Дарльфа : другие произведения.

Комментарии: Дарльфа Дилаэль или Я не буду тебя убивать
 (Оценка:3.26*6,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Дарльфа
  • Размещен: 15/02/2007, изменен: 22/02/2007. 11k. Статистика.
  • Рассказ: Фэнтези
  • Аннотация:
    Дилаэль... Ты лучше меня знаешь, что же случилось с тобой в тот день...
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Фэнтези (последние)
    23:53 Энвэ М. "Некуда бежать, негде спрятаться " (222/3)
    22:50 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (373/5)
    21:26 Юрченко С.Г. "Свет Беспощадный" (710/11)
    20:44 Выпринцев Р.С. "Элениэль. Принцесса из 7 "А"" (1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    01:31 "Технические вопросы "Самиздата"" (230/3)
    01:30 "Форум: все за 12 часов" (319/101)
    23:27 "Форум: Трибуна люду" (976/8)
    17:02 "Диалоги о Творчестве" (249/3)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    01:33 Шульгин Н. "66 сонет Шекспира" (36/1)
    01:32 Баталова Н.М. "Приключение пчёлки Дуси" (54/1)
    01:31 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (230/3)
    01:30 Чваков Д. "В расход" (7/6)
    01:29 Nazgul "Магам земли не нужны" (887/17)
    01:22 Нейтак А.М. "Пирожки и порошки" (148/1)
    01:09 Олейник М.И. "В канун конца света" (3/2)
    01:03 Дромио "Ад-8(2): Прогноз счастья" (2/1)
    00:55 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (934/8)
    00:44 Темежников Е.А. "В С Эпира 400-233 до н.э" (1)
    00:38 Козлов И.В. "Принимаются стихотворения " (88/14)
    00:31 Баламут П. "Ша39 Бронетанковая" (428/8)
    00:07 Виноградов П. "Пишу рецензии. Не очень дёшево, " (224/48)
    00:06 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (625/6)
    00:05 Сезин С.Ю. ""Красный призрак" и "Белые " (1)
    00:00 Ролько Т., Юрцва "Принудительная геометрия Вселенной" (129/1)
    23:53 Энвэ М. "Некуда бежать, негде спрятаться " (222/3)
    23:52 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (281/16)
    23:51 Родривар Т. "Случайный попутчик" (389/1)
    23:44 Рубен "Миллион не влезет в гирю!" (20/1)

    РУЛЕТКА:
    Дикий
    Я пришла на тихий
    Книга о вкусных
    Рекомендует Ковальчук А.Ю.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108572
     Произведений: 1671061

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    28/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Абакумова Е.Б.
     Абрашова Е.А.
     Айа Э.А.
     Афанасьев И.С.
     Бархол Е.
     Баянова Н.А.
     Белолипецкий А.В.
     Биньковская А.А.
     Богатырёв Р.
     Булгакова И.В.
     Вильгельми А.В.
     Винокур И.
     Волк А.
     Галевская Г.
     Гаркавый В.А.
     Глушин А.В.
     Глыбина В.А.
     Гришко В.Р.
     Деева А.Н.
     Дженкинс К.
     Дорошенко И.Э.
     Дэльз С.В.
     Жгутова-Полищук В.
     Жук Т.А.
     Измайлов К.И.
     Казарян К.С.
     Климарев И.В.
     Климова Л.В.
     Кобзева Е.А.
     Коломиец Е.А.
     Коскина Т.
     Ксандер В.
     Луканина Е.В.
     Макарова А.А.
     Мамедова Л.Р.
     Морозов С.В.
     Мосиенко Ю.В.
     Нино
     Орлова Я.С.
     Павлов О.А.
     Первушина Т.В.
     Першина Л.П.
     Печенкина Л.В.
     Писакова С.Э.
     Пугнин Ю.В.
     Пугнин Ю.В.
     Риш К.
     Родионов М.В.
     Ройтберг В.И.
     Романенко Г.В.
     Роуг Л.
     Свидерский С.В.
     Сереброва Э.
     Симдянкин Е.Ю.
     Сиюткина Е.В.
     Собенков Р.И.
     Сокова Н.В.
     Суворов А.М.
     Сэй А.
     Сэр С.С.
     Толстокулакова И.Г.
     Федишин В.Е.
     Храмцова А.
     Чарторыжская А.
     Черевков А.С.
     Чмелёва Л.А.
     Шах Ю.
     Ярмолинская А.Л.
     Ariashari
     Eeshka
     Nutik
     Rabbit L.
     Richmund T.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    19:11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    11:40 Низовцев Ю.М. "О необходимости присутствия "
    26/11 Джонстон П. "Список смерти"
    26/11 Ледовский В.А. "Силы разные..."
    26/11 Кротков А.П. "Маски-шоу Павла Воткова"
    25/11 Небов К. "Потерянный ключ от забытой "
    25/11 Пен-Пен "Я - Секретный Босс среди мобов!"
    26. *Дарльфа 2007/02/18 12:15 [ответить]
      > > 22.Неуймин Александр Леонидович
      >А мне и первый вариант нравился.
      
      Спасибо, Александр! Надеюсь, что второй все-таки более понятен.
      
      Дарльфа
      
      
    25. *Дарльфа 2007/02/18 11:10 [ответить]
      > > 24.Key Koree
      >> > 17.Дарльфа
      >>> > 15.Key Koree
      
      >Ибо такое, на мой взгляд, могло выдать только существо, совершенно лишённое слуха, а также уважения у языку.
      
      Как иногда полезно выступить под серым ником - столько нового-интересного можно о себе узнать....
      
      >Первая претензия - ужасное, бурляще-булькающее, совершенно аэльфийское звучание. Мало языков, что вообще выдержат такой набор звуков. "РЛЬФ" - это очень тяжело, очень перегружено.
      
      Уважаемая, а Вы текст читали? Или возмутительного названия Вам было достаточно? По-моему, второе... Очень тяжело. Согласна. А Вы не думали, что эта тяжесть НАМЕРЕННА? И что редуцированные остатки моего языкового слуха искали ИМЕННО ТАКОЕ слово?
      
      >Вас не смущает, что дральфа звучит куда естественнее Вашей т.н. дарльфы? Меня бы смутило...
      
      Меня тоже очень смущает то, что Вы позволяете себе подыскивать естественное название для неестественных существ, у которых жизнь... не легче, чем мой "идиотский термин".
      
      >Причём, что характерно, все Ваши попытки создать что-то своё базируются на чужом фундаменте. Все Ваши эльфы и дральфы всё равно безнадёжно вторичны.
      
      Угу. Первичная Вы наша...
      
      >P.S. В таких случаях всегда очень сложно аргументировать - все доводы разбиваются о железобетонную, непробиваемую тупость постулата, который Вы уже и сформулировали: ">Мой рассказ, моя героиня - как хочу, так и называю".
      
      Еще один интересный факт в копилку "серого ника". Благодарствуем.
      
      Не считайте других глупее себя, уважаемая. Название выбиралось долго, и все названные Вами моменты учитывались.
      
      >Ну конечно, всё это Ваше, оставайтесь и дальше со своими пафосными дральфами. Нам они точно без надобности :).
      
      Вот и замечательно. Словосочетание "пафосные дральфы" меня умилило. Все остальные Ваши выпады - тоже. Ах, эта молодость... Выскочить, шашку - наголо, вот я вас всех щас! Не перестаю удивляться...
      
      Дарльфа
      
      
    24. *Key Koree (no6(@)ya.ru) 2007/02/18 10:54 [ответить]
      > > 17.Дарльфа
      >> > 15.Key Koree
      
      >Какой милый комментарий мне оставили...
      Да, мне тоже так показалось :). Приятно, что оценили.
      
      
      >А какая Вам, уважаемая (-ый, -ое), собственно говоря, разница?
      
      Разница мне, уважаемой, большая. Если Вас это так интересует, то поясню: мне действительно хотелось узнать, является ли это кривой продукт домашнего словообразования чьим-то ещё, уже установившимся термином, или это Ваше собственное творение? Мне интересно это было, чтоб оценить масштабы бедствия.
      Ибо такое, на мой взгляд, могло выдать только существо, совершенно лишённое слуха, а также уважения у языку.
      Первая претензия - ужасное, бурляще-булькающее, совершенно аэльфийское звучание. Мало языков, что вообще выдержат такой набор звуков. "РЛЬФ" - это очень тяжело, очень перегружено.
      Вас не смущает, что дральфа звучит куда естественнее Вашей т.н. дарльфы? Меня бы смутило...
      Вторая претензия - само слово образовано из совершенно разных по происхождению слов. Мало Вам вавилонского смешения было? :) Ещё надо в русский перетащить корявый гибрид разнородных и чужестранных слов?
      
      http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=elf
      Etymology: Middle English, from Old English ælf; akin to Old Norse alfr elf & perhaps to Latin albus white -- more at ALB
      
      http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=dark
      Etymology: Middle English derk, from Old English deorc; akin to Old High German tarchannen to hide
      
      Причём, что характерно, все Ваши попытки создать что-то своё базируются на чужом фундаменте. Все Ваши эльфы и дральфы всё равно безнадёжно вторичны.
      
      P.S. В таких случаях всегда очень сложно аргументировать - все доводы разбиваются о железобетонную, непробиваемую тупость постулата, который Вы уже и сформулировали: ">Мой рассказ, моя героиня - как хочу, так и называю".
      Ну конечно, всё это Ваше, оставайтесь и дальше со своими пафосными дральфами. Нам они точно без надобности :).
      
    23. *Дарльфа 2007/02/18 10:54 [ответить]
      > > 21.КИСа.В
      >Читать стало можно.
      
      От Вас воспринимаю как почти высокую оценку.
      
      >Хотя мутность осталась.
      >Все же советую заглянуть к Джойсу еще раз - поток не на многоточиях держится.
      
      Ага. Вот уж у Джойса мутности ни на грамм. А поток... потоки тоже разные бывают. Лично я поток Джойса всегда воспринимала как намеренно-литературный, искусственный, призванный "затянуть" в свое течение как можно больше мелочей.
      
      "Улисс". Это современная "Одиссея", где главные герои - обыкновенные люди, целый день блуждающие по Дублину и не совершающие ничего героического (с)
      А когда убивают, думать "потоком Джойса" как-то не слишком получается...
      
      >В финале не ясно, что получилось... ну, может надо сесть и пораскинуть на пальцах все возможные комбинации...
      
      Там комбинаций быть не может. В финале случилось именно то, что случилось. Я добавила еще ровно одну фразу, надеюсь, что этого будет достаточно для понимания финала.
      
      Дарльфа
    22. Неуймин Александр Леонидович (Neuimin@inbox.ru) 2007/02/18 10:05 [ответить]
      А мне и первый вариант нравился.
    21. КИСа.В 2007/02/18 02:33 [ответить]
      Читать стало можно. Хотя мутность осталась. Все же советую заглянуть к Джойсу еще раз - поток не на многоточиях держится. В финале не ясно, что получилось... ну, может надо сесть и пораскинуть на пальцах все возможные комбинации...
    20. *Дарльфа 2007/02/18 01:11 [ответить]
      
      ДИЛАЭЛЬ, МЕНЯ НЕ ПОНЯЛИ. Я НЕ СМОГЛА РАССКАЗАТЬ О ТОМ, ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С ТОБОЙ. РАССКАЖИ САМА, РАССКАЖИ... ИМ НУЖНО ЗНАТЬ...
      
      Фактически, рассказ переписан заново. Желающие могут ознакомиться.
      
      Дарльфа
    19. Дарльфа 2007/02/17 18:41 [ответить]
      > > 18.КИСа.В
      >> > 16.Дарльфа
      
      >Угу. Джойс когда-то уже такое сделал. Рекомендую справиться об объеме того произведения. =))))))))))))
      
      Обижаете, уважаемый! Что ж мы, Джойса не читамши, что ли? А мы так - коротенько... без дальних экскурсов в глубины подсознания некоей дарльфы :Р
      
      Дарльфа
    18. КИСа.В 2007/02/17 18:35 [ответить]
      > > 16.Дарльфа
      >> > 14.Случайный М.А.
      >Знаете, Случайный... Я попробую этот "бред" все-таки сделать более предметным. И на его основе построить один день одной дарльфы в изложении от нее же, в настоящем времени. Я знаю, что это очень сложно и нужно, чтобы каждая фраза и каждое слово были на своем месте. Но... через тернии к звездам? :Р
      
      Угу. Джойс когда-то уже такое сделал. Рекомендую справиться об объеме того произведения. =))))))))))))
      
      Угу. Джойс когда-то уже такое сделал. Рекомендую справиться об объеме того произведения. =))))))))))))
      
    17. Дарльфа 2007/02/17 17:41 [ответить]
      > > 15.Key Koree
      >А подскажите мне пожалуйста, автор, откуда Вы взяли этот идиотский термин? Я имею в виду вот это вот >"дарльф".
      >Этот корявый голем - откуда он?
      
      Какой милый комментарий мне оставили...
      
      А какая Вам, уважаемая (-ый, -ое), собственно говоря, разница?
      
      Мой рассказ, моя героиня - как хочу, так и называю. Хоть табуреткой.
      
      Дарльфа.
      
      
      
    16. Дарльфа 2007/02/17 17:30 [ответить]
      > > 14.Случайный М.А.
      >В реале я бы с вами поболтал...
      
      Аналогично. Я подумаю, буду ли после конкурса забирать рассказ на основную страничку. Если все-таки буду, то милости прошу в гости. А там решим, что и как :)).
      
      >Беда в том, что я сейчас ничего не могу вспомнить из рассказа. А это плохой признак.
      
      Плохой, совершенно с Вами согласна.
      
      >ЗЗЫ А, вот - "бред" (простите, но я это воспринимаю так) сделайте один раз, предварительно подведя ситуацию, чтобы "бред" был логичен, понятен. Это ж описание чувств главгера, а с фоном и причинами чувства понимаются и принимаются куда проще и удобоваримее!
      
      Знаете, Случайный... Я попробую этот "бред" все-таки сделать более предметным. И на его основе построить один день одной дарльфы в изложении от нее же, в настоящем времени. Я знаю, что это очень сложно и нужно, чтобы каждая фраза и каждое слово были на своем месте. Но... через тернии к звездам? :Р
      
      Дарльфа
    15. *Key Koree (no6(@)ya.ru) 2007/02/17 16:11 [ответить]
      А подскажите мне пожалуйста, автор, откуда Вы взяли этот идиотский термин? Я имею в виду вот это вот >"дарльф".
      Этот корявый голем - откуда он?
    14. *Случайный М.А. (Accidental2007@yandex.ru) 2007/02/17 14:22 [ответить]
      В реале я бы с вами поболтал... А так, могу сказать только, что все равно решать вам. Вот вам какой подход ближе? При этом надо учитывать все плюсы и минусы подхода.
      Хотите от первого лица? Пожалуйста. Но тогда как бы не пришлось избегать многочисленных "Я,я,я". И сцены могут быть только глазами главгера. Иначе уже будет не то... И это ведь еще далеко не все трудности.
      Имхо, третий проще. От себя лично, то есть воплотить себя как рассказчика тоже легко.
      Думайте. А так... попробуйте последнее. Сомневаюсь, что кто-то напишет в таком ключе (хотя, если прочитают коммент...).
      Но самое главное - сначала тщательно продумайте сюжет, весь, от начала и до конца. Что и где будете говорить.
      Беда в том, что я сейчас ничего не могу вспомнить из рассказа. А это плохой признак.
      
      ЗЫ Надо что-то еще добивать... но так с ходу и не вспомню... в общем, что надо - спрашивайте, отвечу по мере сил.
      
      ЗЗЫ А, вот - "бред" (простите, но я это воспринимаю так) сделайте один раз, предварительно подведя ситуацию, чтобы "бред" был логичен, понятен. Это ж описание чувств главгера, а с фоном и причинами чувства понимаются и принимаются куда проще и удобоваримее!
    13. Дарльфа 2007/02/16 19:47 [ответить]
      > > 12.Случайный М.А.
      >> > 9.Дарльфа
      
      >...которые не перевариают умных вещей, и им подавай одну только безмозглую резню и псевдо-психологию, и... хватит, сложная тема. Будем проще!
      
      Хм... не так, проще в плане изложения, а не в плане психологии или смысла...
      
      >Торопитесь. Не важно, фэнтези или нет, поверьте - быть сложным важно.
      
      Случайный, но ведь быть сложным и быть непонятным - не совсем одно и то же. У меня получилось не столь сложно, сколь именно непонятно, потому как если три человека сказали "не понял", то виноват автор, а не читатели! Значит, я виновата в том, что не донесла до читателя то, что хотела донести...
      
      >>В общем, выбирайте, будете крестным отцом... раз уж мы тут с Вами так... общаемся активно...
      >
      >Ха-ха. Вы это серьезно, э?:)
      
      Э. Абсолютно :Р
      
      Дарльфа
    12. *Случайный М.А. (Accidental2007@yandex.ru) 2007/02/16 19:32 [ответить]
      > > 9.Дарльфа
      >> > 8.Случайный М.А.
      >>ДарКЭльфа, повесьте объявление: кто не проникся - не комментировать, не критиковать... Ибо не дано вам понять!
      >>ЗЫ А если ж откомментировали - слушайте и на ус мотайте. Авось в следующий раз не будете посылать "случайных" куда подальше.
      >
      >Все, проехали. Я уже поняла.
      >Будь проще - и к тебе потянутся люди.
      ...которые не перевариают умных вещей, и им подавай одну только безмозглую резню и псевдо-психологию, и... хватит, сложная тема. Будем проще!
      
      >А быть сложным в фэнтези - явное самоубийство. Народ не понял.
      
      Торопитесь. Не важно, фэнтези или нет, поверьте - быть сложным важно. Вопрос только в том, что понимается под сложностью. Если психология и чувства - то это самое главное, это жемчужина (изумруд, бриллиант-адамант-диамант...) ЛЮБОГО произведения. Но беда в том, что подать это сложно. Здесь опыт очень важная вещь, как писательский, так и жизненный... а еще читательско-зрительский... и фантазия... в общем, куда как проще клепать конвейерным методом бравурные приключенческие трэшаки - и нервы сбережешь, и время, и не придирутся потом всякие случайные личности.
      
      >Не вопрос. Счас перепишем в более традиционном виде.
      >Как предпочитаете?
      >От первого лица? От дарльфы?
      >От третьего? От меня лично?
      >В общем, выбирайте, будете крестным отцом... раз уж мы тут с Вами так... общаемся активно...
      
      Ха-ха. Вы это серьезно, э?:)
    11. Дарльфа 2007/02/16 15:43 [ответить]
      > > 10.DeadlyArrow
      >Что за день сегодня, во втором рассказе не врубаюсь в концовку...
      
      Если Вас это обрадует, то не только Вы. До сих пор добровольно еще никто не врубился. Что не радует.
      
      >Но вообще понравились те моменты, от лица дарльфы - они как мне показалось, более проникновенные. А вот эпизоды с королем и прочими - не очень, характеры традиционные для фэнтези и описаны не так глубоко, как дарльфа.
      
      Спасибо за комментарий. По результатам отзывов до начала конкурса история дарльфы Дилаэли будет рассказана в более традиционном виде. Этот вариант останется для любителей сложностей и загадок.
      
      С уважением,
      Дарльфа
      
    10. DeadlyArrow 2007/02/16 15:37 [ответить]
      Что за день сегодня, во втором рассказе не врубаюсь в концовку...
      
      Но вообще понравились те моменты, от лица дарльфы - они как мне показалось, более проникновенные. А вот эпизоды с королем и прочими - не очень, характеры традиционные для фэнтези и описаны не так глубоко, как дарльфа. Это просто читательское мнение, не обижайтесь :)
      
      удачи!
    9. Дарльфа 2007/02/16 08:23 [ответить]
      > > 8.Случайный М.А.
      >ДарКЭльфа, повесьте объявление: кто не проникся - не комментировать, не критиковать... Ибо не дано вам понять!
      >ЗЫ А если ж откомментировали - слушайте и на ус мотайте. Авось в следующий раз не будете посылать "случайных" куда подальше.
      
      Все, проехали. Я уже поняла.
      Будь проще - и к тебе потянутся люди.
      А быть сложным в фэнтези - явное самоубийство. Народ не понял.
      Не вопрос. Счас перепишем в более традиционном виде.
      Как предпочитаете?
      От первого лица? От дарльфы?
      От третьего? От меня лично?
      В общем, выбирайте, будете крестным отцом... раз уж мы тут с Вами так... общаемся активно...
      
      Дарльфа
    8. *Случайный М.А. (Accidental2007@yandex.ru) 2007/02/16 07:46 [ответить]
      ДарКЭльфа, повесьте объявление: кто не проникся - не комментировать, не критиковать... Ибо не дано вам понять!
      
      ЗЫ А если ж откомментировали - слушайте и на ус мотайте. Авось в следующий раз не будете посылать "случайных" куда подальше.
    7. Дарльфа 2007/02/15 19:24 [ответить]
      > > 6.КИСа.В
      >Действия той стороны, что дана от первого лица просто остались неясны. Равно как и мотивация... замечтала стать эльфой? и все? Чем плохо быть дарльфой я не въехал.
      
      Вот это не есть хорошо... Ладно, тогда открываем конкурс в конкурсе: кто въехал, почему плохо быть дарльфой? Первому, кто ответит правильно, полагается приз от автора.
      
      >И если одна сторона дается первым лицом и ваще под поток сознания, то другой логичнее быть или в первом же лице, или совсем отстраненно. А тут, по интонациям, автор корешается и с магом, и с "королем", и маг с королем тоже корешаются...
      
      Странно, вот уж не думала, что отстраненности нет. По-моему в третьем лице никто ничего не "подумал", не "вспомнил" и т.д.
      
      >А про хвосты... Тут не только хвостов нет, но и весь мир состоит из титулов "король", "маг", "лесничий", "кухня"... вроде б все. =(
      
      Ладно, буду ждать СВОЕГО читателя... где-то же он есть - я точно знаю! :Р
      
      Дарльфа
    6. КИСа.В 2007/02/15 19:09 [ответить]
      "Фьерр успел переместить в кресло"
      
      "Сирилл" воспринимается чуток странно. Поскольку Кирилл, а английская версия Сес(и)л, и мужское и женское, кажется. Немецкая (?) версия женского Сесилия. Вобщем не знаю, просто на "фэнтезийное" имя не похоже. =)
      
      Честно: нихрена не понял.
      Первый абзац просто хочет, чтобы его выкинули. Во втором там "деталь интерьера"...
      
      Действия той стороны, что дана от первого лица просто остались неясны. Равно как и мотивация... замечтала стать эльфой? и все? Чем плохо быть дарльфой я не въехал.
      Другая сторона - сплошь объяснялово, но все равно не очень понятно. Даже кто там кому кем приходится запутался.
      И если одна сторона дается первым лицом и ваще под поток сознания, то другой логичнее быть или в первом же лице, или совсем отстраненно. А тут, по интонациям, автор корешается и с магом, и с "королем", и маг с королем тоже корешаются...
      
      А про хвосты... Тут не только хвостов нет, но и весь мир состоит из титулов "король", "маг", "лесничий", "кухня"... вроде б все. =(
      
    5. Дарльфа 2007/02/15 18:33 [ответить]
      > > 4.Случайный М.А.
      >Вот только, ДарКЭльфа, нервничать не надо. И кто есть кто я вам не рассказываю.
      
      А вот нервничать я даже еще и не начинала. Потому что Ваши комментарии - это банальный флуд, который совершенно не касается сути рассказа.
      
      >В вашем рассказе нет хвостов. Потому что рассказа-то нет. Я не вижу. И - no offense, э?
      
      Ой, не могу. Хорошо - рассказа нет. Я согласна. Все для того, чтобы Вы ушли прочь из комментариев к моему рассказу.
      
      >По-вашему, бредящий персонаж - это светлая душа? И где у вас тьма? Фьерр и Арри? Чем же они "темны"?
      
      Ага. Расскажите это кому-нибудь другому. И если Дилаэль БРЕДИТ, то, простите великодушно, то, что делаете Вы - это даже хуже, чем бред.
      
      >Короче, я не почувствовал тьмы во Фьерре и Арри, ни в чем бы то ни было, не почувствовал света в вашей ДАРк-эЛЬФЕ. Думаю, понимаете, что это значит.
      
      Этот пассаж имеет смысл только в одном случае - если Вы являетесь организатором или членом жюри конкурса. В таком случае можете смело удалять ссылку на рассказ, потому что в ТАКОМ конкурсе я принимать участия не желаю.
      Если же Вы просто СЛУЧАЙНЫЙ, то, будьте так любезны, подите прочь.
      
      Дарльфа
    4. *Случайный М.А. (Accidental2007@yandex.ru) 2007/02/15 18:25 [ответить]
      Вот только, ДарКЭльфа, нервничать не надо. И кто есть кто я вам не рассказываю.
      
      В вашем рассказе нет хвостов. Потому что рассказа-то нет. Я не вижу. И - no offense, э?
      
      "По-Вашему, рассказ отвечающий теме конкурса должен выглядеть таким образом: в черном-черном подземелье живут черные-черные существа, все щасливы, а одно злобно мучаецца..."
      
      Почему бы и нет. Но ведь на этом не ограничивается задумка, не так ли? Потому что черное-черное подземелье - лишь декорация. И символ. Простой, но символ. А если есть фантазия - то и Сальваторе можно сплагиатить, и куда интереснее при том может получиться.
      
      "Так что... Если Дилаэль не светлая душа во тьме - то..." Так-так. Это где же она светлая душа во тьме? Характер нужно раскрывать, и раскрывать на фоне других персонажей, событий, поступков, какой-никакой психологии, мотивации и т.д. и т.п. По-вашему, бредящий персонаж - это светлая душа? И где у вас тьма? Фьерр и Арри? Чем же они "темны"?
      
      Короче, я не почувствовал тьмы во Фьерре и Арри, ни в чем бы то ни было, не почувствовал света в вашей ДАРк-эЛЬФЕ. Думаю, понимаете, что это значит.
    3. *Дарльфа 2007/02/15 17:24 [ответить]
      > > 2.Случайный М.А.
      >Возникло стойкое ощущение, что это не самостоятельное произведение. Скорее отрывок из чего-то большого. Потому что... а, впрочем, не важно. Я не прав?
      
      Не правы. Просто такая форма изложения. По-моему, ни одного "хвоста" в тексте нет.
      
      >Вопрос - где здесь существо, вынужденное жить во тьме и обладающее светлой душой?! Или вы увидели название конкурса и заголовка вам хватило? Ведь там же четко написано... но нет, есть только даркэльфа... которая сумбурно бредит...
      
      Ага, ну да, ну да. По-Вашему, рассказ отвечающий теме конкурса должен выглядеть таким образом: в черном-черном подземелье живут черные-черные существа, все щасливы, а одно злобно мучаецца... Тогда и писать ничего не нужно - один "Темный эльф" есть в наличии, на главной страничке, и все!
      
      Так что... Если Дилаэль не светлая душа во тьме - то... большое Вам спасибо за комментарий, заходите еще, вот только рассказывать ху из ху в моих рассказах мне не нужно.
      
      Дарльфа
    2. *Случайный М.А. (Accidental2007@yandex.ru) 2007/02/15 17:15 [ответить]
      Возникло стойкое ощущение, что это не самостоятельное произведение. Скорее отрывок из чего-то большого. Потому что... а, впрочем, не важно. Я не прав?
      
      Вопрос - где здесь существо, вынужденное жить во тьме и обладающее светлой душой?! Или вы увидели название конкурса и заголовка вам хватило? Ведь там же четко написано... но нет, есть только даркэльфа... которая сумбурно бредит...
    1. *Дарльфа 2007/02/15 16:31 [ответить]
      
      Я так давно хотела рассказать про Дилаэль...
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"