" (3/2)
    17:06 Матвеев Н.И. "Вихрелёт с педальным приводом" (4/1)
    17:00 Панченко Г.К. "Смерть Геометрии" (1)
    16:55 Ив. Н. "02 декабря" (1)
    16:53 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (953/9)
    16:53 Демидов В.Н. "Сделай и живи спокойно 5(черновик)!" (24/7)
    16:53 Шибаев Ю.В. "И вот опять..." (4/3)
    16:52 Седой Г. "Телохранитель - 3. Новый дом. " (1)
    16:52 Нереальная "Правила конкурса" (7/3)
    16:50 Баламут П. "Ша39 Бронетанковая" (485/23)
    16:42 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (398/12)
    16:42 Калинин А.А. "Басенки 2024-11" (10/4)
    16:37 Николаева Н.А. "Фото. Кукольный театр, или " (107/1)

    РУЛЕТКА:
    Мир Карика. Первый
    Ван Лав. Держи меня
    Мы были здесь счастливы
    Рекомендует Сергеева М.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108525
     Произведений: 1671561

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    02/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Бабкин А.Ю.
     Бойкова А.
     Брюн
     Бэйба К.
     Варлаков Г.
     Волкова И.В.
     Воронцова М.С.
     Гаджиева Л.
     Галкин Г.С.
     Гамаюн А.Ю.
     Герман С.Э.
     Гинзбург М.
     Глэм Т.
     Граб А.
     Грачушник Н.М.
     Давыдов В.
     Дикка
     Дубровин А.А.
     Жалнина Н.
     Золотая Л.
     Ильясова Л.Т.
     Катрейн
     Класов И.Д.
     Климов Д.С.
     Колючий О.
     Кос
     Криворогова И.Р.
     Кудинова А.И.
     Куклинов Н.В.
     Майн Ю.М.
     Малаев А.Е.
     Милославская К.
     Милославская С.
     Мячин С.А.
     Невер А.
     Неярова А.
     Овчинникова Е.П.
     Орлов Р.А.
     Ошка Э.
     Петрова И.Б.
     Попов М.С.
     Рассоха Г.С.
     Рассоха Г.С.
     Рыбаков А.О.
     Саба С.
     Санин Е.
     Сибиданов Б.Б.
     Синдарион
     Скворцов Б.В.
     Сугралинов Д.С.
     Сутугин А.Н.
     Ткаченко Т.В.
     Токунов А.
     Халов Н.А.
     Хеллер Я.
     Хомякstory
     Храмов В.А.
     Цацин С.Т.
     Чебан И.П.
     Чиненков А.В.
     Шаманов С.
     Шулепова М.К.
     Delia
     Kobold
     Netta S.
     Sanote
     Snowfox О.
     Tassa O.
     Whispa В.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    10:51 Шкин А.М. "Девять клинков Гекаты 3"
    07:09 Герасимов А.С. "На кончике хвоста в цвете "
    01/12 Piaf "Возникновение"
    01/12 Манчев В.С. "Царичина (1 часть)"
    17:22 Шаповал Н.И. "Сборник стихов"
    30/11 Неизвестный А.Ф. "Книга третья.Часть вторая"
    30/11 Бирюк В. "Зверь лютый. Книга 5. Парикмахерия"
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    10. *Зенков Андрей (andyzen@rambler.ru) 2014/11/20 06:13 [ответить]
      Логично продул в конкурсе.
      
      Вставлю рецензии для работы над ошибками, пока их не удалили.
      
       Зенков Андрей. В далеком синем море
      
       'До порта остаётся идти не больше трех часов, конечно, если шторм не вернётся, а двигатели не подведут' - все повествование в прошедшем времени, а эта фраза - в настоящем. Не смертельно, но неудобочитаемо.
       'за доставку их и пары-тройки ящиков с грузом' - советую избегать в повествовании приблизительных оценок. Читателю трудно представить пару-тройку ящиков. Гораздо лучше будет читаться, если прямо сказать: 'за доставку трех ящиков'. И потом, раз капитан берет на борт незапланированный груз, то уж точно постарается узнать, сколько имеется этого груза в наличии. 'Мистер капитан, не подбросите до Рабула? У нас тут ящики...' - 'А сколько?' - 'Да пара-тройка...' - 'Заноси!' Не деловой какой-то разговор. 'Эй, куда столько?! Вы же сказали - пару-тройку!' - 'Все верно, пара-тройка. Десятков, хы-хы...'
       'Но на предложение капитана поставить деревянные, похожие на гробы, ящики в трюм корабля, они отказались' - нельзя 'отказаться на', так не говорят. Можно сказать - 'на предложение ответили отказом', или 'предложение встретили отказом', а еще лучше так: 'Поставить деревянные, похожие на гробы, ящики в трюм корабля они отказались'. Перед 'они', кстати, запятая не нужна.
       'Капитан лишь пожал плечами, пополнил запасы пресной воды и продовольствия' - первое действие (пожатие плечами) носит быстрый, мгновенный характер, второе - даже не действие, а целый комплекс мер, который я, честно говоря, слабо себе представляю. Интересно, между прочим, как происходит пополнение запасов пресной воды на корабле?.. Должно быть, надо связаться с какой-то береговой службой, принять на борт рукав наподобие пожарного, этот рукав подводится к корабельной помпе. Затем, наверное, дается команда, кто-то на берегу открывает вентиль, кто-то на борту следит, чтобы ничего не пролилось, и так далее. В общем, процесс длительный, и капитан, полагаю, в нем напрямую не участвует. А погрузка продовольствия на корабль - это вообще жесть, я вот участвовал как-то, мероприятие занимает полдня, как минимум. Так что 'капитан пожал плечами и пополнил запасы пресной воды' - звучит приблизительно так же странно, как 'капитан пожал плечами и поднял паруса'. Нельзя соединять в одном предложении действия простые и сложные, быстрые и длительные.
       'Капитан повернулся к радисту Лемару, сидевшему за своим пультом, и прослушивающим радиочастоты' - прослушивающему.
       '- Дьявол! - выругался Мерц'. Лично я убежден: хочешь вставить в уста персонажа бранное слово - сделай это. Но сделай правдоподобно. Если твой герой-дворянин споткнулся на балу о маркизову болонку, он скажет: 'Ах, чтоб тебя!' Если герой-грузчик уронил на ногу мешок цемента, то прозвучит: 'Вот б...дь!' Издателю можно отсылать рукопись именно так, с отточием - и понятно, и зацензурено. Если есть основания думать, что книгу будут читать дети, лучше написать 'поручик Ржевский грязно выругался', каждый поймет в меру своей эрудиции... Но вот капитан, произносящий 'Дьявол!' - это ненастоящий капитан.
       ''Как же его зовут? - капитан задумался, стараясь припомнить имя молодого человека. - Ганс? Франц? Или может Карл?' Имя напрочь вылетело из головы Мерца. В любом случае, как бы того ни звали, капитан был уверен, что имена молодых людей не настоящие'. 'молодого человека' - 'молодых людей', повтор.
       'Разглядывая фигуры барона и его спутника, капитан не сразу заметил, что молодой человек показывает рукой куда-то на море' - Во-первых, не очень хорошо звучит это 'разглядывая фигуры'. Фигуры разглядывают либо шахматисты, либо, гм, те, кто на девочек любуются. Лучше просто - 'разглядывая барона и его спутника'. А, во-вторых, как можно не заметить, что человек куда-то показывает рукой, если его разглядываешь?
       'Проследив направление, капитан увидел как вдалеке, в темнеющих водах Гвинейского моря, параллельным с кораблем курсом быстро движется неясная точка' - Капитан увидел в сумерках объект, находившийся так далеко, что тот казался точкой, и сходу определил, что он движется параллельным с кораблем курсом? Опытный, должно быть, капитан.
       '- Значит причина их появления здесь - это вы? А может... - внезапно у капитана мелькнула безумная догадка, - ...не вы, а ваш груз?!' - что ж такого безумного в догадке капитана? Нормально такое предположить. Может быть, на борту - контрабанда.
       'Мои помощники вам помогут' - ужасно звучит это 'помощники помогут'.
       '- Барон Аугезд, когда мы доберемся до Рабаула, я с удовольствием выслушаю вашу историю' - раньше в тексте барона звали Одколек. Теперь - Аугезд. Не запутаются только те, кто в теме. Стоило бы сразу написать, что персонажа звали Одколек фон Аугезд, а потом уж именовать, как душе угодно.
       'За многие годы на корабле сформировался основной костяк экипажа, и лишь периодически приходилось нанимать матросов на ближайших островах. Вот и в этот раз на Сайпане капитану пришлось завербовать двух матросов, на место загулявших из его экипажа'. 'Сформировался основной костяк экипажа' - канцелярит, и еще налицо повтор слова 'экипажа'.
       'установили пулеметный станок' - нехорошо, очень заметно, что 'станок' и 'установили' - однокоренные. Почти повтор.
       '- Но у него же ужасная точность на дальних и средних дистанциях! - вновь произнес барон.
       - Зато он очень дёшев, по сравнению с 'MG-08' или тем же 'Максимом', - парировал капитан' - неестественный диалог. Похоже на цитату из справочника, для приличия разбитую на две реплики. Живые люди говорили бы так: '- Из него же дальше кабельтова не попадешь! - Зато дешевле 'Максима', и патронов везде навалом'.
       'И потом, в оружейном магазине на Сайпане выбирать особо не из чего было' - абсолютно не уверен в своей правоте, ибо не представляю, чем разрешено было торговать под немецким протекторатом, но как-то не очень верится, что станковый пулемет можно было купить в колониальном оружейном магазине.
       'несоответствие болтов и отверстий было самой малой проблемой из тех, что могла быть'. - 'было' - 'быть', повтор. Кроме того, 'проблема, которая могла быть' - это лучше вообще убрать. Звучит очень плохо.
       'Штойке быстро открыл один и коробов' - иЗ
       'затем трижды повернул рукоятку заряжания, так что патрон оказался в патроннике' - я очень люблю читать про оружие, а вы, как погляжу, любите про него писать. Но даже такой любитель, как я, не настроен читать рассуждения о преимуществах 'шварцлозе' перед баронским детищем, когда по сюжету героев вот-вот возьмут на абордаж. Несвоевременно это. Отвлекает.
       'участившиеся нападения на рыболовецкие суда, особенно суда Германской Новой Гвинеи, заставили озаботиться дополнительными мерами защиты' - это не художественный текст, а доклад какой-то. Стиль - официально-деловой, близкий к техническому описанию. Так рассказы писать не годится.
       'Я даже не знаю кто это: катера, лодки или что-то еще' - там же был, вроде, один объект? Один корабль? Теперь там появились катера или лодки.
       '- Она пропала! - капитан судорожно водил биноклем из стороны в сторону, выискивая неизвестный объект. - Я не могу её найти!' - то есть, все присутствующие так увлеклись обсуждением пулеметов, что попросту забили наблюдать за вероятным противником? Даже несмотря на то, что барон сказал, что 'они уничтожат всех, включая вас'?
       'Барону повезло меньше остальных, его подкину вверх' - подкинуЛО. Между нами, на 'Самиздате' есть негласное правило: перед конкурсом вычитывать рассказ. Этим вы свидетельствуете об уважении к остальным участникам. И судьям.
       '- Черт возьми! Капитан! Вам надо это видеть!' - я смотрю, не только капитан у вас джентльмен, но и в команду подобрались исключительно люди интеллигентные, ничего крепче 'черт возьми' не использующие.
       'видимо ими лодка задела днище сейнер' - сейнерА. В прошлом году на СТ один финалист в комментах написал, что я, мол, делаю не обзоры, а корректуру. Это в том смысле, что я, исправив в его рассказе все ошибки, не углядел за безграмотной писаниной великой мысли и её, мыслю, не обозрел. Что ж, каюсь, грешен. В этом году я стараюсь исправлять только те ошибки, которые прямо искажают смысл текста. 'Лодка задела днище сейнер' - немного туманно вышло, не находите?
       'Видимо, другое столкновение или авария на самой подводной лодке заставило её экстренно всплыть' - я понимаю, вы не виноваты, но получилось 'авария заставило'...
       'Пока удалось рассмотреть только ничего не говорящий капитану код 'АЕ1'' - лучше переставить слова как-нибудь половчей, а то я прочел 'Пока удалось рассмотреть только ничего' и офигел.
       '- Штойке, похоже, это австралийцы.
       - Какого... они тут делают, капитан?' - Штойке, Штойке. Вот что значит немец. Нельзя быть таким грубым, Штойке! Вас окружают воспитанные люди, чёрт вас возьми! Если серьезно, мне так больше нравится. Ругань в условиях катастрофы - это реалистично.
       'Из машинного отделения вылез мокрый и с окровавленной головой Самуа, последний член экипажа 'Вандерера' и на ужасном французском стал быстро говорить.
       - Кэп, моторы заглохли, а в машинном отделении пробоина. Мне удалось загерметизировать отсек, но плыть мы не сможем' - как такое можно сказать на 'ужасном французском', да еще быстро, мне трудно представить. 'Мсье капитан! Моторэ ле кранты!!!' Кстати, из интереса: один человек реально может поставить пластырь на пробоину? Сам не пробовал, не знаю. Пробовали впятером, на военных сборах - и не поставили. Зато уж весело было...
       'Штойке грязно выругался' - хе-хе, мне все больше нравится этот парень.
       'в надводную часть лодки, разрезая сгущающиеся сумерки, врезался светящийся шар' - 'разрезая' - 'врезался', нехорошо.
       'Всех, кто находился на верхней палубе, взрывом раскидало в разные стороны. Пулемет на несколько мгновений затих, но затем вновь стал огрызаться огнем по противнику' - всех раскидало взрывом, а пулеметчик остался и даже стреляет? Сомнительно, пулеметный щиток - слабая защита от взрывной волны. Осколки мелкие может отразить, не более того.
       '- Мать моя! Что у вас тут творится? - раздался справа голос Штойке.
       - Что с двигателями? - не стал объяснять капитан происходящее' - простите, а что он должен был объяснять? Что идет бой? Это итак ясно, по-моему. 'Саид, ты как здесь оказался?' - 'Стреляли...'
       'им удалось рассмотреть противника субмарины. Тот оказался примерно в ста футах от подводной лодки' - где именно? В ста футах впереди, сбоку, в воздухе? Неясная картинка.
       'Мерц заметил, что кто-то, видимо капитан, старается довернуть судно так, чтобы оно смотрела носом на обстреливающую их сферу' - в принципе, не так важно, кто там старается, 'видимо капитан' можно пропустить. Опечатка: 'оно смотрела'. И я бы не называл подводную лодку судном. Даже в те времена это было сугубо военное инженерное сооружение, а, стало быть - корабль.
       'Штойке, бегом за пулемет! Нужно отвлечь внимание сферы от лодки' - капитан отдает самоубийственный приказ напасть на противника, который очевидно лучше вооружен. Это странный поступок. Мерц - не военнослужащий и не обязан рисковать жизнями подчиненных, защищая союзников. Наоборот, командиру гражданского судна предписывается оберегать команду от опасности. И если уж Мерцем овладело безумие берсерка, то Штойке, показавшийся мне разумным человеком, вовсе не должен рваться выполнять приказ. Дисциплина дисциплиной, но все-таки можно было хотя бы шепнуть спятившему кэпу: "Герр Мерц, может, ну его, а? Давайте лучше шлюпку спустим да рванем отсюда на веслах, пока они там дерутся..." Тем не менее, Штойке полон энтузиазма: "Пока он это произносил, механик уже карабкался на крышу рубки". Поведение героев выглядит натянуто.
       'и некоторое время в вечереющем море отражались лишь красноватые вспышки огрызающегося пулемета' - про огрызающийся пулемет было выше, повтор.
       '- Кэп, патроны! - Проорал механик, судорожно отстегивал пустой короб' - отстегиваЯ
       'Вжимаясь телом в палубу Штойке стал заползать за рубку. За первым шаром прилетел второй, затем третий. Четвертый шар уничтожил пулемет. Пятый пробил насквозь два борта, так, что капитану, судорожно вжимавшемуся в палубу возле мачты стало видно подводную лодку' - повторы, 'вжимаются в палубу' все, кому не лень. А нечего было обстреливать Звезду Смерти!
       'Но благодаря тому, что внимание сферы было отвлечено на огрызающийся огнем сейнер' - опять про огрызание огнем. Встретились три судна в океане, видимо, не виделись давно. Долго друг на друга огрызались, пока вместе не пошли на дно...
       'Самуа, который прятался в складском отсеке, тяжело вздохнув, пошел вслед за ними. Капитан понимал, почему так тяжко вздыхал Самуа' - Лол. Не только капитану понятно, отчего может вздыхать человек, оказавшийся посреди моря под обстрелом на тонущей посудине. И не думаю, что Мерцу в тот момент было какое-то дело до чужих вздохов. Смерть рядом.
       ''Карл или Ганс', - некстати мелькнула мысль у капитана, но тут же пропала, увидев, во что был тот одет' - мысль мелькнула и пропала, увидев. Хрестоматийная ошибка, спутан объект и субъект. 'Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа'.
       'Вслед за ним в такой же одежде вышли остальные спутники' - 'спутники' здесь можно написать только вместе со словом 'барона', просто 'спутники' выглядят странно. Спутник - это чей-то компаньон. Ну, или есть еще всякие там космические спутники - вот их можно писать отдельно.
       '- Капитан, вам не понять, - ответил вышедшим первым молодой человек' - вышедшИЙ.
       'Детали незнакомцы доставали из ящика, который они вытащили из своей каюты, пока капитан был занят разговором с их компаньоном' - какие же они 'незнакомцы', если уже несколько дней на борту, да еще по именам известны?
       'Вдруг капитан почувствовал, как его плечо сжала ладонь в твердой перчатке, отвлекая от созерцания молчаливо работающих молодых людей.
       - Барона заберете с собой! - вновь приказным тоном повторил тот' Кто - 'тот'? Ладонь?..
       'Кроме команды 'Вандерера', за исключением погибшего Тито, с корабля забрали сухпаек, воду и так и не пришедшего в себя барона' - очень сложно накручено, три раза читал, прежде, чем понял. Кроме команды, за исключением Тито. Кроме, за исключением - это двойное исключение выходит, прямо булева алгебра какая-то. К тому же, нехорошо ставить в один ряд одушевленных матросов, всё еще одушевленного, хоть и бессознательного, барона и абсолютно неодушевленный сухпаек.
       'Когда в глазах перестали бегать красные круги, капитан огляделся по сторонам, а затем поднял голову к звездам. Они были другими. Все известные созвездия исчезли, ночное небо было абсолютно незнакомое.
       Тихий шёпот Штойке разорвал тягостное молчание:
       - Мать моя, где мы?' Не понял. Это конец произведения? Ну, и где они, в самом деле? Что произошло? Кто были эти таинственные спутники барона? Откуда взялась воинственная сфера, что она не поделила с субмариной? Ответов нет, намеки слишком туманны и недостаточны. Рассказ не закончен. Похоже, выставленный на конкурс текст - начало какого-то произведения большего объема. Угадывается завязка романа или повести, кажется, про попаданцев. Если я прав, то рискну посоветовать вам, Андрей, на некоторое время отложить написание романа, и заняться малой формой, оттачивая стилистику, грамотность и композицию. Проще говоря, тренироваться на небольших рассказах. Ни в коей мере не хочу вмешиваться в ваш творческий путь. Просто сам в свое время слишком рано сел за роман, итогом чего стала куча потраченного времени, сил, нервов - и полмегабайта весьма посредственного текста, сюжет которого благополучно зашел в тупик. Хочу предостеречь вас от горького опыта. Сосредоточьтесь на маленьких рассказах, их легче продумывать и править. Ну, а если вы полагаете, что достойно завершили историю, рекомендую ознакомиться с понятиями "завязка", "кульминация" и "развязка", а также погуглить выражение "невыстрелившее ружьё".
      
       Теперь о том, что есть. Насчет смыслового и сюжетного наполнения сказать нечего - финал отсутствует, идея, если и была, то осталась настолько завуалированной, что её не разглядеть. Исполнение же довольно слабое. Тут дело даже не в многочисленных стилистических ошибках - их можно исправить. Беда в том, что текст полон штампованных выражений. 'Заходящее за горизонт солнце сквозь редеющие облака кидало багряные лучи на бьющиеся о борт волны' - тут, например, вся фраза сделана из штампов, что редеющие облака, что багряные лучи, что бьющиеся о борт волны. Эти сочетания слов - затерты, расхожи. Наберите-ка в поисковике 'багряные лучи'. Вон сколько их. А художественную ценность - так уж принято считать - имеют лишь те метафоры, которые писатель придумал сам, выносил в голове. Уникальный, как говорится, контент. Вот кто-то напишет, неосознанно повторяя за тысячами авторов: 'На морском берегу дул крепкий соленый ветер' - и ничего не испытываешь, читая такое шаблонное описание. А Бунин написал: 'море пахнет арбузом' - и, несмотря на причудливость метафоры, читатель словно чует этот сложный, тонкий запах прибоя, действительно напоминающий свежеразрезанный арбуз. И тем такое сравнение ценно. Ищите свои, новые слова, это очень интересно, здесь-то и начинается подлинное творчество. Все эти 'мелькнула безумная догадка', 'глаза барона бешено сверкнули, но затем потухли' - неинтересно, сто раз читано, банально. 'Изводишь единого слова ради тысячи тонн словесной руды' - помните? Работа у писателя еще сложней, чем у поэта, так как в стихах можно позволять себе больше вольностей и экспериментов, нежели в прозе. Но - тем увлекательней процесс!
       И еще - как и предыдущему номинанту, вам стоит найти бета-ридера с уверенным знанием русской грамматики. Текст изобилует ошибками.
      
       8 Зенков А. В далеком синем море 33k "Рассказ" Фантастика
      
       Вроде намечалась игра на романтическом антураже, но подача хромает, текст откровенно коряв.
       Вообще, скажем так, не совсем художественный текст. Скорее: сухая сводка, местами лишь чуть приправленная мясом художки. Словно автор спохватившись, добавлял "что надо" на свое усмотрение.
       Слишком много персонажей. Линейно, хотя интриги присутствуют, да. Жаль, толком не решены. Вопросов больше чем ответов.
       К кульминации то ли автор расписался, то ли я втянулся. Драма/морской бой прописана , на фоне всего остального текста - неплохо.
       Открытый, скажем так, псевдофинал - вызвал недоумение. Зачем? Слишком много ружей на стенах, слишком много не развязанных узлов. Приключалка ради приключалки. Не более.
      
       В далёком синем море
      
       Как жаль! Как жаль, что это всего лишь кусок! Крепко написанный, вовлекающий, яркий, но -- кусок, обрывок без начала и без конца. Кто, куда, откуда, зачем -- ничегошеньки по прочтении непонятно. И слона нет. Есть ловкие пришельцы (таки пришельцы?), сражающиеся зачем-то друг с другом.
      
       Зенков А. В далеком синем море
       "Капитан просит не играть в кости, он говорит, что это его кости" Пиратская поговорка
       Автору уже говорили, что это не совсем рассказ? Говорили, сам видел.
       Если интересно, почему - в нем нет финала, повествование обрывается на развязке эпизода. Вот интрига - есть, она развивается, и весьма бурно, но не разрешается ничем. Правда не раскрывается. То, что дано в конце текста, не является и "открытым" финалом, который предполагает локальное решение интриги и предложение нескольких путей дальнейшего развития сюжета.
       Автору уже говорили, что тема не решена? Не видел, но думаю, что должен был сказать кто-то - консультант или обозреватель. Зато я видел, как автор считает, что "слон вроде бы есть". Это хорошо: не нужно будет доказывать, что корабль - посудина, но никак не посуда.
       Что до слона, если интересно... это может быть судьба, может - шторм, может - иномирцы, а может - просто жадность капитана. Все может быть, но лавки все равно нет: ни тонкого мира, ни хрупких отношений, ни изящных изделий, которые можно условно принять за посудную лавку. И будь в таинственном ящике пассажиров хоть живой слон, хоть два слона - без разницы. Нет лавки - нет темы. Увы.
       Автору уже говорили, что к стилю претензий нет? Говорили, сам видел. А зря, между прочим. И в обзорах список был представлен - моему не чета, и в комментариях кое-что упоминалось. Если интересно, вот эти явные корявости я отметил:
       "барона Одколека в сопровождении с одним из своих спутников" - барона сопровождали, а спутника - нет. Интересное сопровождение, невидимка, что ли.
       "имена молодых людей не настоящие" - не настоящие, а какие? "ненастоящие"
       "капитан увидел как вдалеке" - как во сне можно увидеть, как вдалеке - вряд ли. Нужна зпт
       "человек показывает рукой куда-то на море, в сторону оставшейся позади бури... параллельным с кораблем курсом быстро движется неясная точка" - позади, неясная, но параллельно - просто глаз-алмаз у капитана, однако. Но так не бывает.
       "Приставив к глазам бинокль" - Бинокль не пистолет, и глаза - не висок. Приблизив, взглянув в, приложив - более уместны.
       "постоянные повороты головой" - так поворачивать умеют только саночники и бобслеисты. Правильно - головы
       "Барон Аугезд" - как он распознал в Одколеке Аугезда?
       "с острова Гуама" - с острова Гуам
       "Барон Одколек, ваши преследователи исчезли" - как он распознал в Аугезде Одколека?
       "Сейнер накренило на правый бок" - судно кренится на борт, если что.
      
       В целом, мне не понравилась работа. Вроде и язык неплох, и фантазия у автора - многим не снилось, и драйв очевидный. А вот в целом не играет текст, и все тут... Небрежности рулят. Тот случай, когда выход в финал - очевидный успех.
       Могу только пожелать автору не останавливаться на достигнутом.
      
    9. *Герасименко Анатолий (asgerasimenko@gmail.com) 2014/10/29 15:12 [ответить]
      Здравствуйте. Ваш рассказ - в обзоре:
      http://samlib.ru/editors/g/gerasimenko_a_s/elefants.shtml
    8. Зенков Андрей (andyzen@rambler.ru) 2014/10/12 18:08 [ответить]
      > > 7.Лобода Адриан
      >вот еще, одно "какая-то" стоит заменить.
      
      Адриан, спасибо. Поправил. И предыдущие замечания, кстати, тоже.
    7. Лобода Адриан (l.b.s.lobod@gmail.com) 2014/10/12 12:08 [ответить]
      "- Чертовщина какая-то, - пробурчал себе под нос Мерц, разглядывая в бинокль шар. - Лемар, глянь и скажи, что видишь.
      Капитан протянул радисту свой бинокль. Густав вгляделся в далекий силуэт.
      - Сфера какая-то, - наконец произнес тот неуверенно."
      вот еще, одно "какая-то" стоит заменить.
    6. *Зенков Андрей (andyzen@rambler.ru) 2014/09/22 21:04 [ответить]
      > > 5.М.Г.
      >Похоже, это альтернативная история.
      Да. Получается что так.
      
      >По языку пртензийнет.
      Спасибо
      
      >Жаль, история выглядит незаконченной.
      > > 4.Вербовая Ольга
      >Рассказ довольно любопытный, но кто были эти пассажиры, и куда подевался экипаж? Рискну предположить, что без встречи с инопланетянами и путешествия в другую реальность не обошлось.
      Не хочет рассказ оставаться в заданных объемах! Придется его расширять, поскольку сокращать у меня не получается.
      
      >Удачи в конкурсе!
      Спасибо.
    5. *М.Г. 2014/09/22 19:02 [ответить]
      
      Похоже, это альтернативная история. По языку пртензийнет.
      Жаль, история выглядит незаконченной. Приключения геров, думаю, больше заинтересуют мужскую аудиторию.
      Удачи в конкурсе!
    4. Вербовая Ольга (olgav1986@mail.ru) 2014/09/14 12:45 [ответить]
      Рассказ довольно любопытный, но кто были эти пассажиры, и куда подевался экипаж? Рискну предположить, что без встречи с инопланетянами и путешествия в другую реальность не обошлось.
    3. *Зенков Андрей (andyzen@rambler.ru) 2014/08/24 10:20 [ответить]
      Рассказ переработал. Добавил немного "екшона" и логики. Слон вроде присутствует.
    2. *Зенков Андрей (andyzen@rambler.ru) 2014/04/08 21:50 [ответить]
      > > 1.Лобода Адриан
      >Прочёл с интересом. Приключенческий рассказ.
      Типа того. Жаль концовочку недотянул. И язык опять не приглянулся.
      
      >Лови опечатку
      Спасибо, поправил.
    1. Лобода Адриан (l.b.s.lobod@gmail.com) 2014/04/08 01:02 [ответить]
      Прочёл с интересом. Приключенческий рассказ.
      Лови опечатку "его подкину(ло) вверх"

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"