Аннотация: Серия загадочных убийств прокатилась по окрестностям небольшого городишки. Нападение животных? Серийный маньяк? Или секретный материал? Малдер и Скалли начинают расследование.
Роб Лоутон гнал свою серебристую птичку по дороге, предвкушая скорый конец пути. Он шел почти порожняком, впереди четыре выходных дня, сменщик поведет машину дальше, а он сам планировал неплохо провести время.
Мелкие капли начавшегося дождя стекали по ветровому стеклу. Поблескивающая лента шоссе казалась уже, чем была на самом деле, из-за подступившей вплотную к асфальту, стены леса.
Лоутон искоса поглядывал на расшалившихся сынишек, напросившихся с ним в поездку в ближайший большой город. Хорошо, что сейчас каникулы. Старший, Гарри, много раз ездил с ним до Коусвилла и держался этаким заправским водилой. В Коусвилле ночевка, сдача и прием груза, и целый вечер можно провести в Луна-парке. Дорога знакомая, полицейских патрулей почти нет, никто не заметит небольшое нарушение установленных правил в виде двух мальчишек на сиденье рядом с водителем. Что касается Гарри - то его интересовал в первую очередь Луна-парк. А вот Джек просился в надежде приобщиться к миру старшего братца. Заманчивое путешествие для взрослых мужчин. Три дня назад ему исполнилось шесть лет, он идеально вел себя всю неделю, исполненный важностью предстоящей поездки. Теперь будет задирать нос перед соседскими пацанами. Совсем, как Гарри в свое время...
Что-то малыш притих, давно не отвечает на подковырки старшего. А тот переходит границы приличий, безжалостно дразня братишку.
- Эй, Джекки, как дела? - спросил Лоутон.
- Он наделал в штаны, малявка! - засмеялся Гарри.
- Вот и нет! Неправда! - в голосе младшего послышался звук приближающихся слез.
- Плакса!
- Нет!
- Что случилось? Джек, хочешь в туалет?
- Он давно собрался напрудить в штаны.
- Не показывай собственную дурость, Гарри, - Лоутон поморщился. Старший парень находился как раз в том возрасте, в котором все естественные потребности человеческого тела представлялись глупыми и смешными. - Не то я расскажу, как тебя укачало в машине, помнишь?
- Укачало? - заинтересованно переспросил Джек. - Это как?
- Никак. Правда, пап, останови на пару минут, отлить не помешает.
Лоутон начал потихоньку снижать скорость. До дома еще шесть миль. Можно и передохнуть.
- Бегите, мелюзга. Только в лес не лезьте, а то все перемажетесь. Дождь идет.
- Хорошо, пап.
Роб Лоутон потянулся, прислушиваясь к собственному мочевому пузырю. Ладно, до дома доедем, но ноги размять не помешает. Он выбрался из кабины и потянулся. С другой стороны кабины, там, где стояли мальчики, послышались приглушенные голоса, затем какой-то странный звук. И тут же следом невнятный вскрик.
А затем закричал Джек. Нет, завизжал на одной ноте.
Лоутон заметался. Сначала кинулся в кабину за ружьем. Затем решил, что это обождет и бросился на крик. Причем мозг отдавал команды настолько быстро, что он в панике не сразу сообразил, что добежать до мальчишек скорее со стороны кабины. А он бросился вдоль длинного кузова рефрижератора. На полдороге он сообразил это, потерял еще пару секунд, но возвращаться не стал. Он обогнул кузов и увидел, что Джек идет, спотыкаясь, ему навстречу. Худенький силуэт закрывал поле обзора и Лоутон не мог понять, что случилось со старшим. Ему показалось, что он видит какую-то тень на земле. Затем послышался низкий рычащий звук и Лоутон похолодел. Он бросился вперед и обогнул Джека, который все брел с застывшим лицом, прочь от страшного места...
Гарри лежал на земле. Лицо залито кровью, горло разорвано. Кровь на земле. Руки ребенка были раскинуты в сторону, причем Лоутон видел, как сжимаются пальцы мальчика в последнем мучительном усилии. А над растерзанным телом стоял гигантский зверь. Уши его были прижаты, шерсть на загривке стояла торчком. Пасть припала к развороченному животу Гарри.
Как же все стремительно произошло! Как он успел!
Лоутон стоял в оцепенении и смотрел на сына. Зверь поднял голову. Красные огоньки блеснули в его глубоко посаженных глазах. Это был волк. С черной густой шерстью, с мощными лапами и огромной, теперь окровавленной пастью.
И только глядя в глаза зверя, Лоутон вспомнил, что он безоружен...
19 августа 1999г. 22.20.
Лента шоссе казалось бесконечной. Домой, домой, скорее... Дана Скалли взглянула на часы - 22.20. Полчаса назад ее остановил полицейский патруль. "У вас усталый вид, мэм. Не хотите переночевать в отеле при дороге?" Усталый вид... Утро этого дня она провела на похоронах погибшей в автокатастрофе подруги, Сью Эллиот. Они учились вместе в медицинском колледже. Позади был истеричный звонок матери Сью, жуткая сцена у могилы... Бессонная ночь, когда она пыталась успокоить рыдающую женщину. Смерть отобрала у нее единственную дочь... Сью, жизнерадостная болтушка. Им было весело вместе. Ей всегда удавалось расшевелить Дану, подбить на какую-нибудь экстравагантную выходку... Они перезванивались, но, увы, встречались все реже и реже. Теперь ее не стало.
Скалли покрутила настройку радио. Еще три часа езды. Да, нужно поймать что-то подбадривающее. А то так и заснуть недолго. Ей вспомнился рассказ Малдера о том, как он сам отключился за рулем. Алекс Крайчек спас им обоим жизнь тогда. Мощный грузовик не оставил бы им не единого шанса.
Скалли поежилась.
На каком же волоске зачастую висит человеческая жизнь!
А ведь сегодня именно тот день. Почти год прошел с того момента, как она получила по почте то странное письмо.
Она помнила его наизусть.
"Дорогая Дана! Это письмо очень важно для тебя. Я бы сказала, что оно имеет решающее значение для всей твоей последующей жизни. Поэтому прочитай внимательно и запомни все, что сейчас узнаешь. Ты можешь не поверить мне, конечно нет. Уж я-то знаю тебя. Но сейчас ты убедишься в том, что это письмо заслуживает, по крайней мере, того, чтобы его внимательно прочитали. Посмотри, на нем нет штемпеля почты. По моей просьбе, твой друг, Фокс Малдер, опустил его вчера в твой почтовый ящик. Если он все сделал так, как я просила - то, скорее всего ты читаешь письмо утром 23 сентября 1998 года. Вчера, как ты знаешь, случилось кое-что...".
Да уж, такое забудешь не сразу. Когда Фокс ушел, она долго думала над случившимся. Ей было очень жаль, что им не удалось тогда поговорить. Троица пришельцев не только отобрала у него сестренку, но и стерла память о путешествиях в будущее. Единственное, что знала и помнила Скалли - это то, что он успел рассказать ей до того как отправился снова в 2003 год. Дана знала, что там, спустя всего несколько лет, произойдет какая-то глобальная катастрофа. Они долго строили догадки о том, что это могло быть. Пришельцы, техногенный или природный катаклизм? А когда он вернулся, стало не до разговоров.
"Так вот, как видишь, я прекрасно знаю то, что знать можешь только ты, дорогая Дана. Это объясняется более чем просто. Ты уже и сама догадалась, кто автор этого письма. Да, да, это ты Дана. Ты пишешь это письмо сама себе. Поэтому ты должна мне поверить. Вернее поверить себе. Собственно все, что я хочу сказать - это то, что ты должна спасти жизнь Фоксу Малдеру. Ты уже делала это, так сделай же еще раз. Потому, что если его не станет - твоя жизнь превратиться в кошмар. Я не буду рассказывать тебе всего. Я бы не хотела жить, зная какое будущее меня, всех нас ждет. Дана, я путаюсь с этими временами: ты, я. Но ты понимаешь меня, верно? 19 августа 2002 года, всего через три года, Фокс может погибнуть. Три года Дана, как это мало! Ты поймешь дальше, о чем я. Может погибнуть? Он погибнет, если ты не поверишь этому письму. Уезжайте в этот день, в эту неделю куда угодно, но только не при каких обстоятельствах, не при каких, запомни это, пожалуйста, Дана, вы не должны быть в аптеке на 7 улице около Джорджтаунской больницы. Там будет операция по ликвидации группы террористов.
Я заклинаю тебя всем, чем только можно. Побереги его в этот день. Для меня, и для себя, хорошо?
И еще одно. Не теряй времени, Дана. Его остается слишком мало".
Подписи не было.
Но она поверила.
Поверила сразу...
***
... Мелкий дождик заставил Дану включить дворники. Темное шоссе было пустынным. Полчаса назад, около моста через какую-то речушку, ее обогнал длинный рефрижератор. Грузовые перевозки Джеймса Вуда.
Дорога пошла на подъем. На самой верхней точке Скалли сняла ногу с педали газа. Стало видно, что впереди, метрах в трехстах стоял недавно обогнавший ее грузовик. Освещенная кабина распахнута, за рулем никого нет.
Дана начала легонько притормаживать. И как раз вовремя. Не доезжая каких-то жалких 20-30 метров до транспортного средства компании Джеймса Вуда, ей пришлось вдавить педаль тормоза до отказа. По мокрому асфальту, прямо посередине дороги, шел, спотыкаясь, мальчик, лет шести на вид. Движения ребенка были как у куклы со сломанным механическим заводом. Скалли заметила налитый диким ужасом взгляд, беззвучно шевелящиеся губы. Она остановили машину и выскочила на дорогу.
- Стой! Что случилось?
Авария? Но второй машины вроде не видно. Может быть, сбили кого?
Дана подбежала к мальчику, который шел, не замечая ни ее, ни остановившейся машины. В свете фар лицо ребенка было абсолютно белым.
Она остановила его, осторожно взяв за плечи.
- Что случилось?
В глазах малыша не было ничего человеческого. Губы его снова шевельнулись.
- Что ты говоришь?
- ...Не надо есть меня... не надо...
Есть? Что, черт побери, тут происходит? Она окинула взглядом худенькое тельце. Никаких повреждений не заметно, но ребенок явно стал свидетелем чего-то ужасного...
- Ты цел?
- ... Он большой... Гарри... съели... меня не надо...
- Ну-ка, малыш, иди сюда.
Скалли подняла мальчика на руки. Она собралась подойти поближе, чтобы выяснить, что происходит.
Мальчик сначала прижался к женщине, всхлипнул, но когда осознал, что его несут в обратную сторону, начал бешено вырываться.
- Нет!!! Пусти!!! Он съест тебя! Съест! Как Гарри!
В лесу раздался выстрел, затем еще один.
- Хорошо, хорошо, малыш. Не кричи. - Скалли вернулась к своей машине. - Забирайся.
Упрашивать мальчишку не пришлось. Он юркнул в салон и устроился на заднем сиденье, подтянув колени к подбородку и обняв их руками. Его била дрожь.
Скалли устроилась рядом. Затем демонстративно взяла в руки пистолет.
Вид оружия подбодрил мальчика. Он смотрел на нее настороженными глазами.
- Как тебя зовут?
Мальчик облизнул губы, вспоминая адрес, и ответил:
- Джек. Джек Лоутон. Я живу в Дерри, - заученно ответил он.
- Молодец! А я Дана. Не бойся, я смогу тебя защитить.
Мальчик нахмурился.
- Что случилось, Джек? Ты что-то увидел?
Ребенок зажмурился и спрятал лицо в коленях.
Скалли услышала еще один выстрел.
- ОК, Джекки, сиди в машине, - сказала она. - Я посмотрю, что там, хорошо?
- Нет! Не ходи туда!
- Почему?
- Гарри...- Джек всхлипнул, - Гарри...
Скалли увидела, что из леса вышел грузный мужчина с ружьем в руках. Он, шатаясь, подошел к машине, прислонился к серебристому металлу рефрижератора... Ружье выскользнуло у него из рук.
Скалли завела свою машину и медленно тронулась с места.
Мужчина оглянулся, заметил машину Даны, и тут же стал озираться по сторонам.
- Джек! Где ты? Джек! - закричал мужчина.
Скалли остановилась и вышла из машины.
- Что здесь случилось, сэр?
- Джек? Вы не видели...
Скалли кивнула в сторону машины.
- Мальчик здесь, с ним все в порядке. Что случилось?
- Волк. Видимо волк, - мужчина прерывисто вздохнул и как-то ссутулившись уставился взглядом в землю.
Скалли подошла поближе.
Мужчина издал горлом приглушенный всхлип.
- Это...
Он кивнул.
- Да, старший, Гарри...
20 августа 1999г. 11.35.
Дана Скалли открыла дверь в подвал, на дверях которого уже не первый год красовалась табличка с надписью "Фокс Малдер. Специальный агент".
Напарник был на месте и с любопытством взглянул на нее.
- Опаздываешь?
Скалли пожала плечами.
- Я вернулась вчера в два ночи.
- Серьезно?
Она кивнула.
- И...?
- Лучше не вспоминать. Меня не искали?
Фокс покачал головой.
- Я уже думал, что ты сегодня не приедешь.
- Я тоже так думала. Но затем решила съездить, узнать новости.
Скалли прошлась по подвалу:
- Работаешь над чем-нибудь интересным?
- Смотря что считать интересным, - хмыкнул Фокс.
Он лениво потянулся и придвинул к Скалли тонкую папочку.
Несколько листов, пара фотографий.
- Что на этот раз? Вернее где? - спросила Дана, рассматривая черно-белую фотографию с небольшим дефектом фотопленки в верхней части кадра. Ах, нет, простите, с изображением НЛО.
- Не старайся. Я такие фото тоже умею делать, - сказал Малдер.
- Это что-то новое, Малдер. Ты стал скептиком?
- Пара туристов утверждает, что побывали в параллельном мире... Как тебе идея?
- И что, здесь отчет об их визите? - Скалли потрясла ксерокопией газетной статьи.
Ответом ей был стон.
Затишья в их работе над секретными материалами встречались редко.
Но встречались все же. Другие сотрудники предпочитали в такое время привести в порядок бумаги, оформить всю необходимую писанину, да и разобрать компьютерные архивы. Фокс Малдер в период штиля откровенно скучал.
Скалли оглядела знакомый до мелочей подвал. Пикироваться с напарником не было ни малейшего желания. Перед глазами стоял растерзанный труп паренька и долгие объяснения в ближайшем полицейском участке с туповатым шерифом. Да. Попробуй, объясни кому-нибудь то, что рассказал об увиденном маленький Джек. Да, кому-нибудь, кроме Фокса Малдера, специалиста по секретным материалам.
- Эй, давай выкладывай, что случилось?
Оказывается, напарник внимательно наблюдал за задумавшейся Даной.
Она подняла голову и встретила его настойчивый взгляд.
"По крайней мере, избавлю Малдера от скуки" - подумала она, начиная рассказ.
Раздался телефонный звонок. Фокс извиняюще поднял руку, и снял трубку.
- Да. Да, конечно.
Он опустил трубку на рычаг.
- Что там?
- Скиннер, - Фокс сморщился. - Видимо проведал о том, что нам нечем заняться...
20 августа 1999г. 14.07.
Темная лента дороги разматывалась в обратную сторону. Только вчера Дана ехала здесь с единственной целью, домой, домой, прочь от похорон и всяческих несчастий.
Цивилизация осталась позади, вокруг был лес, дождь, а впереди снова смерть, в их случае особо мерзкий вид смерти - смерть ребенка, и новое расследование под грифом X-Files.
Скалли покосилась на своего напарника. Тот вел машину, весело насвистывая себе что-то под нос. Тихо играла музыка. Дане хотелось спать и было немного жаль пропавший уик-энд. Но на ее коленях лежала толстая папка с новым делом, а Малдер просто излучал энтузиазм, предвкушая новую загадку.
Она решила еще раз прочитать имеющиеся в ее распоряжении материалы.
- Так что тут случилось, Скалли?
- Ты же смотрел дело, - ответила Дана, открывая папку.
- Я ее пролистал, Скалли, как и ты. И знаю только то, что рассказал нам Скиннер. Ты же была здесь вчера. Так что ты почти что очевидец. Не хочешь "дать показания"?
- Я сначала хочу внимательно прочитать дело.
- Да нет, же Скалли, - Малдер протянул руку, словно намереваясь забрать папку себе. - Как же непосредственность восприятия? Ты же не хочешь подгонять свои слова под имеющиеся факты?
- Малдер, ты болтаешь, чушь! Я вовсе и не собиралась скрывать что-то!
Умеет же ее напарник мгновенно докопаться до сути! И то, что она рассказала не все, не означает, что она не в состоянии вести дело объективно и беспристрастно.
- Да ну?
- Не "да ну", а не собираюсь! Я, собственно говоря, и не видела-то ничего особенного. Я могу говорить больше не о фактах, а о своем впечатлении от людей, столкнувшихся с этими фактами!
- Так расскажи, что было вчера?
- Я ехала по дороге домой. По этой самой дороге. Было десять с небольшим вечера. Я устала, у меня было паршивое настроение... Что? Что ты там бормочешь?
- Как и сейчас, - четко повторил Фокс Малдер.
Скалли возмущенно взглянула на своего напарника.
- Что ты имеешь в виду?
- Ты отлично меня слышала.
- Ты не прав, Малдер, - холодно ответила она. - Совершенно не прав, - уточнила она.
"И если ты собрался меня разозлить - зря стараешься. Потому что мое настроение - это мое личное дело. И я не обязана отчитываться за него перед кем бы то ни было. И перед тобой тоже".
- Я вовсе не собираюсь злить тебя или дразнить, Скалли. Ты устала, я понимаю. Тебе надо было остаться на сутки в Вашингтоне, как я и предлагал. Ты могла бы подъехать попозже. А так, - он пожал плечами, хотя за рулем это было не просто, - ты будешь опять встречать любую мою версию в штыки.
Скалли захлопнула папку с делом и уставилась в боковое окно.
Пауза затягивалась.
Малдер с беспокойством взглянул на ее точеный профиль.
"Не перегнул ли ты палку на этот раз?"
- Извини, Малдер. Ты прав, - ответила она, наконец, - Это начинает превращаться в плохую привычку.
- Собачиться перед каждым делом?
Глаза Фокса заискрились. Гроза пролетела мимо. Скалли улыбнулась в ответ.
- Сейчас я все тебе расскажу, как образцовый свидетель. Так вот, я ехала по дороге домой. По этой самой дороге. Было десять с небольшим вечера...
Малдер слушал напарницу очень внимательно, она излагала факты спокойно, взвешенно, один за другим. Точные характеристики, ничего лишнего. Похоже, только что она немного обиделась на него, но держится великолепно. Но с другой стороны, он сказал только то, что посчитал нужным, то, что думал. Напарникам нельзя таить друг на друга обиду.
- Повреждения на теле мальчика были несовместимы с жизнью. Когда я осмотрела его - он был уже мертв. Отец погибшего, мистер Лоутон, находился в шоке. Он утверждал, что трижды выстрелил в волка. Причем последний выстрел потребовал перезарядки ружья. Он утверждал, что попал в это... этого волка. С оружием обращаться он умеет. Охотник, член какой-то местной охотничьей ассоциации.
- Вы осмотрели лес? Нашли следы? Еще что-нибудь?
- Было темно. Лес при свете фар мы не осматривали. Не до того было. Затем мы поехали в этот городок, Дерри. До него оказалось ровно шесть миль. Известили шерифа. Собственно мой рапорт есть в деле. Как ни кощунственно это звучит, но шериф Моранис сказал, что это типичный случай нападения животного.
Малдер фыркнул.
- Что такое?
- Ничего, продолжай, пожалуйста.
- Конечно, в свете того, что мы узнали от Скиннера, типичным этот случай назвать нельзя.
- Скалли-и! Этот случай не может считаться типичным даже и без того, что рассказал Скиннер!
- Почему же?
- Ты что-нибудь понимаешь в поведение хищников? Волков, например?
- А ты?
- Я - нет. Но у меня есть консультант по этому вопросу.
- Кто же? Фрохике или Ленгли?
Малдер покачал головой.
- Нет, не они. Настоящий волчий эксперт. Так вот, она говорит, что хищник почти никогда не нападет без причины. Но, напав, не бросит жертву, а постарается ее утащить.
- Вот видишь, Малдер, "почти никогда". Значит, твой эксперт утверждает, что иногда животные атакуют и без причины.
Специальный агент ФБР Фокс Малдер обреченно вздохнул.
- Пусть так. А теперь, расскажи то, что не вошло в рапорт шерифа. Я хочу знать, почему Скиннер отдал нам это дело...
Она знала, к чему сведется версия Малдера после ее рассказа. Не первый год они работали вместе. Что ж, пусть так. Но сама Дана Скалли старательно избегала этого слова: "оборотень".
Миль пять они проехали в молчании. Скалли пыталась собраться с мыслями и подавить возникавшее время от времени раздражение. Малдер ждал, когда она успокоится. Он знал, что она возьмет себя в руки, но необходимо время. А ждать он умел.
Скалли вновь открыла папку. Первое, что лежало в ней - лист бумаги, вырванный из блокнота. Там был список - шесть фамилий, написанных рукой Скиннера. Теперь с 12 летним Гарри Лоутоном - семь. Семь человек, погибших в окрестных лесах в течение последних полутора месяцев.
Так что типичным этот случай назвать было нельзя. Никак.
И в этом Малдер был прав опять.
20 августа 1999г. 16.40.
- Миссис Лоутон, простите, что беспокоим вас во время такого горя, но мы агенты ФБР и хотели бы поговорить с вашим младшим сыном. Это очень важно, - голос Малдера звучал настолько сочувственно и проникновенно, что женщина, открывшая дверь, отступила в сторону и если не улыбнулась Фоксу, то, по крайней мере, нейтрально кивнула.
Скалли мысленно поаплодировала Малдеру. Напарник отлично умел разговаривать с людьми. Особенно с людьми, находящимися в стрессовой ситуации. Причем сочувствие, прозвучавшее в его голосе, и Скалли знала это точно, было отнюдь не наигранным. Агент ФБР, всегда державшийся с коллегами жестковато, если не сказать высокомерно, при встрече с жертвами преступлений преображался.
Наигранным скорее было высокомерие.
В доме Лоутонов толпились родственники и соседи, пришедшие выразить соболезнования и помочь организовать похороны.
Хозяин дома, Роб Лоутон, узнал Скалли, но кивнул отрешенно. Что ж, его можно понять.
Миссис Лоутон подвела двух агентов к детской. Комната располагалась на втором этаже. На дверях висела пришпиленная кнопками табличка "вход по пропускам". Женщина всхлипнула и сорвала надпись.
- Простите... Это Гарри. Его комната.
Они вошли.
- Джек, с тобой хотят поговорить.
Мальчик стоял у открытого окна. Дождь закончился недавно и комната была наполнена запахом мокрой листвы.
Скалли огляделась. Обычная комната подростка. Плакаты на стенах, склад радиоаппаратуры в углу, скейтборд у стены...
- Привет, Джек, - Малдер подошел к мальчику и важно представился: - меня зовут Фокс Малдер, я специальный агент ФБР. И очень хочу с тобой поговорить. Ты не против?
Миссис Лоутон оглянулся на Скалли, и Дана ободряюще кивнула женщине.
- Не волнуйтесь, пожалуйста, у нас большой опыт такой работы... к сожалению. Мы постараемся ничем не расстроить Джека.
- Да, - миссис Лоутон, растерянно взглянула на Скалли, - это ведь вы были на шоссе... когда...
Скалли кивнула.
- Так получилось. Теперь нам поручили это дело. Я слышала то, что рассказывал Джек, но мне хотелось бы, чтобы мой напарник сам поговорил с мальчиком.
Мать Джека пристально посмотрела на Скалли, потом направилась к выходу из комнаты и поманила Скалли за собой.
Скалли бросила взгляд на парочку у окна. Малдер сидел на корточках перед малышом и что-то серьезно ему объяснял. Мальчик слушал внимательно, склонив голову на бок.
Скалли вышла вслед за женщиной.
- Скажите, вы верите в то, что рассказал Джек?
- Не знаю. Пока рано что-то говорить. Понимаете...
- Мальчик никогда не врал, агент Скалли. Он такой. Старший - тот соврет недорого возьмет, а этот... нет. Но такого... Такого же не бывает? - растерянно проговорила женщина.
- Давайте не будем делать преждевременных выводов, хорошо? Мальчик перенес серьезное потрясение. Возможно, ему что-то показалось. Это совсем не значает, что он обманывает.
Миссис Лоутон прикусила губу и кивнула.
- Да, да. Конечно. Вы извините, мне пора идти... Джек хороший мальчик. Он не стал бы придумывать, поверьте.
Скалли вернулась обратно.
Малдер сидел на кровати рядом с Джеком.
Малыш говорил тихо, немного смущаясь, но Скалли хорошо его слышала.
Тем более, что этот рассказ она слышала еще вчера. Малдер подбадривал мальчика всякий раз, когда тот замолкал, и постепенно картина становилась все более ясной.
- Мы пошли по маленькому. Гарри сказал, что из леса может выскочить волк и..., - мальчик опустил голову еще ниже, - откусить мне... кое-что. Но я не поверил, потому что он, Гарри, всегда меня пугал. Но я не боялся. Потом мы стали..., а когда уже все... вдруг он схватил меня за руку, сказал: "смотри" и я увидел в лесу человека. Он упал и из него появился волк и прыгнул на Гарри. Я испугался. Теперь точно испугался. И убежал.
- Скажи-ка, Джек, - спросил Малдер, - а этот человек, которого ты увидел, был мужчина или женщина?
- Мужчина, конечно.
- Ты его хорошо рассмотрел?
- Да! Большой такой. Пьяный.
- Пьяный?
- Ага. Он шел и шатался, как пьяный. И упал.
- Большой, говоришь. Толстый что ли?
- Не-а, высокий.
- А лицо видел? Узнать сможешь?
- Не-а, Темно было...
- Куда он шел?
Мальчик задумался, вспоминая, и уверенно сказал:
- Он шел к нам.
- Расскажи-ка поподробней, как появился волк? Ты ведь не выдумываешь, Джек, а? Не насмотрелся киношки?
Фокс сделал "страшную рожу", приставив руки к голове.
Джек, как показалось Скалли, недовольно посмотрел на шутника.
- Да нет же! Ничего я не выдумываю! - запротестовал мальчик. - Он упал, морда вытянулась, появились волосы. Руками по земле стал бить. Выл он.
Внезапно Джек спрыгнул с кровати и опять подошел к окну.
- Ну, не сердись, парень, я верю тебе! - Фокс направился следом. - Но ты же видишь, я работаю в ФБР, я должен точно знать. Поэтому-то я и спрашиваю. Ты, молодец, все хорошо запомнил.
- Скажи, Джекки, - а не показалось ли тебе, что этому человеку было больно, когда он... хм... превращался в волка? - спросила Дана.